DSC PCL-422 Communicator Remote Mounting Module - Install Guide Dated 2016



Document Transcript

PCL-422 Installation Instructions
Instructions d'installation PCL-422
PCL-422 Instrucciones de Instalación
Instruções de instalação do PCL-422
This equipment shall be installed by SERVICE PERSONS in non-
hazardous locations only. Use this installation sheet in conjunction with
the installation manual of the DSC equipment the PCL-422 is connected
to or powered from (e.g., alarm controller, power supply, etc.). Follow all
electrical safety instructions specified within that manual and instruct the
end user not to attempt to service the equipment.
Introduction
The PCL-422 module facilitates remote mounting of the PowerSeries
Neo alternate communicator outside the alarm controller cabinet. Two
PCL-422 modules are required, one mounted in the alarm controller
cabinet and one in a remote cabinet with the alternate communicator.
Specifications
• Temperature range: -10°C to + 55°C (0°C to +49°C for UL/ULC
listed systems)
• Relative Humidity: 93% non-condensing
• Input power: provided by compatible power supply (rated for use in
conjunction with the alarm communicator). Power is routed from the
compatible power supply through the PC-Link bus to the alarm
communicator
• Board current draw: 55mA

• Resettable fuse (PTC) on circuit board
• Maximum wire length from alarm panel using 22AWG: 1,000’/305m
• Power supply: HSM2300/HSM2204
Compatible Devices
Alarm Controllers: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Alternate Communicators: TL280(R), 3G2080(R), TL2803G(R)
Power Supplies: HSM2300, HSM2204
Enclosures: PC5003C, PC4050CR, PC500C
Installation
The PCL-422 may be installed in the same metallic cabinet as the alarm
controller/power supply (PC5003C). Internal and/or external wiring for
the PCL-422 must be routed, supported, clamped or secured in a manner
that reduces the likelihood of (a) excessive strain on wire and terminal
connections, (b) loosening of terminal connections, and (c) damage of
conductor insulation.
When installing:
• Ensure the remote mounted PCL-422 is installed on the left wall of the
enclosure, as illustrated in the diagram, to allow room for the battery.
• Ensure correct orientation of the PCLink cable as shown in the
diagram.
NOTE:
Tamper Protection: When the PCL-422 is remotely installed
with a HSM2204/2300, use the power supply tamper input to protect the
cabinet. If an additional power supply is not being used, a zone pro-
grammed as 24 hour non-latching tamper or 24 hour latching can be
used to protect the cabinet. A HSM2300/2204 power supply module is
required if the RS-422 cable used exceeds 50 feet. Use the power sup-
ply’s tamper input to protect the cabinet, or use a panel zone input
defined as 24 Hr latching or 24 Hr non-latching tamper zone type.
Cet équipement doit être installé uniquement par un AGENT DE SERVICE à des
endroits privés de dangers. Utilisez cette fiche d'installation en plus du manuel
d'installation de l'équipement DSC auquel le boîtier PCL-422 est branché ou qui
l'alimente (par ex. tableau d'alarme, alimentation électrique, etc.). Suivez toutes les
consignes de sécurité électrique données dans ce manuel et préciser à l'utilisateur
final de ne pas tenter de réparer lui-même l'équipement.
Introduction
Le module PCL-422 facilite l'installation déportée du communicateur alternatif
PowerSeries Neo hors de l'armoire du tableau d'alarme. Deux modules PCL-422
sont nécessaires, un monté dans l'armoire du tableau d'alarme et l'autre dans une
armoire déportée avec le communicateur alternatif.
Caractéristiques techniques
• Plage de Température : -10°C à + 55°C (0°C à +49°C pour les systèmes
homologués UL/ULC)
• Taux d'humidité relative : 93%, sans condensation
• Entrée d'alimentation : fournie par une alimentation compatible (utilisation
homologuée en plus du communicateur d'alarme). L'alimentation est amenée
de l'alimentation compatible par l'intermédiaire d'un bus PC-Link au
communicateur d'alarme
• Appel de courant de la carte : 55mA

• Fusible réarmable (CTP) sur la carte de circuit
• Longueur de câblage maximale depuis la centrale d'alarme utilisant 22AWG:
22AWG1 000 pieds/305 m
• Alimentation électrique : HSM2300/HSM2204
Dispositifs compatibles
Tableaux d'alarme : HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Communicateurs alternatifs : TL280(R), 3G2080(R), TL2803G(R)
Alimentations électriques : HSM2300, HSM2204
Boîtiers : PC5003C, PC4050CR, PC500C
Installation
Le module PCL-422 peut être installé dans la même armoire métallique que le
tableau d'alarme ou l'alimentation électrique (PC5003C). Le câblage interne et/ou
externe pour le module
PCL-422 doit être tiré, supporté, serré ou mis en sécurité de manière à réduire
toute possibilité de (a) contraintes excessives sur le câble et les bornes de
raccordement, (b) desserrages des bornes de raccordement, et (c) dommages à
l'isolant du conducteur.
Lors de l'installation :
• Vérifiez que le module PCL-422 déporté est installé sur la paroi de gauche du
boîtier, comme illustré dans le schéma, pour laisser un espace pour la batterie.
• Vérifiez l'orientation correcte du câble PC-Link comme indiqué dans le
schéma.
NOTE:
Protection anti-sabotage: Quand le PDL-422 est installé à distance d
'
un
HSM2204/2300, utiliser l
'
entrée anti-sabotage de l
'
alimentateur pour protéger
l
'
armoire. Si aucun alimentateur supplémentaire n
'
est utilisé, il est possible
d
'
utiliser une zone programmée en tant que anti-sabotage 24 h auto maintenue ou
acquittable pour protéger l
'
armoire.Un module d’alimentation HSM2300/2204
sera nécessaire si le câble RS-422 utilisé dépasse 15 m (50 pieds). Utilisez
l’entrée anti-sabotage de l’alimentation pour protéger l’armoire ou une entrée de
zone de la centrale comme zone de type à verrouillage 24 h ou sans verrouillage
24 h.
Este equipo debe ser instalado únicamente por PERSONAL DE SERVICIO en
lugares seguros. Utilice esta hoja de instalación junto con el manual de instalación
del equipo DSC al que se conecte o desde el cual se alimente el PCL-422 (ej.:
controlador de alarma, fuente de alimentación, etc.). Siga las instrucciones de
seguridad especificadas en ese manual e informe al usuario final de que no trate de
reparar el equipo.
Introducción
El módulo PCL-422 facilita el montaje remoto del comunicador alternativo
PowerSeries Neo fuera del armario del controlador de alarma. Se necesitan dos
módulos PCL-422, uno montado en el armario del controlador de alarma y otro en
un armario remoto con el comunicador alternativo.
Especificaciones
• Rango de temperaturas: -10°C a + 55°C (0°C a +49°C para sistemas
enumerados en la lista UL/ULC)
• Humedad relativa: 93% sin condensación
• Entrada de alimentación: suministrada por una fuente de alimentación
compatible (apta para utilizarse junto con el comunicador de alarma). La
energía se transmite desde la fuente de alimentación a través del bus PC-Link
hacia el comunicador de alarma.
• Consumo de corriente de la placa: 55mA

• Fusible reseteable (PCT) en la placa del circuito
• Longitud máxima del cable desde el panel de alarma usando 22AWG: 1000’/
305m
• Fuente de Alimentación: HSM2300/HSM2204
Dispositivos compatibles
Controladores de alarma: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Comunicadores alternativos: TL280(R), 3G2080(R), TL2803G(R)
Fuentes de alimentación: HSM2300, HSM2204
Carcasas: PC5003C, PC4050CR, PC500C
Instalación
El PCL-422 puede instalarse en el mismo armario metálico que el controlador de
alarma/fuente de alimentación (PC5003C). El cableado interno y/o externo del
PCL-422 debe dirigirse, fijarse, anclarse o asegurarse de tal forma que se reduzca
el riesgo de (a) que se produzca una presión excesiva en el cable y las conexiones
de terminales, (b) que se aflojen las conexiones de terminales y (c) que se dañe el
aislamiento del conductor.
Durante la instalación:
• Asegúrese de que el PCL-422 montado a distancia esté instalado en la pared
izquierda de la carcasa, como se indica en el diagrama, para dejar espacio para
la batería.
• Asegúrese de que la orientación del cable PCLink sea la correcta, como se
indica en el diagrama.
NOTE:
Protección frente al sabotaje: Si instala el PCL-422 de forma remota con
un HSM2204/2300, utilice la entrada anti-sabotaje de la fuente de alimentación
para proteger el armario. Si no utiliza otra fuente de alimentación adicional,
puede utilizar una zona programada como anti-sabotaje 24 horas sin bloqueo o
anti-sabotaje 24 horas con bloqueo, para proteger el armario.Se requiere un
módulo de fuente de alimentación HSM2300/2204 si el cable RS-422 excede los
15 m (50 pies). Utilice la entrada contra sabotaje de la fuente de alimentación
para proteger el gabinete, o utilice una entrada de zona del panel definida como
tipo de zona Bloqueo 24 Hr o Sabotaje sin bloqueo 24 Hr.
Este equipamento deve ser instalado por PESSOAL QUALIFICADO apenas em
instalações não perigosas. Esta folha de instalação deve ser usada em conjunto com o
manual de instalação do equipamento DSC ao qual o PCL-422 está ligado ou a partir do
qual é alimentado (por ex. controlador de alarme, fonte de alimentação, etc.). Deve seguira
as instruções eléctricas especificadas no referido manual e informe o utilizador final que
não deve tentar reparar o equipamento.
Introdução
O módulo PCL-422 facilita a montagem remota do comunicador alternativo Power Series
Neo no exterior do compartimento do controlador do alarme. São necessários dois
módulos , um montado no compartimento do controlador do alarme e outro no
compartimento remoto com o comunicador alternativo.
Especificações
• Limite de temperatura: -10°C a + 55°C (0°C a +49°C para os sistemas classificados
UL/ULC)
• Humidade relativa: 93% não-condensação
• Alimentação de entrada: fornecida por fonte de alimentação compatível ( classificada
para uso em conjunto com o comunicador do alarme). A alimentação é direccionada a
partir da fonte de alimentação compatível através do barramento PC-Link para o
comunicador do alarme
• Potência de corrente da placa: 55mA

• Fusível reajustável (PTC) na placa de circuitos
• Comprimento máximo do fio a partir do painel do alarme usando 22AWG: 1000’/
305m
• Fonte de alimentação: HSM2300/HSM2204
Dispositivos compatíveis
Controladores de alarme: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128
Comunicadores alternativos: TL280(R), 3G2080(R), TL2803G(R)
Alimentação: HSM2300, HSM2204
Caixas de protecção exterior: PC5003C, PC4050CR, PC500C
Instalação
O PCL-422 pode ser instalado no mesmo compartimento metálico que o controlador do
alarme/fonte de alimentação (PC5003C). As ligações internas e/ou externas para o PCL-
422 devem ser encaminhadas, suportadas, fixadas de uma forma que reduza a
probabilidade de (a) tensão excessiva nos fios e ligações terminais, (b) soltar as ligações
dos terminais e (c) danos no isolamento do condutor.
Quando da instalação:
• Certificar que o PCL-422 remoto montado é instalado na parede esquerda da caixa de
protecção exterior, como mostrado no esquema, para permitir espaço para a bateria.
• Certificar a orientação correcta do cabo PCLink conforme mostrado no esquema.
NOTE:
Proteção de Sabotage: Sempre que o PCL-422 é instalado remotamente com um
HSM2204/2300. use a entrada de violação da fonte de alimentação para proteger o
armário. Se não for usada uma fonte de alimentação extra, uma zona programada como
sabotage nã o bloqueamento 24 horas ou sabotage bloqueamento 24 horas pode ser usada
para proteger o armário. Será necessário usar um módulo de fonte de alimentação
HSM2300/2204 se o cabo RS-422 utilizado ultrapassar 15 metros (50 pés). Utilize a
entrada antisabotage da fonte de alimentação para proteger o gabinete, ou utilize uma
entrada de zona do painel com o tipo de proteção antiosabotage da zona definido para
Travamento 24 h ou Sem Travamento 24 h. ©2016 Digital Security Controls Toronto, Canada

̆

www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630 (Canada & U.S.), 905-760-3036

Connection Details
A – Red wire on alarm controller PCLINK header
B – Red wire on alternate communicator PCLINK header
C – Install PCL-422 to left side of remote mount cabinet
D – RS-422 bus
E – To PCLINK_2 header on alarm controller
F – Red wire
G – To PCLINK header on alternate communicator
H – To power supply module (HSM2204/2300)
Détails de la connexion
A – Fil rouge sur la tête de l'adaptateur PCLINK du tableau d'alarme
B – Fil rouge sur la tête de l'adaptateur PCLINK du communicateur
alternatif
C – Fixer le PCL-422 à gauche de l'armoire d'installation déportée
D – Bus RS-422
E – Vers adaptateur PCLINK_2 du tableau d'alarme
F – Fil rouge
G – Vers adaptateur PCLINK sur le communicateur alternatif
H – Vers module d'alimentation (HSM2204/2300)
Detalles de la conexión
A – Cable rojo en el terminal PCLINK del controlador de alarma
B – Cable rojo en el terminal PCLINK del comunicador alternativo
C – Monte el PCL-422 en la parte izquierda del armario de montaje
remoto
D – Bus RS-422
E – Hacia el terminal PCLINK_2 en el controlador de alarma
F – Cable rojo
G – Hacia el terminal PCLINK en el comunicador alternativo
H – Hacia el fuente de alimentación. (HSM2204/2300)
Detalhes da conexão
A – Fio vermelho no suporte PCLINK do controlador de alarme
B – Fio vermelho no suporte PCLINK do comunicador alternativo
C – Montar o PCL-422 no lado esquerdo do compartimento de
montagem remota
D – Barramento RS-422
E – Para o suporte do PCLINK_2 no controlador do alarme
F – Fio vermelho
G – Suporte PCLINK no comunicador alternativo
H – Para módulo de fonte de alimentação (HSM2204/2300)
LIMITED WARRANTY
Digital Security Controls (DSC) warrants that for a period of twelve months from the date of purchase, the product shall be fre
e of defects in materials and workmanship under normal use
and that in fulfillment of any breach of such warranty, DSC shall, at its option, repair or replace the defective equipment upo
n return of the equipment to its factory. This warranty applies
only to defects in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the
control of DSC such as lightning, excessive voltage,
mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration or improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties, whe
ther expressed or implied and of all other obligations or liabil-
ities on the part of DSC. This warranty contains the entire warranty. Digital Security Controls neither assumes responsibility
for, nor authorizes any other person purporting to act on its
behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any other warranty or liability concerning this product. In n
o event shall DSC be liable for any direct or indirect or conse-
quential damages, loss of anticipated profits, loss of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the pu
rchase, installation or operation or failure of this product.
Warning: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite
frequent testing, and due to,
but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to fail to perform as expected
.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equ
ipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio fre
quency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equip-
ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interfer-
ence by one or more of the following measures:

Re-orient the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: "How to Identify and Resolve Radio/Television Interference
Problems." This booklet is available from the U.S. Gov-
ernment Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
INDUSTRY CANADA STATEMENT
The term IC before the radio certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met. This Cl
ass B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ce dis-
positif satisfait aux exigences d’Industrie Canada, prescrites dans le document CNR-210. son utilisation est autorisée seulemen
t aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouil
lage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dis-
positif.
Garantie limitée
La société Digital Security Controls garantit le produit contre toutes défectuosités matérielles et d'assemblage dans des condi
tions normales d'utilisation pendant une période de douze
mois à partir de la date d'achat. Dans l'application de cette garantie, elle s'engage, à son choix, à réparer ou à remplacer l
e matériel défectueux dès son retour à un dépôt de réparation.
Cette garantie ne s'applique qu'aux pièces défectueuses et à la main-d'oeuvre, et non aux dommages causés lors de l'expédition
ou de la manipulations ou aux dommages dont les
causes sont indépendantes de la volonté de la société Digital Security Controls Ltée tel que la foudre, le survoltage, les choc
s mécaniques, les dégâts causés par l'eau ou les dom-
mages découlant d'un abus, d'une modification ou d'une mauvaise utilisation du matériel.
La présente garantie n'est valide que pour l'acheteur original et remplace toute autre garantie, qu'elle soit explicite ou taci
te, et toutes autres obligations ou responsabilités de la société
Digital Security Controls Ltée. La présente garantie est complète en soi. La société Digital Security Controls Ltée n'autoris
e personne prétendant agir en son nom à modifier la présente
garantie, ni à assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité relative au présent produit.
La société Digital Security Controls Ltée ne pourra en aucun cas être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect, de
la perte de profits prévus, de la perte de temps ou de
toute autre perte subie par l'acheteur en rapport avec l'achat, l'installation et le fonctionnement ou la défaillance du présen
t produit.
Mise en garde: La société Digital Security Controls Ltée vous recommande de soumettre votre système à un essai complet. Toutef
ois, même si vous faites
régulièrement des essais, il peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux spécifications en raison no
tamment, et sans exclure
d'autres possibilités, d'intervention criminelle ou de panne de courant.
Garantía Limitada
Digital Security Controls Ltd. garantiza que por un período de 5 años desde la fecha de adquisición, el producto estará libre d
e defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso normal y que, en cumplimiento de cualquier violación de dicha garantía, Digital Security Controls Ltd., podrá, a su opci
ón, reparar o reemplazar el equipo defectuoso al recibo
del equipo en su local de servicio. Esta garantía se aplica solamente a defectos en componentes y mano de obra y no a los daños
que puedan haberse presentado durante el transporte
y manipulación o a daños debidos a causas fuera del control de Digital Security Controls Ltd. tales como rayos, voltaje excesiv
o, sacudidas mecánicas, daños por agua, o daños resul-
tantes del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a cualquier otra garantía, ya sea explícita o impl
ícita, y todas las otras obligaciones y responsabilidades por
parte de Digital Security Controls Ltd. Esta garantía contiene la garantía total. Digital Security Controls Ltd. no se comprome
te, ni autoriza a ninguna otra persona que pretenda actuar a
su nombre, a modificar o cambiar esta garantía ni a asumir ninguna otra garantía o responsabilidad con respecto a este producto
.
En ningún caso, Digital Security Controls Ltd. será responsable de cualquier daño o perjuicio directo, indirecto o consecuente,
pérdidas de utilidades esperadas, pérdidas de tiempo o
cualquier otra pérdida incurrida por el comprador con relación a la adquisición, instalación, operación o fallo de este produc
to.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede
ser reducida cuando la temperatura del ambiente
aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área d
e detección. Algunos de los orígenes de calor pueden
ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
Advertencia: Digital Security Controls Ltd. recomienda que el sistema sea probado en su integridad con la debida regularidad. S
in embargo, a pesar de prue-
bas frecuentes y debido a interferencia criminal o cortes eléctricos, pero no sólo limitado a ellos, es posible que este produc
to deje de operar en la forma espe-
rada.
Garantia limitada
A Digital Security Controls garante que, durante um período de 12 meses a partir da data de compra, o produto está isento de de
feitos de material e de fabrico sob utilização normal e
que, no cumprimento de eventuais falhas abrangidas por garantia, a Digital Security Controls reparará ou substituirá, conforme
a mesma entender, o equipamento defeituoso após a
devolução deste ao seu entreposto de reparações. Esta garantia abrange apenas defeitos em peças e de fabrico e não abrange dano
s ocorridos durante o envio ou manuseio, ou danos
causados por factos para além do controlo da Digital Security Controls, como raios, voltagem excessiva, choque mecânico, danos
causados por água ou danos resultantes de abuso,
alteração ou aplicação incorrecta do equipamento.
A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, sobrepondo-se a todas e quaisquer outras garantias explícitas ou
impressas, e a todas e quaisquer outras obrigações e
responsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não assume qualquer responsabilidade por,
nem autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-la
a modificar ou alterar esta garantia, nem a assumir qualquer outra garantia ou responsabilidade relativa a este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls responsável por quaisquer danos directos, indirectos ou consequenciais
, perda de lucros previstos, perda de tempo ou quais-
quer outras perdas incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação, operação ou falha deste produto.
Aviso: A Digital Security Controls recomenda que todo o sistema seja testado de forma integral periodicamente. No entanto, apes
ar de testes frequentes, é possível que este produto
não funcione como esperado devido à, mas não limitado à, adulteração criminosa ou à interrupção de electricidade.
Informações importantes: Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Digital Security Controls podem destituir
o utilizador de autori-
dade para utilizar este equipamento.
HS2016/2032/2064/2128
TL280(R)
3G2080(R)

PCLINK_2
E
RX+
RX-
TX+
TX-
TX+
RX+
RX-
TX-
BLK
Aux+
GND+
12V

PCLINK
B
A
C
F
G
D
F
H
PCL-422
PCL-422
PCL-422
P
C
L
-
4
2
2
(mounted in Alarm
(
m
o
u
n
t
e
d

i
n

A
l
a
r
m
Controller cabinet)
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r

c
a
b
i
n
e
t
)
PCL-422
P
C
L
-
4
2
2
(mounted in remote
(
m
o
u
n
t
e
d

i
n

r
e
m
o
t
e
cabinet)

c
a
b
i
n
e
t
)
Fig. 3: Wiring Details for RS-422 Connections
F
i
g
.

3
:

W
i
r
i
n
g

D
e
t
a
i
l
s

f
o
r

R
S
-
4
2
2

C
o
n
n
e
c
t
i
o
n
s
Fig. 2: PCL-422 Mounted in Remote Cabinet
F
i
g
.

2
:

P
C
L
-
4
2
2

M
o
u
n
t
e
d

i
n

R
e
m
o
t
e

C
a
b
i
n
e
t
(with communicator)
(
w
i
t
h

c
o
m
m
u
n
i
c
a
t
o
r
)
Fig. 1: PCL-422 Mounted in Alarm Controller
F
i
g
.

1
:

P
C
L
-
4
2
2

M
o
u
n
t
e
d

i
n

A
l
a
r
m

C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
Cabinet
C
a
b
i
n
e
t
Refer to Fig. 3 for
power connections
Connections to power supply module
H
HSM2204/2300


Uploaded