DSC WS4920 - Installation Manual



Related Products

DSC WS4920 - 1-Way 433 MHz Wireless Repeater
DSC WS4920
1-Way 433 MHz Wireless Repeater
List Price: $180.00
Our Price: $117.99

Document Transcript

NOTE: Use these instructions in conjunction with the installation manual of the alarm panel with which this
equipment is intended to be used.
WARNING: READ and SAVE These Instructions! Follow All WARNINGS AND INSTRUCTIONS specified
within this document and/or on the equipment.
WS4920 v1.0
Installation Instructions, Instru
ctions d’installation, Instruc
ciones de
Instalación, Instruções de Inst
alação, Istruzioni di installazi
one SAFETY INSTRUCTIONS for WS4920 WIRELESS REPEATER
IMPORTANT:
This equipment, WS4920 WIRELESS REPEATER 1.0, shall be installed and used within an
environment that provides the pollution degree max 2 and overvoltages category II NON
HAZARDOUS LOCATIONS, indoor only. The equipment is FIXED and DIRECT PLUG IN powered
from the mains; it is designed to be installed by Service Persons only; Service Person is defined as a
person having the appropriate technical training and experience necessary to be aware of hazards to
which that person may be exposed in performing a task and of measures to minimize the risks to that
person or other persons.
1. The equipment is installed in a FIRE ENCLOSURE.
2. If during the installation a knockout is removed, it is
the installer's responsibility to ensure that
the same degree of protection for the enclosure is provided by the use of bushings, fittings, etc.
3. The enclosure must be secured to
the building structure before operation.
4. Internal wiring must be routed in a manner that prevents:
• Excessive strain on wire and on terminal connections
• Loosening of terminal and connections
• Damage of conductor insulation
5. The end-user and/or inst
aller are responsible for ensuring that the disposal of the used batteries
(battery pack) is made accordi
ng to the waste recovery and recy
cling regulations applicable to
the intended market.
WARNING: When using equipment connected to the MAINS, always follow basic safety instructions.
Refer to the SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product; save them for (future) reference.
Instruct the end-user regarding the safety precautions that shall be observed when operating this equipment.
SAFETY precautions required during installation:
• NEVER install this equipment during a lightning storm!
• NEVER touch uninsulated wires or terminals unless the direct plug in transformer has been dis-
connected.
• Ensure that cables are positioned so that accidents cannot occur. Connected cables must NOT be
subject to excessive mechanical strain.
• Use only the power supply provided with this
equipment. Use of unauthorized power supplies
may damage the WS4920.
• The AC socket/outlet powering the equipment shal
l be located near the equipment and shall be
easily accessible.
• Do NOT locate this product where persons will
walk on the secondary circuit cable(s).
• Do NOT use extension cords to plug in the power supply of this equipment.
• AVOID setting up the equipment near heaters, air conditioners, ventilators, and/or refrigerators
• Do NOT connect to electrical outlets on
the same circuit as large appliances.
• Do NOT select a place exposed to
direct sunlight, excessive heat
, moisture, vapors, chemicals or
dust.
• Do NOT install this Equipment near water. (e
.g., bath tub, wash bowl, kitchen/laundry sink, in a
wet basement, or near swimming pool, etc.).
• Do NOT install this equipment and its accessorie
s in areas where there is
a risk of explosion.
• Do NOT connect this equipment to electrical
outlets controlled by wall
switches or automatic
timers; avoid interference sources.
WARNING: THIS EQUIPMENT HAS NO MAINS ON/OFF SWITCH. THE PLUG OF THE DIRECT
PLUG-IN POWER SUPPLY IS INTENDED TO SERVE AS THE DISCONNECTING DEVICE IF THE
EQUIPMENT MUST BE QUICKLY DISCONNECTED. IT IS IMPERATIVE THAT ACCESS TO THE
MAINS PLUG AND ASSOCIATED MAINS SOCKET/OUTLET IS NEVER OBSTRUCTED. Table of Contents
/
Table des matières
/
Índice
/
Indice dei contenuti
Installation Instructions.............................................................................................2
Instructions d’installation ....................................................................................... 10
Instrucciones de Instalación .................................................................................... 22
Instruções de Instalação .......................................................................................... 34
Istruzioni di installazione ........................................................................................ 46
The WS4920 is compatible with the following DSC wireless devices:
NOTE:
WS4920 is not compatible
with 2-way devices.
Door/ Window Contact
Alarm Panel
Wireless Receiver
UL
WS4945
UL
WS4965
WS4975W*
EV-DW4975**
EV-DW4917
WS4925
EV-DW4955
UL
PC1616/PC1832/PC1864
UL
SCW9045-433
UL
SCW9047-433
UL
PC9155-433
UL
PC4020-433
PC4010-433
SCW9055-57(D)(G)(I)-433
UL
RF5132-433
UL
RFK5500-433
UL
RFK5501-433
UL
RFK5508-433
UL
RFK5516-433
UL
RF4164-433
PC5132-433
RF5108-433
RF5501-433
Motion Detector
Wireless Key
Smoke Detector
UL
WLS914-433
UL
WS4904(P)
WS4904M
UL
WS4939
WS4949
WS4959
WS4969
WS4979
***
UL
WS4916
***
UL
WS4926
Glassbreak Detector
CO Detector
Hold-Up Alarm
UL
WLS912L-433
***WS4913
WLS928-433
Shock Sensor
Flood Sensor
Panic Pendant
EV-DW4927
EV-DW4927SS
WS4985
UL
WS4938
WS4938-2W
UL
Only these UL/ULC listed devices are to be used with UL/ULC listed systems.
* Not available in North America, South America and New Zealand.
** Available in North America, South America and New Zealand only.
*** For Residential Fire installa
tions, two WS4920’s must be used. 1
Specifications
• Temperature range: -10°C to +55°C (14°F-131°F)
Note: UL/ULC tested for 0°C to +49°C (32°F to
122°F), 85%R.H.
• Humidity (Max): 5% - 93% R.H. non-condensing
• Battery type: Rechargeable Ni-MH, 4.8V/2.1 AH (UL
Listed as an LPS. Replace battery every 3-5 years)
• Battery backup time: 24 hours
• Battery charging rate: 80% within 24 hours
• Battery charging current: 170mA
• Operating frequency: 433.92 MHz
• Dimensions: H6.96, W4.47, D1.33
in. (H17.68, W11.35, D3.38 cm)
• Weight: .77 lb. (.35kg)
Note: The built-in wall and case
tamper shall be installed and enabled
for UL/ULC Listed Commercial
Burglary applications.
Transformer requirements:
Plug-In Class II power limited transformer (fused)
Primary: 120VAC, 60Hz, 0.2A (UL/ULC listed installations)
230VAC, 50Hz, 0.1A (International Market
. Acceptable to the local authorities)
Secondary: 16VAC-18VAC, 20VA
The following plug-in transformers shall be used:
USA
: PTD1620U, UL, CC5, efficiency level IV, 16.5V, 20VA
(UL listed installations)
Canada
: PTD1620N, C-UL certified, 16.5V 20VA (ULC listed installations)
Europe
: PTD1620T-EU, CE approved 230V/16.5V 20VA
Maximum allowed wire run distances:
Only UL listed devices can be used in UL Commercial Burg listed installations: WS4904(P),
WS4945CB , WLS912L-433, WS4939. The repeater shall be used in conjunction with
Wireless Repeater Model RF5132-433 and Alar
m Control Panel models: PC1864, PC1832 or
PC1616. WS4920 is UL listed for Residential Fire, Residential Burglary and Commercial
Burglary applications in accordan
ce with the following standards:
• UL985 Household Fire Warning System Units
• UL1023 Household Burglar-Alarm System Units
• UL1610 Central Station Burglar-Alarm Units
AWG Feet
Meters
24*
5.8
1.8
22
9.3
2.8
20
14.8
4.5
18
23.5
7.2
* Not to be used for UL
listed Installations 2
The WS4920 is a wireless repeater designed to extend the range of DSC one-way wireless
transmitters and to improve signal quality betwee
n the transmitter and receiver. Use the WS4920 to
remedy transmission problems caused by excessive noise or other interference, or by long distances
between devices and receiver
s. The maximum recommended
number of WS4920’s per alarm
system is 4.
Each enrolled WS4920 occupies a zone slot
. The WS4920 does not increase the number of
supported wireless zones. This is determined by
the control panel’s wireless receiver. Only zones
requiring repeat functionality need to be enrolle
d on the WS4920. Ensure these zones are enrolled on
both the WS4920 and the receiver/control panel.
Unpacking
Ensure your package in
cludes the following:
Controls and Indicators
Table 1: LED Definitions
Introduction
• One WS4920 (rechargeable Ni-MH battery included)
• One direct plug-in transformer (N
ot included in all configurations)
• Mounting hardware pack, includi
ng plastic wall plugs and screws
• Installation instructions
The WS4920 has three LEDs on the front. The
meaning of these LEDs is different when in
normal operational mode
(cover on) than when
in Installer mode (cover off). See the table
below for descriptions of LED functionality.
The wall tamper must be closed for the LEDs
to operate.
Figure 1: LED Indicators
LED
Normal Mode

(cover on)
LED
Installer Mode

(cover off)
Green On: AC present
Flashing: No AC, battery good
Off: No AC and dead battery
Green 1 flash: Enrolled
Flashing: Placement test active
Red
On: Battery not connected
Off: Battery good (if AC on)
Flashing: Low battery
Red
Flashing: Zone not enrolled
Yellow On: RF jam present
Off: No RF jam
Yellow On: Repeater placement test “bad”
Off: Repeater placement test “good”
Flashing: Sporadic interference or valid
transmission packets detected
Green
Yellow
Red
X
X 3
Install the WS4920 in the following order.
NOTE:
When enrolling and placement testing the WS
4920 with the alarm panel, refer to the
compatible control panel installation instruc
tions for the appropriate programming sections.
Step 1: Temporarily Mounting the WS4920
Select a suitable location for the WS492
0. Use the following list as a guide:
• Locate device ne
ar a power outlet
• Location should be free from vibration and shock
• Mount on a flat, stable surface
• Ideal location is mid-way between the wireless transmitter and receiver. The minimum distance
between the WS4920 and the receiver should be no less than 1 meter (3.28 feet)
Do not permanently mount the WS4920 until it has been placement tested.
Temporarily
mount the unit using tape or other non-per
manent, non-marking method. If the selected
location fails the placement test, th
e device must be repositioned.
Step 2: Connecting Power
Connect back-up battery first then AC.
To connect the battery:
1. Gently open front cover using small slotted sc
rewdriver in holes provided (see Figure 3).
The WS4920 includes
a Programming button
used to place it into Enroll/Placement modes.
A 4-position DIP switch is also provided to set
the following options:
The default for all switches is
ON
.
* RF Jam notification required for UL
Residential Fire operation.
Figure 2: Internal Controls
Installation
Table 2: DIP Switch Settings
Switch
ON
OFF
1
Wall tamper enabled Wall tamper
disabled
2
RF Jam notification
not sent to receiver
RF Jam
notification sent
to receiver*
3
Compatible with
RF4164, RF5108,
RF5132, RFK55xx,
SCW 9045/47, and
ALEXOR PC9155
receivers
Compatible with
IMPASSA
SCW9055/
SCW9057
4
For installations
with 1 WS4920
For installations
with Multiple
WS4920’s
Programming
Button
X
DIP Switch 4
2. Attach battery
cable to connector on PC board.
Depending on the charge state of the battery, a
low battery trouble condition may be registered
on initial power up. The trouble ma
y take several hours to clear.
To connect the AC adaptor:
1. Run AC wire through channel on back of
WS4920 and pass through hole in enclosure.
2. Connect AC wires to terminals on PC board (see Figure 4).
3. Route wire around retaining bracket to secure.
4. Plug AC adaptor into wall outlet.
Figure 3: Removing the Cover
Figure 4: Power Connections
Figure 5: Wire Routing
AC
Terminals
Battery
Connector 5
Step 3: WS4920 Repeater Placement Testing (Interference
Detection)
Repeater placement test ensures the WS4920 is
located in an area with low noise and
interference and can successfully receive si
gnals from one-way wireless devices.
To perform a Repeater placement test:
1. Press and hold Programming button for 1 se
cond to enter Progra
mming mode. The “Mode
Entered” tone sounds (1 long beep). Repeater
placement test is continuously active until
Programming mode is exited, times out after 4 hours or cover is put back on unit.
2. If RF traffic level or noise fl
oor level is too high, the yellow LED lights steadily. If this occurs,
reposition unit until yellow LED turns off.
3. To exit Enroll/Placement mode, press Program
ming button again for 1 second or place cover
back on WS4920. The “Mode Exite
d” (3 beeps) tone sounds.
Step 4: Enrolling the WS4920 with the Alarm Panel
The WS4920 has a six-digit electronic serial number (ESN) that must be input to the alarm
panel during enrollment.
To quick enroll the WS4920 (available on selected alarm panels):
1. Enter Wireless Enrollment mode on alarm pa
nel (see panel installation instructions).
2. Tamper WS4920 to transmit ESN.
3. Confirm ESN on alar
m panel. Panel prom
pts for zone number.
4. Select and accept zone number for WS4920 to complete enrollment.
To manually enroll WS4920, consult alarm panel installation manual.
NOTE:
For PowerSeries, Alexor, MAXS
YS and SCW9045/47, use the serial number beginning with
“2”. For the Impassa (SCW
9055/SCW9057) use the serial number beginning with “A”.
NOTE:
(For non-UL listed installations) Non-alarm zone type 26 is recommended. With this zone
type, loss of AC or a low battery condition are not
reported to the central station. The alarm panel does
not show a trouble for the zone but will indicate it as open. Select the Force Arm attribute for this
zone. Program a zone label to iden
tify the WS4920. e.g.,“Rpter 1 Pwr Trbl.”
NOTE:
(For UL listed installations) If AC loss and low battery must be reported to the central station,
use a 24-hour zone type. Ensure the Audible attribute is set to silent.
Step 5: Placement T
esting the WS4920
For optimal performance between the WS4920 and the alarm panel, the RF signal between the
two units should be as free from interference as possible.
To test the RF link between the WS4920 and the alarm panel:
1. Place alarm panel into placement test (see panel installation instructions) and select zone
where WS4920 is enrolled.
2. Tamper the WS4920.
• If alarm panel receives a str
ong signal, panel siren squawks once
and “Location is Good” is dis-
played on alarm keypad.
• If alarm panel receives a weak si
gnal, panel siren squawks three t
imes and “Location is Bad” is
displayed on alarm keypad.
3. If alarm system indicates a weak signal or
no response, check panel programming or reposition
WS4920 and repeat test. WS4920 should only be plac
ed in location where multiple good results
are received. 6
Step 6: Quick Enroll/Pla
cement Testing Devices
Up to 164 1-way wireless devices can be enrolled on the WS4920. During the first 4 hours of power
up, the WS4920 can be placed into
Enroll/Placement Test modes.
After the 4 hour
time-out, access
to these modes is denied and the unit must be
powered up again to ente
r Enroll/Placement mode.
NOTE:
DLS cannot be used to enroll wireless devi
ces on the WS4920. All wireless devices being
enrolled on the WS4920 must also be
enrolled on the receiver/control panel.
To both enroll and placement test a device at the same time:
1. Press and hold Programming button for 1 second. “Mode Entered” tone (1 long beep) sounds.
The WS4920 is now in Enroll/Programming mode.
2. Trip and restore zone to be enrolled 3 times:
• Door and window contact - open/close or tamper/restore
• PIR and other stationary
devices - tamper/restore
• Panic pendant - 3 to 4 button presses
• Wireless key - 3 se
parate button presses
3. Red LED (
X
) flashes until zone is enrolled. Once WS4920 has received signal from zone, Green
LED (
) lights for 1 second and sounder emits “Zone Enrolled” (low to high) tone.
NOTE:
• If another zone is tripped during the enroll seque
nce, the enroll process must be restarted by trip-
ping and restoring the appropriate zone 3 times.
• A WS4920 can not enroll another WS4920.

Stationary (permanently mount
ed) devices should
only be enrolled with one WS4920.
The
only exception is in (UL/ULC) Residential Fire
installations, where smoke and CO detectors that
are enrolled with a WS4920 must be en
rolled with at least two WS4920’s.
• Fobs and panic pendants may be enrolled with multiple WS4920’s.
• If an enrollment is attempted af
ter all 164 device slots have be
en filled, the WS4920 emits a 2-
second error tone and all three LEDs light for 20
seconds to indicate that no further devices may
be enrolled.
4. After zone is enrolled, trip again to perfor
m placement test (to test the signal between the
wireless device and the WS4920). Green LED flashes
if signal is received.
• If “Good Zone Placement” tone
(1 beep) sounds, device location
is satisfactory and unit may be
permanently mounted.
• If “Bad Zone Placement” tone (3 loud beeps) sounds, reposition device and trip zone again. Con-
tinue until “Good Zone Placem
ent” (1 beep) tone sounds.
5. Repeat steps 2-4 to enroll a
nd placement test other zones.
• To exit, press Programming button again for
1 second or place cove
r back on WS4920. “Mode
Exited” (3 beeps) tone sounds.
NOTE:
If the WS4920 tone can not be
heard while testing the devi
ce, set the alarm panel into
individual placement test m
ode using the WS4920 serial num
ber. The WS4920 placement test
results are sounded through the alarm panel siren.
• Although good results may be obtained on the WS
4920, bad results are still possible from the
alarm panel due to collisions.
• Subsequent violations from an enrolled zone
while the WS4920 is in programming mode will
initiate a placement test. 7
Global Placement Testing Devices
Conduct placement testing with do
ors and windows both open an
d closed to ensure acceptable
placement. To placement test a 1-way wireless device
after the initial Enroll/Placement test process:
1. Place the alarm panel into individual placemen
t test mode for the WS4920 zone (see control
panel installation instructions).
2. Press and hold Programming button for 1 second. “Mode Entered” tone (1 long beep) sounds.
WS4920 is now in global placement test mode. Each zone enrolled on WS4920 gives placement
test result when tripped.
• If “Good Zone Placement”
tone (1 beep) sounds, device loca
tion is satisfactor
y and unit may be
permanently mounted.
• If “Bad Zone Placement” (3 loud beeps) t
one sounds, reposition device and trip zone again.
Continue until “Good Zone Placement” tone (1 beep) sounds.
3. To exit, press Programming button again fo
r 1 second or place c
over back on the WS4920.
“Mode Exited” (3 beeps) tone sounds.
Step 7: Mounting the WS4920
Permanently mount the WS4920 only after comple
ting multiple successful placement tests.
To mount the WS4920:
1. Ensure AC wire is run through channel on back of WS4920.
2. Remove front cover and secure
unit to wall through mounting holes using all 4 wall plugs and
screws provided.
3. Place cover back on WS4920.
4. Plug AC adaptor into unswitched AC outlet.
Restoring the WS4920
to Factory Defaults
To restore factory default settings:
1. Within 1 minute of power up, press and hol
d Programming button for 10 seconds. Sounder
beeps after first second to indicate WS4920 is
in Installer mode. After 10 seconds, WS4920
emits double long tone and all LEDs light.
2. Release Programming button and immediately press and hold
again for 10 seconds. After 10
seconds, WS4920 emits a 4-second t
one and all three LEDs flash.
NOTE:
The second button press must occur within 20 seconds of the first or the WS4920 will exit
Enroll/Placement mode.
3. WS4920 beeps three times and LEDs return to normal state, indicating Installer mode exit. If
Installer mode exits before reset is complete, due
either to time-out or
tamper, repeat procedure.
Replacing the Battery
Replace the backup batte
ry when it no longer holds its charge.
To replace the battery:
1. Disconnect WS4920 from AC.
2. Remove front cover from device.
3. Disconnect battery cable from connector.
4. Loosen screw on battery reten
tion bracket and rotate aside.
5. Lift battery out of hol
der and insert new one.
6. Reposition retention arm and tighten screw.
7. Attach battery
cable to connector on PC board.
8. Snap front cover back into place.
9. Re-connect WS4920 to AC. 8
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of 12 mont
hs from the date of purchase, the product shall be free of defe
cts in materials and workmanship
under normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, Digital Security Controls shall, at its option, repair or replace the defective equipment upon
return of the equipment to its repair depot. This warranty appl
ies only to defects in parts and workmanship and not to damage
incurred in shipping or handling, or
damage due to causes beyond the control of Digital Security Con
trols such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, w
ater damage, or damage arising
out of abuse, alteration or improper application of the equipme
nt. The foregoing warranty shall apply only to the original buy
er, and is and shall be in lieu of any
and all other warranties, whether expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Secu
rity Controls. Digital Security Controls
neither assumes responsibility for, nor authorizes any other pe
rson purporting to act on its behalf to modify or to change thi
s warranty, nor to assume for it any
other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any d
irect, indirect or consequential damages, loss of anticipated p
rofits, loss of time or any other losses
incurred by the buyer in connection with the purchase, installa
tion or operation or failure of this product.
Warning:
Digital Security Controls recommends that the entire system be
completely tested on a regular basis. However, despite frequen
t testing, and due to, but
not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it
is possible for this product to fail to perform as expected.
Important Information: Changes or modifications not expressly a
pproved by Digital Security Controls could void the user’s auth
ority to operate this equipment.
IMPORTANT - READ CAREFULLY:
DSC Software purchased with or without Products and Components
is Copyrighted and is purchased under the
following license terms:
End User License Agreement
This End-User License Agreement (EULA) is a legal agreement bet
ween
You
(the company, individual or entity who acquired the SOFTWARE a
nd any related
HARDWARE) and
Digital Security Controls (DSC)
, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd., the manufactu
rer of the integrated security systems and the
developer of the software and any related products or component
s (‘HARDWARE’) which you acquired.
If the DSC software product (‘SOFTWARE PRODUCT’ or ‘SOFTWARE’)
is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT accompani
ed by new
HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT
. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may incl
ude associated
media, printed materials, and ‘online’ or electronic documentat
ion.
Any software provided along with the SOFTWARE PRODUCT that is a
ssociated with a separate EULA is licensed to You under the ter
ms of that license agreement.
By installing, copying, downloading, storing, accessing, or oth
erwise using the SOFTWARE PRODUCT, You agree unconditionally to be bound by the terms of
this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of
any previous arrangem
ent or contract
. If Y ou do not agree to th
e terms of this EULA, DSC is
unwilling to license the SOFTWARE PRODUCT to You, and You have
no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and interna
tional copyright treaties, as well as other intellectual proper
ty laws and treaties. The
SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1.GRANT OF LICENSE
This EULA grants You the following rights:
(a)Software Installation and Use - For each license You acquire
, You may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.

(b)Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be instal
led, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on o
r from different
computers, including a workstation, terminal or other digital e
lectronic device (“Device”). In other words, if You have severa
l workstations, You will have to acquire
a license for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c)Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PR
ODUCT, but You may only have one copy per license installed at
any given time. You
may use the back-up copy solely for archival purposes. Except a
s expressly provided in this EULA, You may not otherwise make c
opies of the SOFTWARE
PRODUCT, including the printed materials accompanying the SOFTW
ARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS

(a)Limitations on Reverse Engineering
, Decompilation and Disassembly - You may not reverse engineer,
decompile, or disassemble the SOFTWARE
PRODUCT, except and only to the extent that such activity is ex
pressly permitted by applicable law notwithstanding this limita
tion. You may not make any
changes or modifications to the Software, without the written p
ermission of an officer of DSC. You may not remove any proprietary notices, marks or labels from
the Software Product. You shall institute reasonable measures to ensure compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b)Separation of Components -
The SOFTWARE PRODUCT is licensed as a single product
. Its com
ponent parts may not be separ
ated for use on more than

one HARDWARE unit.
(c)Single INTEGRATED PRODUCT -
If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE
PRODUCT is licensed with the HARDWARE
as a single integrated product. In this case, the SOFTWARE PROD
UCT may only be used with the HARDWARE as set forth in this EUL
A.
(d)Rental -
You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT. You may
not make it available to others or post it on a server or web s
ite.
(e)Software Product Transfer -
You may transfer all of Your rights under this EULA only as pa
rt of a permanent sale or transfer of the HARDWARE, provided Yo
u
retain no copies, You transfer all of the SOFTWARE PRODUCT (inc
luding all component parts, the media and printed materials, an
y upgrades and this EULA),
and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If
the SOFTWARE PRODUCT is an upgrade, any transfer must also inc
lude all prior
versions of the
SOFTWARE PRODUCT.
(f)Termination -
Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EULA if You fail to comply with the terms and conditions of thi
s EULA. In such
event, You must destroy all copies of the SOFTWARE PRODUCT and
all of its component parts.
(g)Trademarks - This EULA does not grant You any rights in conn
ection with any trademarks or service marks of DSC or its suppl
iers.
3. COPYRIGHT -
All title and intellectual property rights in and to the SOFTW
ARE PRODUCT (including but not limited to any images, photograp
hs, and text
incorporated into the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying print
ed materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, are owned
by DSC or its
suppliers. You may not copy the printed materials accompanying
the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the content which
may be accessed through use of the SOFTWARE PRODUCT are the property of the respective content owner and may be protected by a
pplicable copyright or
other intellectual property laws and treaties. This EULA grants
You no rights to use such content. All rights not expressly gr
anted under this EULA are reserved
by DSC and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS -
You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE P
RODUCT to any country, person, or entity subject to Canadian
export restrictions.
5. CHOICE OF LAW -
This Software License Agreement is governed by the laws of the
Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION -
All disputes arising in connection with this Agreement shall b
e determined by final and binding arbitration in accordance wit
h the Arbitration Act, and
the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The
place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the languag
e of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY
- DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES
NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET
YOUR REQUIREMENTS OR THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE UNI
NTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT
- DSC shall not be responsible for problems caused by changes
in the operating characteristics of the
HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFTWARE PR
ODUCT with non-DSC-SOFTWARE or HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATION OF RI
SK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES WARRANTIES OR
CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE L
IABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT
SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY
YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN
DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF LI
ABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LI
MITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES
- THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN L
IEU OF ANY AND ALL OTHER
WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IM
PLIED (INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES
ON THE PART OF DSC. DSC MAKES NO OTHER WARRANTIES. DSC
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS
WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY
CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY
- UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR
ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMIT
ED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR 9
ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST OF SUBSTITUTE O
R REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN
TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING C
USTOMERS, AND INJURY TO PROPERTY.
WARNING
: DSC recommends that the entire system be completely tested on
a regular basis. However, despite frequent testing, and due to
, but not limited to,
criminal tampering or electrical disruption, it is possible for
this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected.
The trademarks, logos, and service marks displayed on th
is document are registered in the United States [or
other countries]. Any misuse of the trademarks is
strictly prohibited and Tyco International Ltd. will
aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including pursuit of
criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco International Ltd. are the
property of their respective owners, and are used
with permission or allowe
d under applicable laws.
Product offerings and specifications are subject to change without notice. Actual products may vary from
photos. Not all products include all features. Availability
varies by region; contact your sales representative.
© 2013 Tyco International Ltd. and its Resp
ective Companies. All Rights Reserved
.
FCC COMPLIANCE STATEMENT
CAUTION: CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY DIGITAL SECURITY
CONTROLS COULD VOID YOUR AUTHORITY TO USE THIS EQUIPMENT. This equipment generates
and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, in strict accordance with the
manufacturer’s instructions, may cause interference to radi
o and television reception. It has been type tested
and found to comply with the limits for Class B device in
accordance with the specifications in Subpart “B” of
Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in any
residential installation. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to television or radio
reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measurers: Re-orient th
e receiving antenna, relocate the alarm control with
respect to the receiver, move the alarm control away from the receiver, connect the alarm control into a
different outlet so that alarm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an
experienced radio/television
technician for additional
suggestions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: “How to Identify and
Resolve Radio/Television Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government
Printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Industry Canada Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la nor
me NMB-003 du Canada.
IC:160A-WS4920
The term IC before the radio certification number signifi
es that the Industry Canada
technical specifications
were met.
Technical Support:
www.dsc.com
Printed in Canada
1-800-387-3630 (Canada,US)
905-760-3000 (Intl.) REMARQUE : Utilisez ces instructions, en conjonction avec le manuel d’installation du pan-
neau d’alarme avec lequel
cet appareil doit être utilisé.
MISE EN GARDE : LISEZ et SAUVEGARDEZ ces instructions Respectez toutes les MISES.
EN GARDE ET INSTRUCTIONS contenues
dans ce document et/ou sur l’appareil
.
WS4920 v1.0
Instructions d’installation INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ pour le RÉPÉTEUR SANS FIL WS4920
IMPORTANT :
Cet équipement RÉPÉTEUR SANS-FIL WS4920 doit être installé et utilisé dans un milieu qui a un
degré de pollution 2,0 maximum et une catégorie de surtension II dans des milieux non dangereux, à
l’intérieur seulement. L’appareil est fixé et alimenté par une prise directe sur le secteur; il est conçu
pour être installé par un technicien qualifié seulement; Un technicien qualifié est défini comme étant
une personne ayant la formation technique et l’expérience appropriées nécessaires pour connaître les
dangers auxquels elle s’expose en effectuant ces tâches et des mesures à prendre pour minimiser les
risques pour elle-même et pour les autres.
1. L’appareil est installé dans un BOÎTIER COUPE-FEU.
2. Durant l’installation, une alvéole défonçable est enlevée, il incombe à l’installateur la responsabilité
d’assurer que le même degré de protection du coffret est fourni en utilisant des garnitures d’étanchéité,
des raccords, etc.
3. Le coffret doit être fixé à la structure de l’établissement avant tout fonctionnement.
4. Le câblage interne doit être fait de manière à empêcher :
• une tension trop grande sur les fils et les branchements des bornes
• Le desserrage des bor
nes et des connexions
• une détérioration de l’enveloppe isolante des fils
5. L’utilisateur final et/ou l’installateur ont la responsabilité de s’assurer que l’élimination des piles
usagées (bloc-piles) se fasse conformément aux règlements de récupération des déchets et de recyclage
applicables dans le marché ciblé.
MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation d’un appareil connecté au secteur, suivez toujours les
consignes de sécurité de base. Consultez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ fournies avec cet appareil;
sauvegardez-les pour référence (ultérieure) Expliquez à l’utilisateur final les précautions de sécurité
qui doivent être respectées lors de l’exploitation de cet appareil.
Consignes de SÉCURITÉ à respecter durant l’installation :
• N’installez JAMAIS cet
appareil durant un orage!
• Ne touchez JAMAIS des fils ou des
bornes non isolés à mois que la
prise directe dans le transfor-
mateur n’ait ét
é déconnectée.
• Vérifiez que les câbles sont pos
itionnés de manière à ce qu’il n’y
ait pas d’accident. Les câbles
connectés NE doivent PAS être soumis
à une tension mécanique excessive.
• Utilisez exclusivement l’alimentation électrique fournie avec cet appareil. L’utilisation d’alimen-
tations électriques non autorisées
pourrait endommager le répéteur.
• La prise alimentant l’appareil doit être située près de l’appareil et doit être facilement accessible.
• NE placez PAS cet appareil à un endroit où les gens
marcheront sur les câbles
de circuit secondaires.
• N’utilisez PAS de rallonges pour alimenter cet appareil.
• ÉVITEZ de placer cet appareil près de chauffages, climatiseurs, ventilateurs et/ou réfrigérateurs.
• NE le connectez PAS sur des prises électriques se trouvant sur le même circuit que de gros appa-
reils ménagers.
• NE choisissez PAS un endroit exposé à un ensoleille
ment direct, à de la chaleur excessive, à de
l’humidité, à des vapeurs,
à des produits chimique
s ou à de la poussière.
• N’installez PAS cet appareil près
de l’eau. (par ex., baignoire, lava
bo, évier de cuisine, cuve de
lavage, dans un sous-sol mouillé ou près d’une piscine, etc.
• N’installez PAS cet appareil et ses accessoires
dans des zones où il existe
un risque d’explosion.
• NE connectez PAS cet appareil à des prises élec
triques contrôlées par un commutateur mural ou
des minuteries automatiques; évitez les sources d’interférence.
MISE EN GARDE :
CET APPAREIL N’A PAS D’INTERRUPTEUR DE SECTEUR ON/OFF LA PRISE D’ALIMENTATION
POUR ENFICHAGE DIRECT SERT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE
DÉCONNECTÉ RAPIDEMENT. IL EST IMPÉRATIF QUE L’ACCÈS À LA FICHE ET À LA PRISE
D’ALIMENTATION DE SECTEUR NE SOIT JAMAIS MASQUÉ. 12
Le WS4920 est un répéteur sans fil conçu pour
étendre la portée des émetteurs sans fil à
communication unilatérale de DSC et pour améliorer
la qualité du signal entre l’émetteur et le
récepteur. Utilisez le WS4920 pour remédier
à des problèmes de transmission provoqués par
un bruit excessif ou autre interférence ou par de grandes distances entre les dispositifs et les
récepteurs. Le nombre maximum recommandé de WS1920 par système d'alarme est 4.
REMARQUE: Chaque WS49
20 enregistré occupe un emplacem
ent de zone. Le
WS4920 n'aug-
mente pas le nombre de zones sans fil prises en ch
arge. C'est le récepteur sans fil du panneau de con-
trôle qui le détermine. Seules les zones exigeant la fonctionnalité répéteur doivent être enregistrées
sur le WS4920. Vérifiez que ces zone
s sont enregistrées à la fois su
r le WS4920 et le récepteur/pan-
neau de contrôle.
Le WS4920 est compatible avec les dispositifs sans fil DSC suivants :
REMARQUE: WS4920 n'est pas compatible
avec les dispositifs à communication
bilatérale.
Introduction
Contact Porte/ Fenêtre
Panneau d’alarme
Récepteur
UL
WS4945
UL
WS4965
WS4975W*
EV-DW4975**
EV-DW4917
WS4925
EV-DW4955
UL
PC1616/PC1832/PC1864
UL
SCW9045-433
UL
SCW9047-433
UL
PC9155-433
UL
PC4020-433
PC4010-433
SCW9055-57(D)(G)(I)-433
UL
RF5132-433
UL
RFK5500-433
UL
RFK5501-433
UL
RFK5508-433
UL
RFK5516-433
UL
RF4164-433
PC5132-433
RF5108-433
RF5501-433
Détecteur de mouvement
Clé sans fil
Détecteur de fumée
UL
WLS914-433
UL
WS4904(P)
WS4904M
UL
WS4939
WS4949
WS4959
WS4969
WS4979
***
UL
WS4916
***
UL
WS4926
Détecteur bris de verre
Détecteur Monoxyde de Car-
bone
Alarme Hold-up
UL
WLS912L-433
***WS4913
WLS928-433
Capteur de choc
Détecteur d’inondation
Pendentif panique
EV-DW4927
EV-DW4927SS
WS4985
UL
WS4938
WS4938-2W
UL
Seuls des dispositifs UL/ULC peuvent être utilisés avec les UL/ULC systèmes homologués.
* N’est pas offert en Amérique du Nord, en Amérique du Sud ni en Nouvelle-Zélande.
** Offert en Amérique du Nord, en Amérique du Sud ni en Nouvelle-Zélande.
*** Pour les installations incendie résidentielles, deux WS4920’s doivent être utilisés. 13
Déballage
Vérifiez que votre boîte contient tout ce qui suit :
Caractéristiques
• Plage de température : -10°C à +55°C (14°F à
131°F)
• Humidité (Max) : 5 % - 93 % R.H. non-cond.
• Type de pile : Rechargeable Ni-MH, 4.8V, 2.1 AH
(UL listed LPS. Remplacez la pile tous les 3 à 5 ans)
• Durée de la pile
de secours 24 heures
• Régime de charge de la pile 80 % en 24 heures
• Régime de charge: 170mA
• Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
• Dimensions : H 6, 96; L 4,47; P 1,33 po
(H 17,68; L 11,35; P 3,38 cm)
• Poids : 0,77 lb. (0,35 kg)
REMARQUE: L'autoprotection intégrée
au mur et au boîtier peut être installée et
activée pour les applications cambriolage
commercial homologuées UL/ULC.
Exigences du transformateur :
Transformateur enfichable à puissance limitée Classe II (à fusible)
Principal : 120 Vca, 60 Hz, 0,2 A (installations homologuées UL/ULC)
230 Vca, 50 Hz, 0,1 A (Marché international. Acceptable pour les autorités locales)
Secondaire : 16 Vca-18 Vca, 20 VA
Les transformateurs enfichables suivants doivent être utilisés :
É.-U.
: PTD1620U, UL, CC5, niveau d’efficacité IV, 16,5 V; 20 VA
(Installations homologuées UL)
Canada
: PTD1620N, homologué C-UL, 16, 5 V 20 VA (Installations homologuées ULC)
Europe
: PTD1620T-EU, homologué CE 230 V/16,5 V 20 VA
Longueur maximale du fil permise :
Seuls les dispositifs homologués UL peuvent être utilisés dans les installations homologuées :
WS4904(P),
WS4945CB, WLS912L-433, WS4939. Le répéteur doit être utilisé en conjonction avec le
répéteur sans fil modèle RF5132-433 et les modèles de panneau de contrôle d'alarme :
PC1864, PC1832 or PC1616. WS4920 est homologué UL pour incendie résidentiel,
cambriolage résidentiel et cambriolage commercial, conformément aux normes suivantes :
• UL985 Dispositifs du système domestique d'alarme incendie
• UL1023 Systèmes d'alarme antivol résidentiels
• UL1610 Unités d'alarme antivol de centre de télésurveillance
• Un WS4920 (pile Ni-MH rechargeable incluse)
• Un transformateur enfichable directement (P
as compris dans toutes les configurations)
• Trousse de quincaill
erie de montage, chevilles en plastique et vis incluses
• Instructions d’installation
*N’UTILISEZ PAS utilisations pour UL
AW G P i e d s
M è t r e s
24*
5,8
1,8
22
9,3
2,8
20
14,8
4,5
18
23,5
7,2 14
Contrôles et indicateurs
Table 1: Voyants DEL
Le WS4920 a trois voyants DEL à l'avant. La
signification de ces voyant
s est différente en mode
d’exploitation normale (couvercle mis) et en mode
Installateur (couvercle enlevé) Voir le tableau ci-
dessous pour la description de la fonctionnalité des
voyants DEL. Pour que les voyants DEL
fonctionnent, le sabotage mural doit être fermé.
Figure 1: Définition des voyants DEL
DEL
Mode normal

(couvercle mis)
DEL
Mode installateur

(couvercle enlevé)
Vert ON: Alimenté en c.a.
Clignotant : Pas de c.a., pile bonne
OFF: Pas d'alimentation secteur et
pile morte
Vert 1 clignotement: Enregistré
Clignotant: Test de portée actif
Rouge ON: Pile non connectée
OFF: Pile bonne (si alimentation en c.a.)
Clignotant: Pile Faible
Rouge Clignotant: Zone non enregistrée
Jaune ON: Brouillage RF présent
OFF: Pas de brouillage RF
Jaune ON: Test de portée du répéteur « Mauvais »
OFF: Test de portée du répéteur « Bon »
Clignotant: Interférence sporadique ou
paquets de transmission valides détectés
Le WS4920 possède un bouton de programmation interne
utilisé pour le placer en modes Enregistrement/Placement Un
commutateur DIP à 4 positions est également inclus, il est
utilisé pour régler les options suivantes :
La valeur par défaut est à ON pour tous les commutateurs.
*La notification Brouillage RF est requise pour toutes
les installations Incendie-Résidentiel UL.
Figure 2: Contrôles internes
Vert
Jaune
Rouge
X
X
Table 2: Réglages du commutateur DIP
Comm
utateur
ON
OFF
1
Sabotage mural activé
Sabotage mural
désactivé
2
Notification Brouillage
RF envoyée au récepteur
Notification Brouillage
RF n'est pas envoyée au
récepteur *
3
Compatible avec les
récepteurs RF4164,
RF5108, RF5132,
RFK55xx, SCW 9045/
47 et ALEXOR PC9155
Compatible avec
récepteur IMPASSA
SCW9055/SCW9057
4
Pour les installations
avec un (1) WS4920
Pour les installations
avec plusieurs WS4920
Bouton
Programmation
X
Commutateur DIP 15
Installez le WS4920 dans l’ordre suivant :
REMARQUE: Lorsque vous enregist
rez et faites un test de po
rtée du WS4920 avec le panneau
d'alarme, consultez les instructions
d'installation du panneau de contrôle compatible pour les sec-
tions de paramétrage appropriées.
Étape 1 : Installation temporaire du WS4920
Choisissez un endroit approprié pour le WS4920. Utilisez la liste suivante pour vous guider:
• Placez le dispositif près d’une prise électrique
• L’emplacement ne doit pas s
ubir de vibration ou de choc
• Installez sur une surface plane et stable
• L’emplacement idéal est au milieu entre l’émetteur sans fil et le récepteur. La distance minimale
entre le WS4920 et le récepteur doit êt
re d'au moins 1 mètres (3.28 pieds).
N’installez pas le récepteur définitivement
avant d’avoir fait le test de portée.
Installez temporairement le dispositif à l’aide de ruban adhésif ou autre méthode non
permanente qui ne laisse pas de traces. Si l’empl
acement choisi ne passe pas le test de portée,
le dispositif doit être déplacé.
Étape 2 : Mise sous tension
Connectez la pile de secours d’abord, puis branchez au secteur :
Pour connecter la pile :
1. Ouvrez le couvercle avant préca
utionneusement en mettant la tê
te plate d'un petit tournevis
dans les trous prévus à
cet effet (voir Figure 3).
2. Connectez le câble de ba
tterie à la borne sur la
carte de circuit imprimé.
Selon l’état de charge de la pile, un trouble pile
faible pourrait être enregistré à la première
mise sous tension. Le trouble pourrait prendre plusieurs heures avant d’être résolu.
Pour connecter l’adaptateur c.a.
1. Faites passer le fil c.a. dans le canal au
dos du WS4920 et passez-le dans le trou du boîtier.
Installation
Figure 3: Retrait du couvercle
Figure 4: Connexions alimentation
Bornes c.a.
Connecteur
de pile 16
2. Connectez les fils c.a. aux bornes de la
carte de circuit imprimé (voir Figure 4).
3. Faites passer le fil dans
les pattes de fixation pour qu’il reste bien à sa place.
4. Branchez l’adaptateur c.a. da
ns la prise de courant murale.
Étape 3 : Test de portée du répéteur WS4920 (Détection des
interférences)
Le test de portée du répéteur assure que le WS4920 est placé à un endroit où il y a peu de bruit
et d’interférence et où il peut recevoir sans
problème les signaux des dispositifs sans fil à
communication unilatérale.
Pour effectuer un test de portée du répéteur :
1. Appuyez et maintenez la Bouton Programmation pendant
une seconde pour entrer dans le
mode de programmation. La
tonalité « Entrée dans le mode » (1 long bip) est émise Le test de
portée est continuellement actif jusqu’à ce que l’on sorte du mode de programmation, qui
expire 4 heures plus tard ou lorsque le couvercle est remis sur le dispositif.
2. Si le niveau de trafic RF ou le niveau du pl
ancher de bruit est trop él
evé, le voyant DEL jaune
s’allume en continu sur le WS4920.
Si cela se produit, déplacez
le dispositif jusqu’à ce que le
voyant jaune s’éteigne.
3. Pour sortir du mode Enregistrement/Tes
t de Portée, appuyez à nouveau sur la Bouton
Programmation pendant une seconde ou replacez le couvercle sur le WS4920. La tonalité de
« Sortie du mode » est émise.
Figure 5: Acheminement des fils 17
Étape 4 : Enregistrez le WS4920 sur le panneau d'alarme
Le WS4920 possède un numéro de série électron
ique (NSE) à six chiffres qui doit être entré
dans le panneau d’alarme durant l’enregistrement.
Pour un enregistrement rapide du WS4920
(offert sur certains panneaux d’alarme) :
1. Saisissez le mode d’enregistre
ment sans fil sur le panneau d’
alarme (voir instructions pour
l’installation du panneau).
2. Sabotez WS4920 pour transmettre le NSE.
3. Confirmez le NSE sur le panneau d’alarme. Le
panneau affiche un message-guide demandant le
numéro de zone.
4. Choisissez et acceptez le numéro de z
one pour le WS4920 pour finir l'enregistrement.
Pour enregistrer manuellement le WS4920, consultez le manuel d’installation du panneau.
REMARQUE: Pour PowerSeries, Alexor, Maxsys, et SCW9045/47, utilisez le numéro de série
commençant par un « 2 ». Pour Impassa (SCW9055/SCW9057) utilisez le numéro de série com-
mençant par un « A ».
REMARQUE: (PAS pour UL) Le type de zone
26 non-alarme est recommandé. Avec ce type de
zone, la panne de courant ou la pile faible ne so
nt pas signalées à la station centrale. Le panneau
d’alarme n’indique pas un trouble pour la zone, ma
is indique qu’elle est ou
verte. La caractéristique
« Armement forcé » doit être choisie pour cette zo
ne Programmez une étiquette de zone pour identi-
fier le WS4920. Par ex., « Rpter 1 Pwr Trbl. »
REMARQUE: (Pour UL) Si la panne de
courant et la pile faible doiv
ent être signalées à la station
centrale utilisez une zone de type
24 h. Vérifiez que la caractéristique Audible est réglée à silence.
Étape 5 : Test de portée du WS4920
Pour une performance optimale entre le WS4920 et le panneau d'alarme, le signal RF entre les
deux unités doit avoir aussi peu d'interférences que possibles.
Pour tester le lien RF entre le WS4920 et le panneau d’alarme :
1. Faites un test de portée pour le panneau d’al
arme (voir les instructions d’installation du
panneau) et choisissez la zone dans
laquelle le WS4920 est enregistré.
2. Sabotez le WS4920.
• Si le panneau d’al
arme reçoit un signal fort, la sirène
du panneau fait un bruit de sonnerie une
fois et « Emplacement bon » est af
fiché sur le clavier d’alarme.
• Si le panneau d’alarme reçoit un
signal faible, la sirène du panneau
émet trois bruits de sonnerie
et « Emplacement mauvais » est affiché sur le clavier d’alarme.
3. Si l'alarme indique un signal faible ou pas de
réponse, vérifiez le para
métrage du panneau ou
repositionnez le WS4920 et refaites le test. Le
WS4920 ne doit être placé qu’à un endroit où
plusieurs bons résultats sont reçus. 18
Étape 6 : Enregistrement rapide/Tests de portée de dispositifs
Un maximum de 164 dispositifs sans fil à communication unilatérale peut être enregistré sur le
WS4920. Durant les 4 premières heures où il es
t sous tension, le WS4920 peut être placé dans
des modes Enregistrement/Test de portée. À la fi
n des 4 heures, l’accès à ces modes est refusé
et le dispositif doit être remis sous tension
pour entrer dans le mode Enregistrement/Test de
portée.
REMARQUE: DLS ne peut pas être utilisé pour l'enregistrement des dispositifs sans fil sur le
WS4920. Tous les dispositifs sans fil enregistrés
sur le WS4920 doivent ég
alement être enregistrés
sur le panneau de contrôle.
Pour enregistrer et faire un test de portée d’un dispositif en même temps :
1. Appuyez et maintenez la Bouton Programmati
on pendant 1 seconde. La
tonalité « Entrée dans
le mode » (1 long bip) est émise Le WS4920 est à présent dans le mode Enregistrement/
Programmation.
2. Déclenchez et rétablissez 3
fois la zone à enregistrer :
• Contact porte et fenêtre -
ouvrir/fermer ou saboter/rétablir
• Infrarouge passif et autres dispos
itifs stationnaires - saboter/rétablir
• Pendentif panique - appuyez su
r la touche 3 ou 4 fois
• Clé sans fil - appuyez 3 fois sur la touche
3. Le voyant DEL rouge (
X
) clignote jusqu’à ce que la zone soit enregistrée. Une fois que le
WS4920 a reçu le signal d’une z
one, le voyant DEL vert (
) s’
allume pendant 1 seconde et
émet une tonalité (faible à élevé) « Zone enregistrée ».
REMARQUE:
• Si une autre zone est déclench
ée durant la séquence d'enregist
rement, le processus d'enregis-
trement doit être recommencé en déclenchant et
rétablissant la zone a
ppropriée, 3 trois fois.
• Un WS4920 ne peut pas en
registrer un autre WS4920.

Les dispositifs stationnaires (définitivement fixé
s) ne devraient être
enregistrés que sur un
WS4920.
La seule exception est dans les installa
tions UL/ULC incendie résidentiel, où les
détecteurs de fumée et de monoxyde de carbone
sont enregistrés sur un WS4920 doivent être
enregistrés sur au moins deux WS4920.
• Les porte-clés et les pendentifs panique pe
uvent être enregistrés sur plusieurs WS4920’s.
• Si un enregistrement est tenté lorsque les 164 fentes pour dispositif ont été remplies, le WS4920
émet une erreur de 2 secondes et les trois voya
nts s'allument pendant
20 secondes pour indiquer
qu'aucun autre dispositif ne peut être enregistré.
4. Lorsqu’une zone est attribuée,
déclenchez la zone à nouveau pour effectuer un test de portée.
(pour vérifier le signal entre le dispositif sans
fil et le WS4920). Le voyant DEL vert clignote si
le signal est reçu.
• Si la tonalité (1 bip) « Bonne zone de portée »
est émise, l’emplacement du dispositif est satis-
faisant et il peut être fixé définitivement.
• Si la tonalité (3 bips forts) « Mauvaise zone de portée » est émis
e, déplacez le dispositif et
déclenchez la zone à nouveau. Continuez jusqu’à
ce qu’une tonalité « Bonne zone de portée »
soit émise.
5. Refaites les étapes 2-4 pour enregister et
le test de portée pour les autres zones.
• Pour sortir, appuyez à nouveau sur le bouton Pr
ogrammation pendant une
seconde ou replacez le
couvercle sur le WS4920. La tonalité (3 Bips) « Sortie du mode » est émise.
REMARQUE: Si la tonalité du WS4920 ne peut pas être entendue lors du test de portée, réglez le
panneau d’alarme à un mode Test de portée Individuel en utilisant le numéro de série du WS4920.
Les résultats du test de portée du WS4920 sont émis par la sirène du panneau d’alarme. 19
• Bien que de bons résultats puissent être obte
nus sur le WS4920, de mauvais
résultats restent pos-
sibles sur le panneau d’alarme à cause de collisions.
• Les violations subséquentes d'
une zone enregistrée
pendant que le WS4920 es
t en mode de pro-
grammation démarreront
un test de portée.
Test global de portée des dispositifs
Effectuez un test de portée pour les portes et
fenêtres ouvertes et fe
rmées afin d'assurer un
emplacement adéquat. Pour effectuer le test de po
rtée d’un dispositif sans fil à communication
unilatérale après l’enregistrement/test de portée initial :
1. Placez le panneau d'alarme en mode test de por
tée individuelle pour la zone WS4920 (voir les
instructions d'installation du panneau d'alarme).
2. Appuyez et maintenez la Bout
on Programmation pendant
1 seconde. La tonalité (1 long bip)
« Entrée dans le mode » est émise Le WS4920 est à
présent dans le mode Test global de portée.
Chaque zone enregistrée sur
le WS4920 donne le résu
ltat du test de porté
e lorsqu’elle est
déclenchée.
• Si la tonalité « Bonne zone de portée » (1 bip)
est émise, l’emplacement du dispositif est satis-
faisant et il peut être fixé définitivement.
• Si la tonalité « Mauvaise zone de portée » (3 bips
forts) est émise, déplacez le dispositif et
déclenchez la zone à nouveau. Cont
inuez jusqu’à ce qu’une
tonalité « Bonne zone de portée » (1
bip) soit émise.
3. Pour sortir, appuyez à nouveau sur le bouton Pr
ogrammation pendant une
seconde ou replacez le
couvercle sur le WS4920. La
tonalité « Sortie du mode » (3 bips) est émise.
Étape 7 : Installation du WS4920
N’installez définitivement le WS4920 que lors
que tous les tests de portée ont réussi.
Pour installer le WS4920 :
1. Vérifiez que le fil d’alimentation c.a. passe par le canal à
l’arrière du WS4920.
2. Retirez le couvercle de devant et fixez le dispositif au mur en utilisant les trous de montage et les
4 chevilles et 4 vis fournies.
3. Replacer le couve
rcle sur le WS4920.
4. Branchez l’adaptateur c.a. da
ns la prise c.a. non commutée.
Rétablir le WS4920 aux valeurs par défaut sortie usine
Pour rétablir les valeurs par défaut sortie usine :
1. Dans la minute suivant la mise sous tension, appuyez sur la Bouton Programmation et
maintenez pendant 10 secondes. L’
avertisseur émet un bip aprè
s la première seconde pour
indiquer que le WS4920 est en mode installateur
. Dix secondes plus tard, le WS4920 émet une
longue tonalité et tous le
s voyants DEL s’allument.
2. Relâchez la Bouton Programma
tion et appuyez immédiatement su
r la touche et maintenez 10
secondes. Dix secondes plus tar
d, le WS4920 émet une 4-secondes t
onalité et les trois voyants
DEL clignotent.
REMARQUE: La deuxième pression de le bouton doit se produire dans les 20 secondes suivant la
première ou le WS4920 sortira du mode Enregistrement/Test de portée.
3. Le WS4920 bip trois fois indiquant la sortie du mode Installateur.
Si le dispositif sort du mode
Installateur avant que la réinitialisation soit
achevée, soit parce que le
délai s’est écoulé ou à
cause d’une violation, recommencez
la procédure de
réinitialisation. 20
Remplacement de la pile
Remplacez la pile de secours lorsqu’elle ne garde plus sa charge.
Pour remplacer la pile :
1. Coupez le courant du WS4920.
2. Retirez le couvercle du dispositif.
3. Déconnectez le câble
de pile de la borne.
4. Dévissez la vis de la patte de fi
xation de la pile et tournez-la.
5. Enlevez la pile de son suppor
t et insérez une pile fraîche.
6. Repositionnez la patte de fixation et serrez la vis.
7. Connectez le câble de
pile à la borne sur la
carte de circuit imprimé.
8. Réenclenchez le couvercle à sa place.
9. Remettez le WS4920 sous tension.
Garantie limitée
Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de la date d’achat, garantit le produit contre toute défe
ctuosité matérielle et d’assemblage
dans des conditions normales d’utilisation. Dans l’application de cette garantie, Digital Security Controls va, lorsqu’elle le
juge opportun, en cas de problèmes de
fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux
dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s’ap
plique seulement aux éléments
défectueux et à la main-d’œuvre, et non aux dommages causés lor
s de l’expédition ou de la manipulation, ni aux dommages dont l
es causes dépassent le
contrôle de Digital Security Controls telles que la foudre, les
surtensions, les chocs mécaniques, les dégâts d’eau ou tout do
mmage provenant d’abus, de
modifications ou de mauvaises utilisations de l’équipement. La
garantie susdite n’est valide que pour l’acheteur original et n’est et ne sera que la seule des
garanties valables, qu’elle ait été exprimée ou implicite, remp
laçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de D
igital Security Controls. La présente
garantie contient la garantie au complet. Digital Security Controls. n’autorise aucune autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la présente
garantie et n’en assume pas la responsabilité, ni a à assumer e
n son nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le
présent produit. En aucun cas,
Digital Security Controls ne pourra être tenue responsable des
conséquences directes ou indirectes de dommages relativement à
la perte de profits prévus, à la
perte de temps ou à toute autre perte subie par l’acheteur en rapport avec l’achat, l’installation et le fonctionnement ou la
défaillance du présent produit.
AVERTISSEMENT :
Digital Security Controls recommande que le système soit régul
ièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit d’essai
s réguliers
et à cause d’interventions criminelles, pannes de courant ou au
tres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit
pas conforme aux spécifications.
Ce dispositif numérique de Classe B est conforme à la norme can
adienne ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC:160A-RFK55XX4
Le sigle IC avant le numéro de certification de la radio signif
ie la conformité aux caractéristiques techniques d’Industrie Ca
nada.
EN50131-1 Grade2/Class II
Une notice d’emploi sera donnée à l’utilisateur.
Le clavier PK5500, type 2 est conforme aux normes: NF C 48-205,
C 48-211, C 48-212, C 48-410 et aux fiches d'interprétations a
ssociées. Les organismes
certificateurs sont: AFNOR CERTIFICATION (www.marque-nf.com) et
Centre National de Prévention et de Protection (CNPP Départeme
nt certification)
(www.cnpp.com). Organisme mandate par AFNOR CERTIFICATION et Se
crétariat technique CNPP : Comite National Malveillance Incendi
e Sécurité
(C.N.M.I.S. s.a.s) (www.cnmis.org)
ATTENTION :
Digital Security Controls recommande que la totalité du systèm
e soit testé régulièrement. Toutefois, même si vous faites des
tests périodiques, il
peut arriver que le fonctionnement du produit ne soit pas confo
rme aux spécifications en raison notamment, mais pas exclusivem
ent, d'interventions criminelles
ou de panne de courant.
Réparations en dehors de la garantie
Digital Security Controls réparera à son choix ou remplacera en
dehors de la garantie les produits renvoyés à son usine dans l
es conditions suivantes.
Quiconque retourne des marchandises à Digital Security Controls
doit obtenir au préalable un numéro d'autorisation. Digital Se
curity Controls n'acceptera aucun
envoi pour lequel une autorisation préalable n'aura pas été obtenue. Les produits que Digital Security Controls juge être répa
rables seront réparés et renvoyés.
Les frais prédéterminés par Digital Security Controls et sujets
à une révision périodique, ser
ont facturés pour chaque unité r
éparée.
Les produits que Digital Security Controls juge ne pas être rép
arables seront remplacés par le
produit équivalent le plus proc
he disponible à ce moment. Le prix
du marché en cours du produit de remplacement sera facturé pour
chaque unité de remplacement.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT L
OGICIEL
est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités
internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres l
ois et traités de la
propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOG
ICIEL est octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE
. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel
- Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'in
staller qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.
(b) Utilisation de stockage en réseau
- Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être installé, accédé, affich
é, exécuté, partagé ou utilisé simultanément sur des
o
rdinateurs différents, notamment une station de travail, un te
rminal ou autre dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez
plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une licence po
ur chaque poste de travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde
- Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT LOGICIEL,
mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie installée par
licence à tout moment. Vous pouvez utiliser une copie de sauveg
arde. Hormis ce qui est expressément prévu dans ce CLU, Vous n'
avez pas le droit de faire des
copies du PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant
le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation
et au désassemblage
— Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassemb
ler le
PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites.
Vous n'avez pas le droit de faire des changements ou des modifi
cations, quels qu'ils soient, sans la permission écrite d'un di
rigeant de DSC. Vous n'avez pas le
droit de retirer les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous devez instituer des mesures r
aisonnables pour assurer la conformité
aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants
— Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que prod
uit unique. Ses parties compo
santes ne peuvent pas être
séparées pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique
- Si vous avec acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL
en tant que produit intégré unique. Dans ce cas, le PRODUIT LOG
ICIEL ne peut être utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à c
e CLU.
(d) Location
— Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de p
rêter le PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettr
e à la disposition
d'autres personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site W
eb.
(e) Transfert du Produit Logiciel
— Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement
dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du
MATÉRIEL, à condition que Vous ne conserviez aucune copie, que
Vous transfériez tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les composants,
les matériels imprimés
et autres, toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition
que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si le P
RODUIT LOGICIEL est une mise à
niveau, tout transfert doit également inclure toutes les versio
ns antérieures du PRODUIT LOGICIEL. 21
(f) Résiliation
— Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le dr
oit de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités d
e ce CLU. Dans ce
cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOGICIEL
et toutes ses parties composantes.
(g) Marques de commerce
— Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de
commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses
fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés
au PRODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes
incorporés dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés jo
ints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété d
e DSC et de ses
fournisseurs. Vous n'avez pas l
e droit de faire des copies des
documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous les t
itres et droits de propriété
intellectuelle associés au contenu qui peut être accédé par le
biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété du propriétaire res
pectif du contenu et ils peuvent
être protégés par le droit d'auteur ou autres lois et traités s
ur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous octroie pas le d
roit d'utiliser ces éléments. Tous les droits
qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réser
vés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION

Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporte
rez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité
soumis à des restrictions
canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront ré
solus par un arbitrage définitif et sans appel conformément à l
a Loi sur l'arbitrage, et les parties
acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu d
e l'arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l'arbitr
ation sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARAN
TIT PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE
L'EXPLOITATION DU LOGICIEL SERA
ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problème
s d'interaction du
PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS
.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATIO
N DU RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIE
S OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE
CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DAN
S LE CADRE D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT
SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS
ÉLEVÉ QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR L
E CONTRAT DE CE PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS
CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERME
TTENT PAS L'EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE
RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS PEUVEN
T NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES L
ES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU
IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHA
NDISE OU APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE FAIT AUCUNE A
UTRE GARANTIE. DSC N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET
N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE
MODIFIER OU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR
CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PROD
UIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE
INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLI
GENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE
THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PA
S EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE DE PROFITS, UN
ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSO
CIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT OU
DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊ
T, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y
COMPRIS LES CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISE EN GAR
DE : DSC recommande de tester complètement l'ensemble du système

régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut
arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes en raison
notamment, mais pas exclusivement, d'interventions criminelles
ou de pannes de courant.
© Tyco International Ltd., 2013 et ses compagnies respectives. Tous droits réservés.
Les marques de commerce, logos et marques de se
rvice qui apparaissent sur ce document sont
enregistrés aux États-Unis [ou dans d’autres pays]. Tout usage inapproprié des marques de
commerce est strictement interdit; Tyco International Ltd. entend défendre vivement ses droits
de propriété intellectuelle avec toute la rigueur que permet la loi et intentera des poursuites
criminelles si nécessaire. Toutes les marq
ues de commerce que ne
possède pas Tyco
International Ltd. appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur
permission ou dans le respect des lois en vigueur.
Les produits offerts et leurs spécifications peuvent changer sans préavis. Il est possible que les
produits diffèrent des images qui les accompagne
nt. Tous les produits n’offrent pas toutes les
caractéristiques. La disponibilité varie selon les régions; communiquez avec votre représentant
local.
Centre d'aide technique:

www.dsc.com
Imprimé au Canada
1-800-387-3630 (Canada,US)
905-760-3000 (Intl.) 22
NOTA: Utilice estas instrucciones en conjunto con el manual de instalación del panel de
alarma con el cual este equipo se debe utilizar.
ADVERTENCIA: ¡LEA y GUARDE estas Instrucciones! Siga TODAS LAS ADVERTEN-
CIAS E INSTRUCCIONES especificadas en
este documento y/o en el equipo.
WS4920 v1.0
Instrucciones de Instalación 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD para REPETIDOR INALAMBRICO WS4920
IMPORTANTE:
Este equipo, REPETIDOR INALAMBRICO WS4920 1.0 deberá instalarse y utilizarse dentro de un
ambiente con grado de contaminación de cómo máximo 2 y LUGARES NO PELIGROSOS con
sobretensiones de categoría II, solamente interiores. El equipo es FIJADO y energizado directamente
en la red; el está proyectado para instalarse solamente por Técnicos de Servicio calificados; el
Técnico de Servicio está definido como una persona con entrenamiento técnico apropiado y
experiencia necesaria para prevenir peligros a los cuales una persona pueda estar expuesta al realizar
una tarea y de medidas para minimizar los riesgos a esta persona u otras personas.
1. El equipo está instalado en una CAJA DE PROTECCION PROTEGIDA CONTRA INCENDIO.
2. Si durante la instalación, una semi perforación es removida, es responsabilidad del instalador asegurar
que el mismo grado de protección para la caja de protección sea aplicado por el uso de tapones, otras
conexiones, etc.
3. La caja de protección debe fijarse a la estructura del edificio antes de la operación.
4. Los cables internos deben ser orientados de forma que impida:
• Esfuerzo excesivo sobre lo
s cables y sobre las conexiones de los terminales.
• Aflojado del terminal
y de las conexiones.
• Daños del aislamiento del conductor.
5. El usuario final y/o instalador son responsables por asegurar que el descarte de las baterías usadas se
haga según los reglamentos de desecho y reciclado de desechos según las leyes locales.
ADVERTENCIA: Cuando el equipo es utilizado conectado directamente en la red eléctrica, siempre
siga las instrucciones básicas de seguridad. Vea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD provistas
con este equipo; guárdelas para consulta (futura). Instruya al usuario final en relación a las
precauciones de seguridad que se deberán observar cuando este equipo sea operado.
Precauciones de SEGURIDAD necesarias durante la instalación:
• ¡NUNCA instale este equipo durante una tormenta eléctrica!
• NUNCA toque en cables o terminales no aislados excepto si el conector conectado directamente al
transformador haya sido desconectado.
• Asegúrese que los cables estén posicionados de forma que no puedan ocurrir accidentes. Los cables
conectados NO deben ser sometidos a esfuerzo mecánico excesivo.
• Solamente utilice la fuente de alimentación suministrada con este equipo. El uso de fuentes de ali-
mentación no autorizadas puede dañar el repetidor.
• El terminal/salida CA que alimenta el equipo deberá estar localizado cerca del equipo y deberá ser fácil-
mente accesible.
• NO instale este equipo donde personas puedan caminar sobre el(los) cable(s) del circuito secundario.
• NO utilice cables de extensión para conexión a la fuente de alimentación de este equipo.
• EVITE conectar el equipo cerca de calentadores, aparatos de aire acondicionado, ventiladores y/o refrig-
eradores.
• NO conecte este equipo a tomas de corriente que utilicen el mismo circuito que aparatos de gran porte.
• NO instale el equipo en un lugar expuesto a la luz solar directa, calor excesivo, humedad, vapores, pro-
ductos químicos o polvo.
• NO instale este equipo cerca de agua. (Por ejemplo, bañera, lavatorio, lavandería, en una base húmeda, o
cerca de una piscina, etc.).
• NO instale este equipo y sus accesorios en áreas donde haya un riesgo de explosión.
• NO conecte este equipo a tomas de corriente controladas por interruptores de pared o timers automáti-
cos; evite fuentes causadoras de interferencia.
ADVERTENCIA:
ESTE EQUIPO NO TIENE UN BOTON ENCIENDE / APAGA. EL CONECTOR DE ALIMENTACION DE ENCAJE
DIRECTO ESTA PROYECTADO PARA SERVIR COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXION SI EL EQUIPO
NECESITA SER RAPIDAMENTE DESCONECTADO. ES IMPRESCINDIBLE QUE EL ACCESO AL CONECTOR DE
LA RED Y EL TERMINAL / TOMA DE CORRIENTE DE LA RED ASOCIADOS NUNCA SEAN OBSTRUIDOS. 24
El repetidor inalámbrico WS4920 está proyectado
para ampliar el alcance de los transmisores
inalámbricos unidireccionales de DSC y mejorar la
calidad de la señal entre el transmisor y el
receptor. Utilice el WS4920 para solucionar
problemas de transmisión causados por ruidos
excesivos u otras interferencias, o debido a largas
distancias entre dispos
itivos y receptores. El
número máximo recomendado de unidades
WS4920 por sistema de alarma es 4.
NOTA: Cada WS4920 registrado ocupa una ranura
de zona. El WS4920 no aumenta el número de
zonas inalámbricas soportadas. Es
to está determinado por el recep
tor inalámbrico del panel de con-
trol. Solamente zonas que exigen la
funcionalidad de repetición necesitan registrarse
en el WS4920.
Asegúrese que estas zonas estén registradas tanto en
el WS4920 como en el receptor/panel de con-
trol.
El WS4920 es compatible con los siguientes dispositivos inalámbricos DSC:
NOTA: WS4920 no es compatible co
n dispositivos bidireccionales.
Introducción
Contacto de Puerta / Ventana
Panel de Alarma
Receptor
UL
WS4945
UL
WS4965
WS4975W*
EV-DW4975**
EV-DW4917
WS4925
EV-DW4955
UL
PC1616/PC1832/PC1864
UL
SCW9045-433
UL
SCW9047-433
UL
PC9155-433
UL
PC4020-433
PC4010-433
SCW9055-57(D)(G)(I)-433
UL
RF5132-433
UL
RFK5500-433
UL
RFK5501-433
UL
RFK5508-433
UL
RFK5516-433
UL
RF4164-433
PC5132-433
RF5108-433
RF5501-433
Detector de Movimiento
Llavero inalámbrico
Detector de Humo
UL
WLS914-433
UL
WS4904(P)
WS4904M
UL
WS4939
WS4949
WS4959
WS4969
WS4979
***
UL
WS4916
***
UL
WS4926
Detector de quiebra de vidrio
Detector de CO
Alarma de Asalto
UL
WLS912L-433
***WS4913
WLS928-433
Sensor de Choque
Sensor de Inundación
Dispositivo anti-pánico
EV-DW4927
EV-DW4927SS
WS4985
UL
WS4938
WS4938-2W
UL
Solamente dispositivos certificados UL/ULC se pueden utilizar con UL/ULC sistemas
certificados.
* No disponible en América del Norte, América del Sur y Nueva Zelanda.
** Disponible solamente en América del
Norte, América del
Sur y Nueva Zelanda.
*** Para instalaciones de Combate a Incendio
Residencial, se deben utilizar dos WS4920’s. 25
Solamente dispositivos listados por UL pueden utilizarse en instalaciones listadas por UL para
robo comercial: WS4904(P), WS4945CB, WLS912L-433, WS4939. El repetidor se utilizará
junto con el modelo de Repetidor Inalámbrico RF5132-433 y con los modelos de Panel de
Control de Alarmas: PC1864, PC1832 o PC1616. El modelo WS4920 es listado por UL para
las aplicaciones de incendio residencial, robo
residencial y robo comercial en conformidad con
las siguientes normas:
• UL985 Unidades de sistemas de alerta de incendio domésticos
• UL1023 Unidades de sistemas de alarma de robo domésticos
• UL1610 Unidades de alarma de robo con estación central
Removiendo el embalaje
Asegúrese que su embalaje incluya los siguientes ítems:
Especificaciones
• Rango de Temperatura: -10°C a +55°C (14°F-
131°F)
• Humedad (Máx.): Humedad Relativa no-con-
densativa del 5% - 93%.
• Tipo de batería: Recargable Ni-MH, 4.8V, 2.1AH
(Certificado UL con una Fuente de Ali-
mentación limitada. Reemplace la batería a
cada 3-5 años)
• Tiempo de operación de la
batería de reserva:
24 horas
• Velocidad de carga de
la batería: 80% dentro
de 24 horas
• Régimen de carga: 170mA
• Frecuencia Operativa: 433,92 MHz
• Dimensiones: (A) 6.96, (A) 4.47, (P) 1.33 in.
[(A) 17,68, (A) 11,35, (P) 3,38 cm]
• Peso: 0,77 lb. (0,35Kg)
NOTA: El tamper integrado de pared y tamper
integrado de dispositivo debe ser instalado y
activado por UL / ULC instalaciones robo
comercial.
Requisitos del Transformador:
Transformador de potencia limitada Plug-in Clase II (con fusibles)
Primario: 120V CA, 60Hz, 0,2A (Instalaciones certificadas UL/ULC)
230VAC, 50Hz, 0,1A (Mercado internacional.
Aceptable para las autoridades locales)
Secundario: 16V CA -18V CA, 20VA
Los transformadores plug-in a continuación deben utilizarse:
EEUU
: PTD1620U, UL, CC5, nivel de eficiencia IV, 16.5V, 20VA
(instalaciones certificadas UL)
Canadá
: PTD1620N, certificado C-UL, 16.5V 20VA (instalaciones certificadas ULC)
Europa
: PTD1620T-EU, Aprobado por la CE, 230V/16.5V, 20VA
Distancias máximas permitidas de longitud del cable:
• Un WS4920, Batería de Ni-MH recargable provista
• Un transformador con plug-in directo (
no proveído en todas las configuraciones)
• Paquete de herramientas de montaje, incluyendo pe
rnos y tornillos plásticos para montaje en la
pared
• Instrucciones de instalación
AW G P i e s
M e t r o s
24
5,8
1,8
22
9,3
2,8
20
14,8
4,5
18
23,5
7,2 26
Controles e Indicadores
Tabla 1: Definiciones de los LEDs
El WS4920 tiene tres LEDs en la parte frontal. La
interpretación de estos LEDs será diferente,
cuando esté en modo de operación normal (sin la
tapa del panel) en relación al modo del Instalador
(con la tapa del panel). Ver la tabla siguiente para
descripciones de las func
ionalidades del LED. El
dispositivo tamper de pared debe permanecer
cerrado para que los LEDs operen.
Figura 1: LEDs indicadores
LED
Modo Normal

(con la tapa del
panel)
LED
Modo Instalador

(sin la tapa del panel)
Verde
Encendido: CA presente
Intermitente: Sin alimentación
CA, batería en buenas
condiciones
Apagado: Sin alimentación CA y
batería agotada
Verde
parpadea 1 vez: Registrado
Intermitente: Prueba de
posicionamiento activa
Rojo
Encendido: Batería no conectada
Apagado: Batería en buenas
condiciones (si la alimentación
CA estuviere activada)
Intermitente: Batería baja
Rojo
Intermitente: Zona no registrada
Amarillo Encendido: Interferencia de
radiofrecuencia presente
Apagado: Ninguna interferencia
de radiofrecuencia
Amarillo Encendido: Prueba de posicionamiento
del Repetidor "malo"
Apagado: Prueba de posicionamiento
del Repetidor "bueno"
Intermitente: Interferencia esporádica
o paquetes de transmisión válidos
detectados
Verde
Amarillo
Rojo
X
X 27
Instale el WS4920 en la secuencia siguiente:
NOTA: Al registrar y realizar pruebas de posicionamiento del WS4920 con el panel de alarma, ver
las instrucciones de instalación de
l panel de control compatible pa
ra las secciones de programación
apropiadas.
Paso 1: Montaje temporal del WS4920
Seleccione un lugar adecuado para el WS4920.
Utilice la lista sigu
iente como una guía:
• Instale el dispositivo cerca
de una toma de corriente
• El lugar no debe tene
r vibración ni choques
• Arme el dispositivo en una superficie plana y estable
• El lugar ideal es un punto intermediario entre el tr
ansmisor inalámbrico y el receptor. La distan-
cia mínima entre el WS4920 y el rece
ptor no debe ser menor que 1 metro.
No arme permanentemente el WS4920 hasta que sea probado en cuanto a su posicionamiento.
Arme temporalmente la unidad utilizando una cinta adhesiva u otro método no-permanente, y
que no deje marcas. Si el lugar seleccionado
falla en la prueba de posicionamiento, el
dispositivo debe ser reposicionado.
El WS4920 tiene un botón de Programación interna
utilizado para activar los modos de Registro/
Posicionamiento. También se incluye una llave DIP de 4
posiciones utilizada para ajustar las siguientes opciones:
Tabla 2: Ajustes de la Llave DIP
El estándar para todas las llaves es ON.
*Notificación de Bloqueo de RF necesaria para
operación del Dispositivo de Combate a Incendio
Residencial UL.
Figura 2: Controles Internos
Instalación
Llave
Activado
Desactivado
1
Dispositivo tamper de
pared habilitado
Dispositivo tamper
de pared
deshabilitado
2
Notificación de Bloqueo
de RF transmitida al
receptor
Notificación de
Bloqueo de RF no
transmitida al
receptor*
3
Compatible con los
receptores RF4164,
RF5108, RF5132,
RFK55xx, SCW 9045/
47 y ALEXOR PC9155.
Compatible con
IMPASSA
SCW9055/
SCW9057
4
Para instalaciones con
una unidad WS4920
Para instalaciones
con varias unidades
WS4920
Botón de
programación
X
Llave DIP 28
Paso 2:
Conexión de la Fuen
te de Alimentación
Conecte la batería de reemplazo primeramente
y enseguida la fuente de alimentación CA.
Para conectar la batería:
1. Abra suavemente la ta
pa frontal utilizando un destornillador
en cruz pequeño en los orificios
(ver la Figura 3).
2. Conecte el cable de la batería
al conector en la tarjeta del
circuito. Dependiendo del estado de
carga de la batería, una condición de problema de batería baja podr
á ser registrada en el proceso
de activación inicial. El problema puede tard
ar varias horas para
que sea solucionado.
Para conectar el adaptador CA:
1. Estire el cable CA a través del canal en la
parte trasera del WS4920 y páselo a través del
orificio en la caja de protección.
2. Conecte los cables CA a los terminales en
la tarjeta de circuito
(Ver la Figura 4).
3. Estire el cable alrededor del s
oporte de retención para fijarlo.
4. Conecte el adaptador CA a la toma de pared.
Figura 3: Remoción de la Tapa
Figura 4: Conexiones de Alimentaci
ón
Figura 5: Acheminement des fils
Terminales
CA
Conector de la
batería 29
Paso 3: Prueba de Posicionamiento del Receptor WS4920
La prueba de posicionamiento del Repetidor as
egura que el WS4920 esté localizado en una
área con bajo ruido y libre de
interferencias y que pueda recibir correctamente las señales de
dispositivos inalámbricos unidireccionales. Para
realizar una prueba de Posicionamiento del
WS4920:
1. Presione y mantenga presionado el botón
Programming (Programación) durante 1 segundo
para acceder el modo de Programación. Un tono “Modo Accedido” (1 señal audible larga) será
emitido. La Prueba de
Posicionamiento del Receptor estará
continuamente ac
tivada hasta que
el modo de Programación sea cerrado, tras pasada
s 4 horas o hasta que la tapa sea recolocada
en el equipo.
2. Si el nivel de tráfico de radiofrecuencia o el
nivel de ruido del piso estuviere muy fuerte, un LED
amarillo intermitente se e
xhibirá en el panel del WS4920. Si es
to ocurre, reposicione el equipo
hasta que el LED amarillo sea apagado.
3. Para salir del modo de Re
gistro/Posicionamiento, pres
ione el botón Programming
(Programación) nuevamente durante 1 segundo o recoloque la tapa del panel en el WS4920. El
tono "Modo Desactivado" (3 seña
les audibles) será emitido.
Paso 4: Registrando o WS4920
con el Panel de Alarma
El WS4920 tiene un número de serie electrónico
de seis dígitos (ESN) que debe ser digitado en
el panel de alarma durante el registro.
Para realizar un registro rápido (dis
ponible en algunos paneles de alarma):
1. Acceda el modo Wireless Enrollment (Registro Inalámbrico) en el panel de alarma (vea las
instrucciones de instalación).
2. Presione el Tamper para transmitir el ESN.
3. Confirme el ESN en el panel de alarma
. El panel solicita el
número de la zona.
4. Seleccione y ac
epte el número de zona para que
el WS4920 termine el registro.
NOTA: Para unidades PowerSeries, Alexor, Maxsys, y SCW9045/47, utilice el número de serie ini-
ciando con "2." Para Impassa (SCW9055/SCW9057) utilice el número de serie iniciando con "A".
NOTA: El tipo 26 de zona de no-alarma es recomend
ado. Con este tipo de zona, las condiciones de
pérdida de alimentación CA o de batería baja no son reportadas a la estaci
ón central. El panel de
alarma no exhibe un problema a la zona, pero in
dica que ella está abierta.
El atributo Force Arm
(Arme Forzado) debe ser seleccionado para esta
zona. Programe una identifi
cación de zona para
identificar el WS4920. Por ejemplo, "Rpter 1 Pwr Tr
bl." Si fuere necesario reportar una condición de
pérdida de alimentación CA y baterí
a baja a la estación central, util
ice el tipo de zona de 24 horas.
Asegúrese que el atributo Au
dible (Audible) esté ajustado en silent (silencioso).
Paso 5: Prueba de Posicionamiento del WS4920
Para el desempeño ideal entre el WS4920 y el
panel de alarma, la señal RF entre las dos
unidades debe ser la más libre de interferencia posible.
Para probar el link de radiofrecuencia
entre el WS4920 y el panel de alarma:
1. Ajuste el panel de alarma pa
ra la prueba de posicionamien
to (vea las instrucciones de
instalación del panel) y se
leccione la zona
donde el WS4920 está registrado.
2. Presione el Tamper del WS4920.
• Si el panel de alarma
recibe una señal fuerte,
la sirena del panel será
accionada una vez y se
exhibirá en el teclado del
panel de alarma el mensaje "La Localización es Buena".
• Si el panel de alarma
recibe una señal baja, la
sirena del panel será a
ccionada tres veces y se
exhibirá en el teclado del
panel de alarma el mensaj
e "La Localización es Mala". 30
3. Si un sistema de alarma indica
una señal baja o ausenc
ia de respuesta, veri
fique la programación
del panel o reposicione el WS4920 y repita la prue
ba. El WS4920 sólo deberá
ser instalado en un
lugar donde varios resultados satisfactorios sean recibidos.
Paso 6: Dispositivos de Pruebas Rápidas de Registro/
Posicionamiento
Hasta 164 dispositivos inalámbricos unidireccio
nales pueden ser registrados en el WS4920.
Durante las primeras 4 horas de activación, el
WS4920 se puede ajustar en los modos de
prueba de Registro/Posicionamiento. Tras el plazo de 4 horas, el acceso a estos modos será
negado y el equipo deberá ser encendido nuevamente para activar el modo de Registro/
Posicionamiento.
NOTA: DLS no se puede utilizar para registrar dispositivos inalámbricos en el WS4920. Todos los
dispositivos inalámbricos registrados en el WS49
20 también deben ser registrados en el panel de
control.
Para probar el registro y el posicionamiento de un dispositivo al mismo tiempo:
1. Presione y mantenga presionado el botón
Programming (Programación) durante 1 segundo. El
tono "Modo Activado" (1 señal audible larga) se
emitirá. Elç WS4920 ahora estará en el modo
de Registro/Programación.
2. Zona de disparo y restauraci
ón que se regist
ran tres veces:
• Contacto de puerta y ventana – apertura
/ cierre o activa
ción / recuperación.
• PIR y otros dispositivos fijos – activación / recuperación
• Dispositivo anti-pánico
• Llavero inalámbrico – 3 presionados espaciados del botón
3. El LED rojo (X) parpadea hasta que la z
ona sea registrada. Una
vez que el WS4920 haya
recibido la señal de la zona, el LED verde (
) se encenderá durante 1 segundo y el dispositivo
sonoro emitirá el tono (Bajo a alto) "Zona Registrada".
NOTA:
• Si otra zona es disparada durante
la secuencia de registro, ésta
deberá ser reiniciada disparando y
restaurando la zona apropiada 3 veces.
• Un WS4920 no puede registrar otro WS4920.

Los dispositivos fijos (armad
os permanentemente) sólo po
drán registrarse en un WS4920
.
La única excepción son las UL/ULC instalaci
ones de Combate a Incendio Residencial, donde
detectores de humo y CO registrados en un WS
4920 deben registrarse en, por lo menos, dos
WS4920.
• Llaveros y dispositivos anti-pánico se pueden registrar en varios WS4920’s.
• Si ocurre un intento de registro después que todas las 164 ranuras de dispositivos hubieren sido
ocupadas, el WS4920 emitirá un tono de error
de 2 segundos y los tres LEDs se encenderán
durante 20 segundos para indicar que ningún
dispositivo más puede ser registrado.
4. Tras el registro de la zona, dispare nueva
mente la zona para realizar la prueba de
posicionamiento (para probar la señal entre el
dispositivo inalámbrico y el WS4920). El LED
verde parpadea si la
señal es recibida.
• Si el tono "Buen Posicionamiento
de la Zona" (1 seña
l audible) es emitido, el lugar de insta-
lación del dispositivo es satisfactorio y el
equipo puede armarse de
forma permanente.
• Si el tono "Posicionamient
o Malo de la Zona" (3 señales audibles fuerte
s) es emitido, reposici-
one el dispositivo y dispare la
zona nuevamente. Siga hasta que
el tono "Buen Posicionamiento
de la Zona” sea emitido.
5. Repita los pasos 2 a 4 pa
ra registrar y probar el posicionamiento de
otras zonas. 31
• Para salir, presione el botón Programación nue
vamente durante 1 segundo o recoloque la tapa
del panel en el WS4920. Será emitido el tono "Modo de Salida" (3 señales audibles).
NOTA: Si el tono del WS4920 no
puede oírse durante la prueba del dispositivo, ajuste el panel de
alarma en el modo de Prueba de Posicionamiento individual utilizando el número de serie del
WS4920. Los resultados de prueba de posicionamie
nto del WS4920 serán emitidos a través de la
sirena del panel de alarma.
• Aun puedan ser obtenidos buenos resultados
en el WS4920, resultados malos también son
posibles a través del panel de
alarma debido a los choques.
• Activaciones subsiguientes de una
zona registrada mientras el
WS4920 está en el modo de pro-
gramación hará con que una prueba
de posicionamiento sea iniciada.
Dispositivos de Prueba de Posicionamiento Global
Conduzca las pruebas de posicionamiento con am
bas puertas y ventanas abiertas y cerradas
para asegurar un posicionamiento aceptable. Para
realizar una prueba de posicionamiento de
un dispositivo inalámbrico unidireccional
tras el proceso de prueba de registro/
posicionamiento inicial:
1. Ajuste el panel de alarma al
modo de Prueba de Posicionamiento
Individual para la zona del
WS4920 (ver las instrucciones de instalación del panel de alarma).
2. Presione y mantenga presionado el botón Prog
ramación durante 1 segundo. Será emitido el tono
"Modo Accedido" (1 señal audible larga). El WS
4920 ahora estará en el modo de Prueba de
Posicionamiento Global. Cada zona
registrada en el WS4920 proveer
á el resultado de la prueba
de posicionamiento cuando sea disparada.
• Si el tono "Buen Posicionamiento de
la Zona" es emitido (1 bip), la localización del dispositivo
es satisfactoria y la unidad puede armarse de forma permanente.
• Si el tono "Posicionamient
o Malo de la Zona" (3 señales audibles fuerte
s) es emitido, reposici-
one el dispositivo y dispare la
zona nuevamente. Siga hasta que
sea emitido el tono "Buen Posi-
cionamiento de la Zona".
3. Para salir, presione el botão
Programación nuevamente por 1
segundo o recoloque la tapa del
panel en el WS4920. Los tonos "Modo de Salida" (3 señales audibles) serán emitidos.
Paso 7: Montaje del WS4920
Arme permanentemente el WS4920 solamente tr
as la conclusión de varias pruebas de
posicionamiento exitosas.
Para armar el WS4920:
1. Asegúrese que el cable de alimentación CA sea tendido a través del canal en la parte trasera
del WS4920.
2. Remueva la tapa frontal del pane
l y fije el equipo a la pared a tr
avés de los orificios de montaje
utilizando los 4 pernos de pared y tornillos proveídos.
3. Recoloque la
tapa del panel.
4. Conecte el adaptador CA a una to
ma de corriente CA no conmutada.
Restauración del WS4920 a los Estándares de Fábrica
Para restablecer los ajustes estándares de fábrica:
1. Dentro de 1 minuto del proceso de activación, presione y mantenga
presionado el botón
Programming (Programación) durante 10 segundos
. El dispositivo sonoro emitirá señales
audibles después de un segundo
para indicar que el WS4920 está en el modo Instalador. Tras
10 segundos, el WS4920 emitirá un tono largo y todos los LEDs se encenderán. 32
2. Libere el botón Programming (Programación)
e inmediatamente pr
esione y mantenga
presionado este botón nuevamente durante
10 segundos. Tras 10 segundos, el WS4920 emitirá
un tono 4-segundos prolongado y los tres
LEDs se pondrán intermitentes.
NOTA: El segundo presionado del botón deberá ocurrir dentro de 20 segundos del primer presio-
nado o el WS4920 saldrá del modo Registro/Posicionamiento).
3. El WS4920 sonará tres
veces y los LEDs volverán al estado
normal indicando la salida del modo
Instalador. Si este modo es terminado antes
que la reiniciación sea
concluida, debido al
agotamiento de tiempo o activación, repi
ta el procedimiento de reiniciación.
Reemplazo de la batería
Reemplace la batería cuando no retenga más su carga.
Para reemplazar la batería:
1. Desconecte el WS4920 de la
toma de corriente CA.
2. Remueva la tapa frontal
del panel del dispositivo.
3. Desconecte el cable de la batería del conector.
4. Suelte el tornillo en el soporte de retención de la batería y gire hacia el lado.
5. Levante la batería haci
a afuera del soporte e in
serte una batería nueva.
6. Reposicione el brazo de rete
nción y atornille el tornillo.
7. Conecte el cable de la batería al
conector en la tarjeta de la PC.
8. Encaje la tapa frontal en el lugar.
9. Reconecte el WS4920 a la toma de corriente CA.
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza que, durante un periodo de
12 meses a partir de la fecha de compra, este producto no prese
ntará defectos en materiales y
fabricación al someterlo al uso normal y que, en compensación p
or cualquier incumplimiento de dicha garantía, Digital Security
Controls reparará o sustituirá el
equipo defectuoso, según su criterio, una vez devuelto dicho equipo defectuoso a su almacén de reparación. Esta garantía aplic
a sólo a defectos en las piezas
y fabricación, y no a los daños s
ufridos durante el transporte
o manipulación, ni los daños debidos a causas que se encuentren
fuera del control de Digital
Security Controls, como por ejemplo relámpagos, sobrecarga de t
ensión, descarga mecánica, daños por agua o los daños que sean
consecuencia del uso
abusivo, alteración o aplicación indebida del equipo.
La anterior garantía sólo aplicará al comprador original, y sustituirá a cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita,
y a cualquier otra obligación y
responsabilidad de Digital Security Controls. Digital Security
Controls no acepta ninguna responsabilidad ni autoriza a ningun
a otra persona a actuar en su
nombre para modificar o cambiar esta garantía, ni para aceptar
en su nombre ninguna otra garantía o responsabilidad relativa a este producto.
En ningún caso será Digital Security Controls responsable de ni
ngún daño directo, indirecto o derivado, lucro cesante, pérdida de tiempo o de ninguna otra
pérdida sufrida por el comprador en conexión con la compra, ins
talación o funcionamiento o fallos del presente producto.
Atención
: Digital Security Controls recomienda probar el sistema comple
to con frecuencia. No obstante, a pesar de estas pruebas frecue
ntes y debido, entre
otras cosas, a posibles sabotajes o interrupciones del suminist
ro eléctrico, es posible que este producto no funcione como est
á previsto.
Información importante: Los cambios o modificaciones no expresa
mente aprobados por Digital Security Controls pueden anular la autorización del usuario para
utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003. Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiens
e NMB-003.
IC:160A-RFK55XX4
El término IC situado antes del número de certificación de radi
o indica que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada (IC).
EN50131-1, grado 2/Clase II
Las instrucciones de uso se pondrán a disposición del usuario.
IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE
TE: el Software DSC comprado con o sin Productos y Componentes
tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes térmi
nos de licencia:
Este Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End
-
User License Agreement — “EULA”) es un acuerdo legal entre
Usted (la compañía, individuo o entidad que ha
adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y
Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products
Canada Ltd.
(“DSC”), el fabricante de los
sistemas de seguridad integrados y programador del software y d
e todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) q
ue usted ha adquirido.
Si el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTW
ARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañad
o de
nuevo HARDWARE, usted no puede us
ar, copiar o instalar el PRODU
CTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye software y pue
de incluir
medios asociados, materiales impresos y documentación “en línea
" o electrónica.
Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté asociado a un acuerdo de lic
encia de usuario final separado es licenciado a Usted
bajo los términos de ese acuerdo de licencia.
Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o
, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete i
ncondicionalmente a los
límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es u
na modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no e
stá de acuerdo con los términos
de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTWARE
y Usted no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de
autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de propiedad
intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es
licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes d
erechos:
(a) Instalación y uso del software
– Para cada licencia que Usted adquiere, Usted puede instalar
tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE.
(b) Almacenamiento/Uso en red
– El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mo
strado, ejecutado, compartido o usado al mismo
tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de
trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo
”). En otras palabras, si Usted tiene
varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir una lic
encia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c) Copia de seguridad
– Usted puede tener copias de seguridad del PRODUCTO DE SOFTWA
RE, pero sólo puede tener una copia por licencia instalada en u
n
momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad sol
amente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresamente previsto en
este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO DE SOFTWARE
de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan
al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES 33
(a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontad
o – Usted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PRODUCTO
DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta limitación. Usted
no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar
avisos de propiedad, marcas o
etiquetas del Producto de Software. Usted debería instituir med
idas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y
condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes
– El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único.
Sus partes componentes no pueden ser separadas
para el uso en más de una unidad de HARDWARE.
(c) Producto ÚNICO INTEGRADO
– Si usted adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRO
DUCTO DE SOFTWARE está licenciado con el
HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, el PRO
DUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDWARE, ta
l y como se
establece más adelante en este EULA.
(d) Alquiler
– Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE S
OFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un
servidor o una
página web.
(e) Transferencia de Producto de Software
– Usted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sól
o como parte de una venta permanente o
transferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y
transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las
partes
componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier a
ctualización y este EULA) y desde que el receptor esté conforme
con los términos de este
EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquie
r transferencia debe incluir también todas las versiones previa
s del PRODUCTO DE
SOFTWARE.
(f) Término
- Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede term
inar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los térm
inos y condiciones
de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias
del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes.
(g) Marcas registradas
– Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna
de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo, pero no limi
tándose a todas las
imágenes, fotografías y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFT
WARE), los materiales impresos que acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE
SOFTWARE, son propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no p
uede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO D
E SOFTWARE.
Todos los títulos y derechos de propiedad intelectual en y rela
tivos al contenido que pueden ser accedidos a través del uso de
l PRODUCTO DE SOFTWARE
son de propiedad de su respectivo propietario de contenido y pu
eden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y
leyes de propiedad intelectual.
Este EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. T
odos los derechos no expresamente concedidos por este EULA está
n reservados a DSC y
sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted se compromete a no exportar o reexportar el PRODUCTO DE S
OFTWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricci
ones de exportación de
Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY-
Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software se rige por las
leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de
acuerdo con el
Arbitration Act
, y
las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lug
ar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje
será el inglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) SIN GARANTÍA
-DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, SIN GARANTÍA. DSC NO GA
RANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL
OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO -
DSC no se responsabilizará de pr
oblemas causados p
or cambios en
las características operativas del HARDWARE, o de problemas
en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no
sea de DSC o con PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANT
ÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICI
ONES NO
ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILID
AD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCI
A SE
LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR
EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00)
.
DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O L
IMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A US
TED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS -
ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUG
AR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA
O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCA
NTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) Y DE TODAS
LAS
OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCE
DE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTR
A
PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBI
AR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA
O
RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMIT
ACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SE
RÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL
,
IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES D
AÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉ
RDIDA DEL
PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPI
TAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REE
MPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES
O
SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL
COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE
TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema compl
etamente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas f
recuentes, y debido a
ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forza
rlo o interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE S
OFTWARE falle con relación al
desempeño esperado.
© 2013 Tyco International Ltd. y sus respectivas compañías. Todos los derechos reservados.
Las marcas comerciales, logotipos y
marcas de servicio que aparecen en este documento están registradas en
los Estados Unidos (u otros países). Cualquier mal us
o de las marcas está estr
ictamente prohibido y Tyco
International Ltd. hará cumplir agresi
vamente sus derechos de propiedad in
telectual con el ma
yor peso de la
ley, incluida la prosecución de causa penal cuando se
a necesario. Todas las marcas comerciales que no son
propiedad de Tyco International Ltd. son propiedad de
sus respectivos dueños y se utilizan con permiso o son
permitidas bajo las leyes aplicables.
Los productos y sus especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso. El producto real puede variar a
la imagen mostrada. No todos los productos incluyen t
odas las prestaciones. La disponibilidad varía según el
país; póngase en contacto con su distribuidor.
Asistencia técnica:
www.dsc.com
Impreso en Canadá
905-760-3000 34
NOTA: Utilize estas instruções em conjunto co
m o manual de instalação do painel de alarme
com o qual este equipamento deve ser utilizado.
ADVERTÊNCIA: LEIA e GUARDE estas Instruções! Siga TODAS AS ADVERTÊNCIAS E
INSTRUÇÕES especificadas neste documento e/ou no equipamento.
WS4920 v1.0
Instruções de Instalação 35
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA para REPETIDOR SEM FIO WS4920
IMPORTANTE:
Este equipamento, REPETIDOR SEM FIO WS4920 1.0 deverá ser instalado e utilizado dentro de um
ambiente que com grau de poluição de no máximo 2 e LOCAIS NÃO PERIGOSOS com sobretensões
de categoria II, somente ambientes internos. O equipamento é FIXADO e alimentado diretamente na
rede; ele é projetado para ser instalado somente por Técnicos de Serviço qualificados; o Técnico de
Serviço é definido como uma pessoa com treinamento técnico apropriado e experiência necessária
para prevenir perigos aos quais uma pessoa possa estar exposta ao realizar uma tarefa e de medidas
para minimizar os riscos a esta pessoa ou outras pessoas.
1. O equipamento é instalado em uma CAIXA DE PROTEÇÃO PROTEGIDA CONTRA INCÊNDIO.
2. Se, durante a instalação, uma semi-perfuração for removida, é responsabilidade do instalador assegurar
que o mesmo grau de proteção para a caixa de proteção seja aplicado através do uso de buchas, outras
conexões, etc.
3. A caixa de proteção deve ser fixada à estrutura do prédio antes da operação.
4. O cabeamento interno deve ser direcionado de forma que impeça:
• Esforço excessivo sobre o cabeamento e sobre as conexões dos terminais.
• Afrouxamento do terminal e das conexões.
• Danos do isolamento do condutor.
5. O usuário final e/ou instalador são responsáveis por assegurar que o descarte das baterias usadas seja
feito de acordo com os regulamentos de descarte e reciclagem de rejeitos conforme as leis locais.
ADVERTÊNCIA: Quando o equipamento for utilizado conectado diretamente na rede, sempre siga as
instruções básicas de segurança. Refira-se às INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA fornecidas com este
equipamento; guarde-as para consulta (futura). Instrua o usuário final em relação às precauções de
segurança que deverão ser observadas quando este equipamento for operado.
Precauções de SEGURANÇA necessárias durante a instalação:
• NUNCA instale este equipamento durante uma tempestade com raios!
• NUNCA toque em cabos ou terminais não isolados exceto se o plugue conectado diretamente ao trans-
formador tiver sido desconectado.
• Assegure-se que os cabos estejam posicionados de forma que acidentes não possam ocorrer. Os cabos
conectados NÃO devem ser submetidos a esforço mecânico excessivo.
• Utilize somente a fonte de alimentação fornecida com este equipamento. O uso de fontes de alimentação
não autorizadas pode danificar o repetidor.
• O terminal/saída CA que alimenta o equipamento deverá estar localizado próximo ao equipamento e
deverá ser facilmente acessível.
• NÃO instale este equipamento onde pessoas possam caminhar sobre o(s) cabo(s) do circuito secundário.
• NÃO utilize cabos de extensão para conexão à fonte de alimentação deste equipamento.
• EVITE conectar o equipamento próximo a aquecedores, aparelhos de ar condicionado, ventiladores e/ou
refrigeradores.
• NÃO conecte este equipamento à tomadas de força que utilizem o mesmo circuito que aparelhos de
grande porte.
• NÃO instale o equipamento em um local exposto à luz solar direta, calor excessivo, umidade, vapores,
produtos químicos ou poeira.
• NÃO instale este equipamento perto de água. (p. ex. banheira, pia de cozinha, lavanderia, em uma base
úmida, ou próximo a uma piscina, etc.).
• NÃO instale este equipamento e seus acessórios em áreas onde haja um risco de explosão.
• NÃO conecte este equipamento a tomadas de força controladas por interruptores de parede ou timers
automáticos; evite fontes causadoras de interferência.
ADVERTÊNCIA:
ESTE EQUIPAMENTO NÃO POSSUI UMA CHAVE GERAL LIGA/DESLIGA. O PLUGUE DE ALIMENTAÇÃO
DE ENCAIXE DIRETO É PROJETADO PARA SERVIR COMO UM DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO SE O
EQUIPAMENTO PRECISAR SER RAPIDAMENTE DESCONECTADO. É IMPRESCINDÍVEL QUE O ACESSO
AO PLUGUE DE FORÇA DA REDE E O TERMINAL/TOMADA DA REDE ASSOCIADOS NUNCA SEJAM
OBSTRUÍDOS. 36
O repetidor sem fio WS4920 é projetado para
ampliar o alcance dos transmissores sem fio
unidirecionais da DSC e melhorar
a qualidade do sinal entre o transmissor e o receptor. Utilize
o WS4920 para solucionar proble
mas de transmissão causados por ruídos excessivos ou outras
interferências, ou devido a longas distâncias en
tre dispositivos e receptores. Até 4 repetidores
podem ser instalados por sistema de alarme. O número máximo recomendado de unidades
WS4920 por sistema de alarme é 4.
NOTA: Cada WS4920 registrado ocupa um slot
de zona. O WS4920 não aumenta o número de
zonas sem fio suportadas. Isto é determinado pe
lo receptor sem fio do painel de controle.
Somente zonas que exigem a funcionalidade de repetição precisam ser registradas no WS4920.
Assegure-se que estas zonas estejam registradas
tanto no WS4920 como no receptor/painel de
controle. O WS4920 é compatível com os seguintes dispositivos sem fio DSC:
NOTA:
WS4920 não é compatível com dispositivos bidirecionais.
Introdução
Contato de Porta/Janela
Painel de Alarme
Receptor
UL
WS4945
UL
WS4965
WS4975W*
EV-DW4975**
EV-DW4917
WS4925
EV-DW4955
UL
PC1616/PC1832/PC1864
UL
SCW9045-433
UL
SCW9047-433
UL
PC9155-433
UL
PC4020-433
PC4010-433
SCW9055-57(D)(G)(I)-433
UL
RF5132-433
UL
RFK5500-433
UL
RFK5501-433
UL
RFK5508-433
UL
RFK5516-433
UL
RF4164-433
PC5132-433
RF5108-433
RF5501-433
Detector de Movimento
Chaveiro Sem Fio
Detector de Fumaça
UL
WLS914-433
UL
WS4904(P)
WS4904M
UL
WS4939
WS4949
WS4959
WS4969
WS4979
***
UL
WS4916
***
UL
WS4926
Detector de quebra de
vidro
Detector de CO
Alarme de Assalto
UL
WLS912L-433
***WS4913
WLS928-433
Sensor de Choque
Sensor de Inundação
Dispositivo Anti-pânico
EV-DW4927
EV-DW4927SS
WS4985
UL
WS4938
WS4938-2W
UL
Somente dispositivos certificados UL/ULC podem ser utilizados com UL/ULC
sistemas certificados
.
* Não disponível na América do Norte, América do Sul e Nova Zelãndia.
** Disponível somente na América do Norte, América do Sul e Nova Zelãndia.
*** Para instalações de Combate a Incêndio Residencial, dois repetidores devem ser utilizados.
37
Desembalagem
Assegure-se que a sua embalage
m inclua os itens a seguir:
Especificações
• Faixa de Temperatura: -10°C a +55°C (14°F-131°F)
• Umidade (Máx.): Umid
ade Relativa não-con-
densativa de 5% -93%.
• Tipo de bateria: Recarregável Ni-MH, 4.8V, 2.1AH
(Certificado UL com uma Fonte de
Alimentação limitada. Substitua a bateria a
cada 3-5 anos)
• Tempo de operação da bateria de reserva: 24 horas
• Velocidade de carga da ba
teria: 80% dentro de 24
horas
• Velocidade de carga: 170mA
• Frequência Oper
acional: 433,92 MHz
• Dimensões: (A) 6.96, (L) 4.47, (P) 1.33 in.
[(A) 17,68, (L) 11,35, (P) 3,38 cm]
• Peso: 0,77 lb. (0,35kg)
Requisitos do Transformador:
Transformador de potência limitada Plug-in Classe II (com fusíveis)
Primário: 120V CA, 60Hz, 0,2A (Instalações certificadas UL/ULC)
230VAC, 50Hz, 0,1A (Mercado internaciona
l. Aceito pelas autoridades locais)
Secundário: 16V CA -18V CA, 20VA
Os transformadores plug-in a seguir devem ser utilizados:
EUA
: PTD1620U, UL, CC5, nível de eficiência IV, 16.5V, 20VA
(instalações certificadas UL)
Canadá
: PTD1620N, certificado C-UL, 16.5V 20VA (instalações certificadas ULC)
Europa
: PTD1620T-EU, Aprovado pela CE, 230V/16.5V, 20VA
Distâncias máximas permitidas de extensão do cabo:
• Um repetidor WS4920 (Bateria de
Ni-MH recarregáv
el fornecida)
• Um transformador com plug-in direto (não
fornecido em todas as configurações)
• Pacote de ferramentas de montagem, incluindo pi
nos e parafusos plásticos para montagem na
parede
• Instruções de instalação
AW G P é s
M e t r o s
24
5,8
1,8
22
9,3
2,8
20
14,8
4,5
18
23,5
7,2 38
Controles e Indicadores
Tabela 1: Indicações do LED
O WS4920 possui três LEDs na parte frontal. A
interpretação destes LEDs se
rá diferente, quando no
modo de operação normal
(sem a tampa do painel)
em relação ao modo do Instalador (com a tampa do
painel). Veja a tabela abaixo para descrições das
funcionalidades do LED. O dispositivo anti-
sabotagem (tamper) de parede deve permanecer
fechado para que os LEDs operem.
Figura 1: LEDs indicadores
LED
Modo Normal

(com a tampa do
painel)
LED
Modo Instalador

(sem a tampa do
painel)
Verde
Aceso: CA presente
Piscando: Sem alimentação CA,
bateria em boas condições
Apagado: Sem alimentação CA e
bateria esgotada
Verde
Piscar 1 vez: Registrado
Piscando: Teste de posicionamento
ativo
Vermelho Aceso: Bateria não conectada
Apagado: Bateria em boas
condições (se a alimentação CA
estiver ativada)
Piscando: Bateria fraca
Vermelho Piscando: Zona não registrada
Amarelo Aceso: Interferência de
radiofrequência presente
Apagado: Nenhuma interferência
de radiofrequência
Amarelo Aceso: Teste de posicionamento do
repetidor "ruim"
Apagado: Teste de
posicionamento
do repetidor "bom"
Piscando: Interferência esporádica
ou pacotes de transmissão válidos
detectados
Verde
Amarelo
Vermelho
X
X 39
Instale o repetidor WS4920
na sequencia a seguir:
NOTA: Ao registrar e realizar testes de posicionamento do WS4920 com o painel de alarme, refira-se às
instruções de instalação do painel de controle compatível para as seções de programação apropriadas.
Passo 1: Montagem temporária do WS4920
Selecione um local adequado para o repetidor. Utilize a lista a seguir como um guia:
• Instale o dispositivo próximo a uma tomada de força
• O local deve ser isen
to de vibração e choques
• Monte o dispositivo em uma superfície plana e estável
• O local ideal é um ponto intermediário entre o tr
ansmissor sem fio e o receptor. A distância mín-
ima entre o WS4920 e o receptor nã
o deve ser inferior a 1 metro.
Não monte permanentemente o WS4920
até que seja testado quanto ao seu
posicionamento.
Monte temporariamente a unidade utilizando uma fita adesiva ou outro método não-
permanente, e que não deixe marcas. Se o local selecionado falhar no teste de posicionamento,
o dispositivo deve ser reposicionado.
O WS4920 possui um botão de Programação interna
utilizado para ativar os modos de Registro/
Posicionamento. Inclui-se também uma chave DIP de 4
posições utilizada para ajustar as opções a seguir:
O padrão para todas as chaves é ON.
*Notificação de Bloqueio de RF necessária para
operação do Disp
ositivo de Combate a Incêndio
Residencial UL.
Figura 2: Controles Internos
Instalação
Table 2: Ajustes da Chave DIP
Chave
Ativado
Desativado
1
Dispositivo anti-
sabotagem de parede
habilitado
Dispositivo anti-
sabotagem de
parede desabilitado
2
Notificação de
Bloqueio de RF
transmitida ao receptor
Notificação de
Bloqueio de RF não
transmitida ao
receptor*
3
Compatível com os
receptores RF4164,
RF5108, RF5132,
RFK55xx, SCW 9045/
47 e ALEXOR PC9155
Compatível com
IMPASSA
SCW9055/
SCW9057
4
Para instalações com
uma unidade WS4920
Para instalações com
várias unidades
WS4920’s
Botão de
programação
X
Chave DIP 40
Passo 2: Conexão da Fonte de Alimentação
Conecte a bateria de reserva primeiramente e em seguida a fonte de alimentação CA.
Para conectar a bateria:
1. Abra suavemente a tampa frontal utilizando um
a chave de fenda Philip
s pequena nos orifícios
(veja a Figura 3).
2. Conecte o cabo da bateria ao
conector na placa do circuito.
Dependendo do estado de carga da bateria, um
a condição de problema de
bateria fraca poderá
ser registrada no processo de ativação inicial. O problema pode levar
várias horas para que
seja solucionado.
Para conectar o adaptador CA:
1. Estenda o cabo CA através do canal na parte tr
aseira do WS4920 e passe-o
através do orifício
na caixa de proteção.
2. Conecte os cabos CA aos terminais na
placa de circuito (veja a Figura 4).
3. Estenda o cabo ao redor do supo
rte de retenção
para fixá-lo.
4. Conecte o adaptador CA à tomada de parede.
Figura 3: Remoção da Tampa
Figura 4: Conexões de Alimentação
Figura 5: Acheminement des fils
Terminais
CA
Conector
da bateria 41
Passo 3: Teste de Posicionamento do Receptor WS4920
O teste de posicionamento do Repetidor assegura que o WS4920 esteja localizado em uma
área com baixo ruído e livre de interferências e que possa receber corretamente os sinais de
dispositivos sem fio unidirecionais. Para real
izar um teste de Posicionamento do WS4920:
1. Pressione e mantenha pressionado o botã
o Programação durante 1 segundo para acessar o
modo de Programação. Uma tonali
dade "Modo Acessado" (1 bip
longo) será emitida. O Teste
de Posicionamento do WS4920 estará continuame
nte ativado até que o modo de Programação
seja fechado, após decorridas 4 horas ou at
é que a tampa seja recolocada no equipamento.
2. Se o nível de tráf
ego de radiofrequência ou o nível de ruído dom piso estiver muito alto, um LED
amarelo intermitente será exibido no painel
do WS4920. Se isto ocorrer, reposicione o
equipamento até que o LED amarelo seja apagado.
3. Para sair do modo de Registro
/Posicionamento,
pressione o botão Programming (Programação)
novamente durante 1 segundo ou re
coloque a tampa do painel no WS4920. A tonalidade "Modo
Desativado" (3 bips) será emitida.
Passo 4: Registrando o WS4920 com o Painel de Alarme
O WS4920 possui um número de série eletrônico de seis dígitos (ESN) que deve ser digitado
no painel de alarme durante o registro. Para real
izar um registro rápido (disponível em alguns
painéis de alarme):
1. Acesse o modo Registro Sem Fio
no painel de alarme (refira-se às instruções de instalação).
2. Pressione o anti-sabotagem (tampe
r) do WS4920 para transmitir o ESN.
3. Confirme o ESN no painel
de alarme. O painel so
licita o número da zona.
4. Selecione e aceite o
número de zona para que o repetidor WS4920 finaliz
e o registro. O WS4920
está registrado.
Para registrar manualmente o WS4920, consulte o manual de instalação do painel de alarme.
NOTA: Para unidades PowerSeries, Alexor, Maxsys, e SCW9045/47, utilize o número de série ini-
ciando com “2.” Para Impassa (SCW9055/SCW9057) utilize o número de série iniciando com “A”.
NOTA: O tipo de zona 26 de não-alarme é recome
ndado. Com este tipo de zona, as condições de
perda de alimentação CA ou de bateria fraca não são reportadas à estação central. O painel de alarme
não exibe um problema para a zona, mas indica que
ela está aberta. O atribu
to Arme Forçado deve
ser selecionado para esta zona.
Programe uma identificação de zona
para identificar o WS4920. P.
ex., "Rpter 1 Pwr Trbl." Se for necessário reportar uma condição de
perda de alimentação CA e bate-
ria fraca para a estação central, uti
lize o tipo de zona de 24 horas. Assegure-se de que o atributo
Audível esteja ajustado para silencioso.
Passo 5: Teste de Posicionamento do WS4920
Para o desempenho ideal entre o WS4920 e o pa
inel de alarme, o sinal RF entre as duas
unidades deve ser o mais livre de
interferência quanto possível.
Para testar o link de radiofrequência
entre o WS4920 e o painel de alarme:
1. Ajuste o painel de alarme para
o teste de posicionamento (refira-se às instruções de instalação
do painel) e selecione a zona
onde o WS4920 está registrado.
2. Pressione o anti-sabotagem (tamper) do WS4920.
• Se o painel de alarme receber
um sinal forte, a sirene do painel
será acionada uma vez e a men-
sagem "A Localização é Boa" será exib
ida no teclado do painel de alarme.
• Se o painel de alarme receber
um sinal fraco, a sirene do painel
será acionada três vezes e a men-
sagem "A Localização é Ruim" será exibida no teclado do painel de alarme. 42
3. Se um sistema de alarme indicar um sinal fraco
ou ausência de resposta
, verifique a programação
do painel ou reposicione o WS4920 e repita o test
e. O WS4920 só deverá ser instalado em um
local onde vários resultados
satisfatórios forem recebidos.
Passo 6: Dispositivos de Testes Rápidos de Registro/Posicioname
nto
Até 164 dispositivos sem fio unidirecionais
podem ser registrados no WS4920. Durante as
primeiras 4 horas de ativação, o WS4920 pode ser
ajustado para os modos de teste de Registro/
Posicionamento. Após o prazo de 4 horas, o ac
esso a estes modos será negado e o equipamento
deverá ser ligado novamente para ativ
ar o modo de Registro/Posicionamento.
NOTA: DLS não pode ser utilizado para registrar dispositivos sem fio no repetidor WS4920. Todos
os dispositivos sem fio registrados no WS4920 tamb
ém devem ser registrados no painel de controle.
Para testar o registro e o posicioname
nto de um dispositivo ao mesmo tempo:
1. Pressione e mantenha pressionado o botã
o Programação durante 1
segundo. A tonalidade
"Modo Ativado" (1 bip longo) será emitida.
O WS4920 estará agora no modo de Registro/
Programação.
2. Zona de disparo e restaura
ção a ser registrada 3 vezes:
• Contato de porta e janela – abertura/f
echamento ou ativação
do tamper/recuperação
• PIR e outros dispositivos fixados
– ativação do tamper/ recuperação
• Dispositivio Anti-pânico
• Chaveiro sem fio – 3 pressi
onamentos espaçados do botão
3. O LED vermelho (
X
) pisca até que a zona seja registrada. Uma vez que o WS4920 tenha
recebido o sinal da zona, o LED
verde (
) será aceso durante 1 segundo e o dispositivo sonoro
emitirá a baixo a alto tonalidade "Zona Registrada."
NOTA:
• Se outra zona for disparada duran
te a sequência de regi
stro, este deverá se
r reiniciado disparando
e restaurando a zona
apropriada 3 vezes.
• Um WS4920 não pode re
gistrar outro WS4920.

Os dispositivos fixados (mont
ados permanentemente) só po
derão ser registrados em um
WS4920.
A única exceção são as UL/U
LC instalações de Combate
a Incêndio Residencial, onde
detectores de fumaça e CO registrados em um WS4920 devem se
r registrados em pelo menos
dois WS4920s.
• Chaveiros e dispositivos anti-pânico podem ser registrados em vários WS4920s.
• Se ocorrer uma tentativa
de registro depois que todos os 164
slots de dispositivos tiverem sido
ocupados, o repetidor WS4920 emitirá uma tonalidade de erro de 2 segundos e todos os três
LEDs serão acesos durante 20 se
gundos para indicar que mais
nenhum dispositivo pode ser reg-
istrado.
4. Após o registro da zona, disp
are novamente a zona para
realizar o teste de
posicionamento (para
testar o sinal entre o dispositivo sem fio e o re
petidor WS4920). O LED verd
e pisca se o sinal for
recebido.
• Se a tonalidade "Bom Posicionamento da Zona" (1 bip) for emitida, o local de instalação do dis-
positivo é satisfatório e o
equipamento pode ser monta
do de forma permanente.
• Se a tonalidade "Posici
onamento Ruim da Zona" (3
bips altos) for emitida,
reposicione o dispos-
itivo e dispare a zona novamente. Continue até que a tonalidade "Bom Posicionamento da Zona"
(1 bip) seja emitida.
5. Repita os passos 2 a 4 pa
ra registrar e testar o pos
icionamento de
outras zonas.
• Para sair, pressione o botão Programação novame
nte durante 1 segundo ou recoloque a tampa do
painel no WS4920. A tonalidade "Modo de
Saída" (3 bips) será emitida. 43
NOTA: Se a tonalidade do WS4920 não puder ser ou
vida durante o teste do dispositivo, ajuste o
painel de alarme para o modo de Teste de Posicion
amento individual utilizando o número de série do
WS4920. Os resultados de teste de posicionamento do WS4920 serão emitidos através da sirene do
painel de alarme.
• Embora bons resultados possam ser obtidos no WS4920, resultados ruins ainda são possíveis
através do painel de alarme devido às colisões.
• Activações subsequentes de um
a zona registrada enquanto o re
petidor WS4920 está no modo de
programação dará com que um test
e de posicionamento seja iniciado.
Dispositivos de Teste de Posicionamento Global
Conduza os testes de posicionam
ento com ambas as portas e janelas abertas e fechadas para
assegurar um posicionamento aceitável. Para
realizar um teste de posicionamento de um
dispositivo sem fio unidirecional após o processo de teste de registro/posicionamento inicial:
1. Ajuste o painel de alarme para o modo de
Teste de Posicionamento Individual para a zona do
WS4920 (veja as instruções de instalação do painel de alarme).
2. Pressione e mantenha
pressionado o botão Programação dur
ante 1 segundo. A tonalidade "Modo
Acessado" (1 bip longo) será emitida. O repetidor WS4920 estará agora no modo de Teste de
Posicionamento Global. Cada z
ona registrada no WS4920 fornec
erá o resultado do teste de
posicionamento quando disparada.
• Se a tonalidade "Bom Posicionamento da Zona" (1 bip) for emitida, reposicione o dispositivo e
dispare a zona novamente. Continue até que a t
onalidade "Bom Posiciona
mento da Zona" seja
emitida.
• Se a tonalidade "Posici
onamento Ruim da Zona" (3
bips altos) for emitida,
reposicione o dispos-
itivo e dispare a zona novamente. Continue até que a tonalidade "Bom Posicionamento da Zona"
(1 bip) seja emitida.
3. Para sair, pressione o botão Programação novamente por 1
segundo ou recoloque a tampa do
painel no WS4920. As tonalidades "Modo de Saída" (3 bips) serão emitidas.
Passo 7: Montagem do WS4920
Monte permanentemente o WS4920 somente após a conclusão de vários testes de
posicionamento bem sucedidos.
Para montar o WS4920:
1. Assegure-se de que o cabo de força CA seja este
ndido através do canal na
parte traseira do WS4920.
2. Remova a tampa frontal do painel e fixe o e
quipamento à parede através dos orifícios de
montagem utilizando todos os 4 pinos
de parede e parafusos fornecidos.
3. Recoloque a tampa do painel.
4. Conecte o adaptador CA à uma tomada CA não chaveada.
Restauração do WS4920 aos Padrões de Fábrica
Para restabelecer os ajustes padrão de fábrica:
1. Dentro de 1 minuto do processo de ativaçã
o, pressione e mantenha pressionado o botão
Programação durante 10 segundos. O dispositivo sonoro emitirá bips depois de um segundo
para indicar que o WS4920 está no modo Inst
alador. Após 10 segundos, o WS4920 emitirá
uma tonalidade longa e todos os LEDs serão acesos.
2. Libere o botão Programação e
imediatamente pressione e mant
enha pressionado este botão
novamente durante 10 segundos. Após 10 segundos, o WS4920 emitirá uma 4-segundos
tonalidade prolongada e todos
os três LEDs irão piscar.
NOTA: O segundo pressionamento do botão deverá ocorrer dentro de 20 segundos do primeiro pres-
sionamento ou o WS4920 irá sair do modo Registro/Posicionamento. 44
3. O repetidor WS4920 irá bipar três vezes e os LEDs retornarão ao estado normal, indicando a
saída do modo Instalador. Se este modo for encerr
ado antes que a reinicialização seja
concluída,
devido ao esgotamento de tempo ou ativação do an
ti-sabotagem (tamper), repita o procedimento
de reinicialização.
Substituição da bateria
Substitua a bateria de reserva quando
ela não retiver mais a sua carga.
Para substituir a bateria:
1. Desconecte o WS4920 da
tomada de força CA.
2. Remova a tampa frontal do painel do dispositivo.
3. Desconecte o cabo da
bateria do conector.
4. Afrouxe o parafuso no suporte de re
tenção da bateria e gire para o lado.
5. Levante a bateria para fora do suporte e insira uma nova bateria.
6. Reposicione o braç
o de retenção e aperte o parafuso.
7. Conecte o cabo da bateria
ao conector na placa do PC.
8. Encaixe a tampa frontal no lugar.
9. Reconecte o WS4920 à tomada de força CA.
Garantia Limitada

A Digital Security Controls garante que, durante um período de
12 meses a partir da data de compra, o produto está isento de defeitos de material e de fabrico
sob utilização normal e que, no cumprimento de eventuais falhas
abrangidas por garantia, a Digital Security Controls reparará
ou substituirá, conforme a mesma
entender, o equipamento defeituos
o após a devolução deste ao se
u entreposto de reparações. Esta garantia abrange apenas defeit
os em peças e de fabrico e
não abrange danos ocorridos durante o envio ou manuseio, ou dan
os causados por factos para além
do controlo da Digital Securit
y Controls, como raios,
voltagem excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou
danos resultantes de abuso, alteração ou aplicação incorrecta
do equipamento.
A garantia precedente aplica-se apenas ao comprador original, sobrepondo-se a todas e quaisquer outras garantias explícitas ou
impressas, e a todas e
quaisquer outras obrigações e r
esponsabilidades por parte da Digital Security Controls. A Digital Security Controls não assume
qualquer responsabilidade por,
nem autoriza nenhuma pessoa que afirme representá-la a modifica
r ou alterar esta garantia, nem a assumir qualquer outra garant
ia ou responsabilidade relativa
a este produto.
Em circunstância alguma será a Digital Security Controls respon
sável por quaisquer danos directo
s, indirectos ou consequenciai
s, perda de lucros previstos,
perda de tempo ou quaisquer outras perdas incorridas pelo comprador relacionadas com a compra, instalação, operação ou falha d
este produto.
Aviso: A Digital Security Contro
ls recomenda que todo o sistema
seja testado de forma integral periodicamente. No entanto, ape
sar de testes frequentes, é
possível que este produto não funcione como esperado devido à, mas não limitado à, adulteração criminosa ou à interrupção de e
lectricidade.
Informações importantes: Alteraç
ões ou modificações não express
amente aprovadas pela Digital Sec
urity Controls podem destituir
o utilizador de autoridade
para utilizar este equipamento.
Este equipamento digital de Classe B está em conformidade com a
norma canadiana ICES-003.
Este equipamento numérico de classe B está em conformidade com a norma
canadiana NMB-003.
IC:160A-RFK55XX4
O termo IC (Industry Canada) antes do número de certificação de rádio significa que as especificações técnicas da Indústria Ca
nadiana foram cumpridas.
EN50131-1 Cla
sse II, Grau 2
As Instruções de funcionamento devem ser disponibilizadas ao ut
ilizador.
IMPORTANTE
LEIA COM ATENÇÃO:
O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação d
os seguintes termos de
licenciamento:
"O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User Lic
ense Agreement ("EULA")) é um acordo legal entre V. Exa. (empre
sa, indivíduo ou entidade
que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Di
gital Security Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Ca
nada Ltd. ("DSC"), o fabricante
dos sistemas de segurança integrados e o programador do softwar
e e quaisquer produtos ou compone
ntes relacionados ("HARDWARE") que V. Exa. adquiriu.
Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFTWA
RE") vir acompanhado de HARDWARE, e se verificar que NÃO vem ac
ompanhado de
novo HARDWARE, V. Exa. não poderá utilizar, copiar ou instalar
o PROGRAMA. O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meio
s associados, materiais
impressos e documentação electrónica ou disponível "online".
Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado
a um contrato de licença de utilizador final em separado está licenciado a V. Exa. nos
termos desse mesmo contrato de licença.
Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro,
utilizando o PROGRAMA, V.Exa. concorda incondicionalmente em re
speitar os termos deste
CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma
modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa
. não concordar com
os termos deste CLUF (EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA
a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização.
LICENÇA DO PROGRAMA
O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e trata
dos internacionais de direitos de autor, bem como por outros tr
atados e leis de propriedade
intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido.
1.CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF
(EULA), concede a V.Exa. os s
eguintes direitos:
(
a) Instalação e Uso do Software
-
Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma c
ópia do PROGRAMA instalado.
(b) Armazenamento/Uso em Rede
- O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado, exe
cutado, partilhado ou utilizado de forma concomitante
em ou a partir de diferentes computadores, incluindo estações de trabalho, terminais ou outros dispositivos electrónicos digit
ais ("Dispositivo"). Por outras
palavras, se V.Exa. tem várias estações de trabalho, terá de ad
quirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWAR
E vai ser utilizado.
(c)Cópia de Segurança - V.Exa.
poderá efectuar cópias de segura
nça do PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma cópia por cada licença instalada numa
determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar a cópia de s
egurança para efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente
mencionado neste CLUF
(EULA , V.Exa. não poderá efectuar cópias do PROGRAMA, incluind
o os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES
(a) Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmon
tagem - V. Exa. não poderá fazer engenharia inversa, descompilação o
u desmontagem do
PROGRAMA, excepção feita à actividade cuja extensão é permitida
por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou
modificações ao Software, sem a autorização escrita por parte d
e um responsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, marcas ou
etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsávei
s para que possa garantir a conformidade com os termos e condiç
ões deste CLUF (EULA). 45
(b) Separação de Componentes
- O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que
o constituem não podem ser separadas para utilização
em mais do que uma unidade de HARDWARE.
(c) PRODUTO ÚNICO INTEGRADO
- Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então o PROGR
AMA é licenciado com o HARDWARE como
um produto único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode ser
utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA).
(d) Aluguer
- V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.E
xa. não poderá disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo num servi
dor ou página
Web.
(e) Transferência do Programa
- V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos p
or este CLUF (EULA) apenas como parte de uma venda ou
transferência permanente do HARDWARE, desde que V.Exa. não fiqu
e com quaisquer cópias, transfira todo
o PROGRAMA (incluindo to
dos os componentes,
meios e materiais impressos, quaisquer upgrades e este CLUF (EU
LA)), desde que o receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se o PROGRAMA
for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir todas as
versões anteriores do PROGRAMA.
(f) Extinção
- Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode termina
r este CLUF (EULA) se V.Exa. falhar no cumprimento dos termos e
condições deste
CLUF (EULA). Se tal acontecer, V
.Exa. deverá destruir todas as
cópias do PROGRAMA e todos os seus componentes.
(g) Marcas Registadas
- Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em r
elação a quaisquer marcas registadas ou de serviço da DSC ou se
us
fornecedores.
3.DIREITOS DE AUTOR.
Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e par
a o PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens,
fotografias e texto incorporado
no PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou quaisq
uer cópias do PROGRAMA, são pr
opriedade da DSC ou dos seus forn
ecedores.
V.Exa. não poderá copiar os materiais impressos que acompanham
o PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade intelect
ual no e para o conteúdo
que poderá vir a ser acedido através do uso do PROGRAMA são pro
priedade dos respectivos proprietários do conteúdo e poderão se
r protegidos por direitos
de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de propriedade in
telectual. Este CLUF (EULA) não confere a V.Exa. quaisquer dire
itos sobre o uso desses
conteúdos. A DSC e os seus fornecedores reservam todos os direi
tos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA) .
4.RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO.
V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para
qualquer país, individuo ou entidade sujeito a restrições de ex
portação Canadianas.
5.LEGISLAÇÃO APLICÁVEL:
Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Prov
íncia de Ontário, Canada.
6. ARBITRAGEM
- Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo ser
ão determinados por arbitragem final e mandatória ao abrigo do
Arbitration
Act, fica
ndo as partes sujeitas à dec
isão arbitral. O local des
ignado para a arbitragem será Toronto, no Canada, e a língua ut
ilizada na arbitragem será o Inglês.
7.LIMITES DE GARANTIA
(a) ISENÇÃO DE GARANTIA -
A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COM
O ESTÁ" SEM GARANTIA. A DSC NÃ
O GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO
ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFTWARE
SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO

A DSC não se responsabiliza por
problemas causados por alteraçõ
es às características operativas do HARDWARE, ou por problemas na interacção do
PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC.
(c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE;
A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO
EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDI
ÇÕES NÃO MENCIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A
RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR EFECTI
VAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E
CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES
NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE
RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA.
(d) ISENÇÃO DE GARANTIAS
- ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER
SOBRE TODA E QUALQUER
GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS D
E
COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO
FIM.) E A TODAS AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR P
ARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS. A
DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU
NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE
POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSAB
ILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.
(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA
EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQ
UER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU
INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRAT
O, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU
QUAISQUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LI
MITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU
EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUIPAMENTO
DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇ
ÕES OU SERVIÇOS, TEMPO
MORTO, TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIE
NTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.
ATENÇÃ.O: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente
testado numa base de regularidade. Contudo, e apesar da testag
em frequente, e
devido a, mas não limitando, comportamento criminoso ou falha eléctrica, é possível que este PROGRAMA possa não funcionar como
é esperado.
© 2013 Tyco International Ltd.
e suas respectivas empresas.
Todos os direitos reservados.
As marcas comerciais, logotipos e marcas de serv
iço exibidos neste documento estão registrados nos
Estados Unidos (ou outros países). Qualquer uso
inadequado das marcas comerciais é estritamente
proibido e a Tyco International Ltd.
irá aplicar agressivamente todos
os seus direitos de propriedade
intelectual até o limite da lei, incluindo a repr
esentação de ação criminal
sempre que necessário.
Todas as marcas comerciais que não sejam de propriedade da Tyco Internat
ional Ltd. pertencem aos
seus respectivos proprietários e são utilizadas
com permissão ou em conformidade com as leis
aplicáveis.
As ofertas e especificações de produtos estão sujeit
as a mudança sem aviso pr
évio. Os produtos reais
podem variar em relação às foto
s. Nem todos os produtos incl
uem todas as características. As
disponibilidades variam por re
gião; entre em contato com o
seu representante de vendas.
www.dsc.com
905-760-3000
Impresso no Canadá 46
NOTA: usare queste istruzioni unitamente al
manuale di installazione del pannello degli
allarmi con il quale questa appa
recchiatura deve essere usata.
AVVERTENZA: LEGGERE e RIPORRE queste istruzioni. Seguire tutti i messaggi di
AVVERTENZA e tutte le ISTRUZIONI specificat
e in questo documento e/o sull'apparecchiatura.
WS4920 v1.0
Istruzioni di installazione 47
ISTRUZIONI DI SICUREZZA per RIPETITORE WIRELESS WS4920
IMPORTANTE:
Questa apparecchiatura, il RIPETITORE WIRELESS WS4920 1.0, deve essere installata e usata in un
ambiente con grado di inquinamento massimo pari a 2 e in LUOGHI NON PERICOLOSI con
categoria di sovratensione II, esclusivamente in interni. L'apparecchiatura è FISSA e alimentata
DIRETTAMENTE dal circuito principale; è progettata per essere installata esclusivamente da un
tecnico di assistenza, che è adeguatamente formato e ha l'esperienza necessaria per conoscere
i pericoli ai quali potrebbe essere esposto nell'eseguire le operazioni e le misure da applicare per
ridurre al minimo i rischi per se stesso e per gli altri.
1. L'apparecchiatura è installata in una CABINA ANTINCENDIO.
2. Se, durante l'installazione, viene rimosso un foro di uscita, è responsabilità dell'installatore assicurarsi che
lo stesso grado di protezione per la cabina sia fornito usando maniche, raccordi ecc.
3. La cabina deve essere fissata alla struttura dell'edificio prima del funzionamento.
4. Il cablaggio interno deve essere instradato in modo da prevenire:
• Deformazione eccessiva su fili e collegamenti dei morsetti
• Allentamento di morsetti e collegamenti
• Danni all'isolamento dei conduttori
5. L'utente finale e/o l'installatore è responsabile di garantire che lo smaltimento delle batterie usate sia
effettuato in conformità alle normative sul recupero dei rifiuti e sul riciclaggio applicabili al mercato
specifico.
AVVERTENZA: quando si usa l'apparecchiatura connessa alla RETE DI ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE, seguire sempre le istruzioni di base sulla sicurezza. Fare riferimento alle ISTRUZIONI
SULLA SICUREZZA fornite con il prodotto; riporle per riferimento futuro. Formare l'utente finale
riguardo alle precauzioni di sicurezza da osservare durante l'utilizzo dell'apparecchiatura.
Precauzioni di SICUREZZA necessarie durante l'installazione:
• MAI installare l'apparecchiatura durante una tempesta.
• MAI toccare fili o morsetti non isolati a meno che la presa diretta nel trasformatore non sia stata scolle-
gata.
• Assicurarsi che i cavi siano posizionati in modo tale che non possano verificarsi incidenti. I cavi colle-
gati NON devono essere soggetti a deformazione meccanica eccessiva.
• Usare solo l'alimentazione fornita con l'apparecchiatura. L'uso di alimentazioni non autorizzate potrebbe
danneggiare il ripetitore.
• La presa/l'uscita CA che alimenta l'apparecchiatura deve essere collocata vicino a quest'ultima e deve
essere facilmente accessibile.
• NON posizionare questo prodotto in un luogo in cui i cavi del circuito secondario potrebbero essere
calpestati.
• NON usare prolunghe per collegare l'apparecchiatura all'alimentazione.
• EVITARE di collocare l'apparecchiatura vicino a termosifoni, condizionatori, ventilatori e/o frigoriferi.
• NON collegare le prese elettriche allo stesso circuito di elettrodomestici di grandi dimensioni.
• NON selezionare un luogo esposto alla luce diretta del sole, a calore eccessivo, umidità, vapori, sostanze
chimiche o polvere.
• NON installare l'apparecchiatura vicino all'acqua (ad es., vasche, bacinelle, lavandini, scantinati umidi o
vicino a una piscina ecc.).
• NON installare l'apparecchiatura e i suoi accessori in aree in cui ci sia un rischio di esplosione.
• NON collegare l'apparecchiatura a prese elettriche controllate da interruttori a muro o timer automatici;
evitare fonti di interferenza.
AVVERTENZA:
QUESTA APPARECCHIATURA NON È DOTATA DI UN INTERRUTTORE ON/OFF DEL CIRCUITO
PRINCIPALE. LA PRESA DELL'ALIMENTAZIONE A COLLEGAMENTO DIRETTO FUNGE DA
DISPOSITIVO DI DISCONNESSIONE SE L'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE SCOLLEGATA
VELOCEMENTE. È FONDAMENTALE NON OSTRUIRE MAI L'ACCESSO ALLA SPINA
DELL'ALIMENTAZIONE PRINCIPALE E ALLA PRESA/ALL'USCITA RELATIVE. 48
Il WS4920 è un ripetitore wireless progettato
per aumentare la portata dei trasmettitori
wireless unidirezionali DSC e per migliorare la qualità del segnale tra il trasmettitore e il
ricevitore. Usare il WS4920 per rimediare a pr
oblemi di trasmissione causati da rumori
eccessivi o altre interferenze oppure dalla presen
za di lunghe distanze tra i dispositivi e i
ricevitori. Il numero massimo consigliato di
WS4920 per ciascun sistema di allarme è 4.
NOTA: Ogni WS4920 installato occupa uno slot. Il WS4920 non aumenta il numero di zone wire-
less supportate. Tale numero è determinato dal pann
ello di controllo del ricevitore wireless. Solo le
zone che richiedono le funzionalità di ripetitore
devono essere collegate al WS4920. Assicurarsi che
queste zone siano collegate sia al WS4920
sia al ricevitore/pannello di controllo.
Il WS4920 è compatibile con i dispositivi wireless DSC seguenti:
NOTA: WS4920 non è compatibile con dispositivi bidirezionali.
Introduzione
Contatto Porta/Finestra
Pannello di allarme
Ricevitore
UL
WS4945
UL
WS4965
WS4975W*
EV-DW4975**
EV-DW4917
WS4925
EV-DW4955
UL
PC1616/PC1832/PC1864
UL
SCW9045-433
UL
SCW9047-433
UL
PC9155-433
UL
PC4020-433
PC4010-433
SCW9055-57(D)(G)(I)-433
UL
RF5132-433
UL
RFK5500-433
UL
RFK5501-433
UL
RFK5508-433
UL
RFK5516-433
UL
RF4164-433
PC5132-433
RF5108-433
RF5501-433
Rilevatore di movimento
Ta s t o w i r e l e s s
Rilevatore di fumo
UL
WLS914-433
UL
WS4904(P)
WS4904M
UL
WS4939
WS4949
WS4959
WS4969
WS4979
***
UL
WS4916
***
UL
WS4926
Rilevatore di intrusione
Rilevatore di CO
Allarme rapina
UL
WLS912L-433
***WS4913
WLS928-433
Sensore urto
Sensore di inondazione
Pulsantiera antipanico
EV-DW4927
EV-DW4927SS
WS4985
UL
WS4938
WS4938-2W
UL
UL/ULC Con i sistemi elencati, devono essere utilizzati solo i dispositivi Certificato UL/ULC.
* Non disponibile in Nord America, Sud America e Nuova Zelanda.
** Disponibile solo in Nord America, Sud America e Nuova Zelanda.
*** Per gli impianti antincendio residenziali, è necessario usare due ripetitori. 49
Disimballo
Assicurarsi che la confezione contenga:
Specifiche
• Intervallo di temperatura: da -10 °C a +55 °C
• Umidità (Max): 5% – 93% U.R. non condensante
• Tipo batteria: Ricaricabile
(Certificato UL come Alimentatore a Potenza
Limitata. Sostituire la batteria ogni 3-5 anni)
• Tempo di backup batteria: 24 ore
• Velocità di ricaricare de
lla batteria: 80% in 24 ore
• Corrente di carica: 170mA
• Frequenza di esercizio: 433,92 MHz
• Dimensioni: 17,68 x 11,35 x 3,38 cm
• Peso: 0,35 kg
Requisiti del trasformatore:
Trasformatore limitato a pressione di classe II (con fusibili)
Primario: 120 V CA, 60 Hz, 0,2 A (impianti certificato in UL/ULC)
230 V CA, 50 Hz, 0,1 A (Mercato internazionale. Soddisfacente per le autorità
locali)
Secondario: 16 V CA-18 V CA, 20 VA
Devono essere usati i trasformatori a pressione seguenti:
USA
: PTD1620U, UL, CC5, livello di efficienza IV, 16,5 V, 20 VA
(impianti certificato in UL)
Canada
: PTD1620N, certificato C-UL, 16,5 V 20 VA (impianti certificato in ULC)
Europa
: PTD1620T-EU, approvato CE 230 V/16,5 V 20
Distanze dei fili massime consentite:
• Un WS4920 (batteria Ni-MH ricaricabile inclusa)
• Un trasformatore a pressione diretto (
non incluso in tutte le configurazioni)
• Componenti per il montaggio, comprese
prese e viti da parete in plastica
• Istruzioni di installazione
MEDIA Piedi Metri
24
5,8
1,8
22
9,3
2,8
20
14,8
4,5
18
23,5
7,2 50
Tabella 1: Definizioni LED
Controlli e indicatori
Il WS4920 ha tre LED sulla parte anteriore. Il
significato di questi LED
è diverso nella
modalità
operativa normale (copertura applicata) rispetto
alla modalità Installatore (copertura rimossa).
Consultare la tabella seguente per descrizioni sulla
funzionalità dei LED. Il
sensore antimanomissione
deve essere chiuso per
consentire ai LED di
funzionare.
Figura 1: Indicatori LED
LED Modalità normale

(copertura
applicata)
LED Modalità Installatore

(copertura
rimossa)
Verde Acceso: CA presente
Lampeggiante: CA assente, batteria
carica
Spento: CA assente e batteria
scarica
Verde 1 flash: Attivato
Lampeggiante: Test di
posizionamento attivo
Rosso Acceso: Batteria non collegata
Spento: Batteria carica (se CA
presente)
Lampeggiante: Batteria quasi
scarica
Rosso Lampeggiante: Zona non attivata
Giallo Acceso: Ostruzione RF presente
Spento: Nessuna ostruzione RF
Giallo Acceso: Test di posizionamento
ripetitore “non riuscito”
Spento: Test di posizionamento
ripetitore “riuscito”
Lampeggiante: Interfe
renze sporadiche
o pacchetti di tr
asmissione validi
rilevati
Verde
Giallo
Rosso
X
X 51
Installare il WS4920 nell'ordine seguente:
NOTA: Nell'esecuzione del test di attivazione e posi
zionamento del WS4920 con il pannello degli
allarmi, fare riferimento alle istruzioni di instal
lazione del pannello di co
ntrollo compatibile per le
sezioni di programmazione appropriate.
Passo 1: Montaggio pro
vvisorio del WS4920
Selezionare una posizione id
onea per il WS4920. Usare l'
elenco seguente come guida:
• Posizionare il dispositivo vicino a una presa di corrente
• La posizione deve essere lontana da vibrazioni e urti
• Montare su una superficie piatta e stabile
• La posizione ideale è a metà tra il trasmettitore wireless e il ricevitore. La distanza minima tra il
WS4920 e il ricevitore non deve
essere inferiore a 1 metro.
Non montare permanentemente il WS4920 prima di aver verificato il posizionamento.
Montare temporaneamente l'unità usando del nastro o altro metodo non permanente che non
lasci segni. Se la posizione selezionata non supera il test di posizionamento, è necessario
riposizionare il dispositivo.
Il WS4920 ha un tasto di programmazione interno
usato per collocare il ri
petitore nelle modalità
Attivazione/Posizionamento
. Inoltre è incluso un
interruttore DIP a 4 posizioni che consente di
impostare le seguenti opzioni:
Tutti gli interruttori per impostazione predefinita sono
in posizione di accensione. * Notifica ostruzione RF
necessaria per operazioni UL antincendio residenziali.
Figura 2: Controlli interni
Installazione
Tabella 2: Impostazioni interruttore DIP
Interruttore
Acceso
Spento
1Sensore
antimanomissione
abilitato
Sensore
antimanomissione
disabilitato
2
Notifica ostruzione RF
inviata al ricevitore
Notifica
ostruzione RF non
inviata al
ricevitore*
3
Compatibile con i
ricevitori RF4164,
RF5108, RF5132,
RFK55xx, SCW 9045/
47 e ALEXOR PC9155
Compatibile con
Impassa
(SCW9055/
SCW9057)
4
Per installazioni con 1
WS4920
Per installazioni
con più WS4920
Tasto di
programmazione
X
Interruttore DIP 52
Passo 2: Collegamento dell'alimentazione
Collegare prima la batteria, quindi la CA.
Per collegare la batteria:
1. Aprire delicatamente il coperchio anteriore us
ando un piccolo cacciavite negli appositi fori.
2. Collegare il cavo della batteria al
connettore sulla scheda del PC.
In base allo stato di carica della
batteria, all'avvio iniz
iale potrebbe essere re
gistrata una
condizione
di errore per batteria scarica. Per annullare l'err
ore, potrebbero essere
necessarie diverse ore.
Per collegare l'adattatore CA:
1. Far correre il filo CA attraverso il canale
sul retro del WS4920 e nel foro della cabina.
2. Collegare i fili CA ai morsetti sull
a scheda del PC (v
edere la Figura 4).
3. Instradare il cavo attorno alla staffa di blocco per fissarlo.
4. Inserire l'adattatore CA nella presa a muro.
Figura 3: Rimozione del coperchio
Figura 4: Connessioni alimenta
zione
Figura 5: Acheminement des fils
Morsetti CA
Connettore
batteria 53
Passo 3: Test di posizionamento del ricevitore WS4920
Il test di posizionamento del ripetitore assicura che il WS4920 sia posizionato in un'area con
pochi rumori e interferenze e che possa così ri
cevere correttamente i
segnali dai dispositivi
wireless unidirezionali.
Per eseguire un test di posizionamento del WS4920:
1. Tenere premuto il tasto di programmazione
per 1 secondo per entrare nella modalità
Programmazione. Viene emesso il t
ono “Modalità inserita” (1 bip lungo). Il test di posizionamento
del WS4920 è continuamente attivo fino a quando
non si esce dalla modalità Programmazione e va
in timeout dopo 4 ore o quando sull'unità vi
ene riposizionata la copertura.
2. Se il livello di traffico RF o il livello di
rumore al livello del pa
vimento è troppo elevato, sul
WS4920 viene visualizzato un LED gi
allo fisso. Se ciò si verifica
, riposizionare l'unità fino a
quando il LED giallo si spegne.
3. Per uscire dalla modalità Attivazione/P
osizionamento, premer
e nuovamente il tasto
Programmazione per 1 secondo o riposizionare la copertur
a sul WS4920. Viene emesso il tono
“Modalità disinserita” (3 bip).
Passo 4: Registrazione del WS4920 con la Centrale di Allarme
Il WS4920 ha un numero di serie elettronico di
sei cifre (ESN) che deve essere inserito nel
pannello degli allarmi durante l'attivazione.
Per attivare velocemente il WS4920 (disponibile su pannelli degli allarmi selezionati):
1. Entrare nella modalità Attivazione wireless sul pannello degli allarmi (consultare le istruzioni di
installazione del pannello).
2. Far trasmettere l'ESN dal WS4920.
3. Confermare l'ESN sul pannello degli allarmi. Il pannello
chiede il numero di zona.
4. Per completare l'attivazione, selezionare e accettare il
numero di zona per il WS4920.
Per attivare manualmente il WS4920, consultare
il manuale di installazione del pannello degli
allarmi.
NOTA: Con PowerSeries, Alexor, Maxsys e SCW9045/47, usare il numero di serie che inizia con
“2”. Con Impassa (SCW9055/SCW9057) usare
il numero di serie che inizia con “A”.
NOTA: Si raccomanda il tipo di zona
26 priva di allarmi. Con questo
tipo di zona, l'eventuale perdita
di CA o la presenza di una batteria scarica non ve
ngono riportate alla stazion
e centrale. Il pannello
degli allarmi non mostra alcun errore per la zona
, ma la indicherà come
aperta. L'attributo Forza
attivazione deve essere selezionato per questa zona. Programmare un'etichetta della zona per identi-
ficare il WS4920. Ad es.,“Ripet 1 Alim err”.
Se la perdita di CA o la presenza di batteria
scarica devono essere riportate alla stazione
centrale, usare un tipo di zona a 24 ore. Assicurarsi che l'attributo Acustico sia impostato su
silenzioso.
Passo 5: Test di posizionamento del WS4920
Per ottimizzare le prestazioni tra il WS4920 e il pannello degli allarmi, il segnale RF tra le due
unità deve essere libero il
più possibile da interferenze.
Per testare il collegamen
to RF tra il WS4920 e il pannello degli allarmi:
1. Mettere il pannello degli allarmi in test di posizionamento (vedere le istruzioni di installazione
del pannello) e selezionare la z
ona nella quale è attivato il WS4920.
2. Attivare il WS4920.
• Se il pannello deg
li allarmi riceve un segnale
forte, la sirena del
pannello suona
una volta e
“Posizione corretta” è visualizzato sulla tastiera. 54
• Se il pannello deg
li allarmi riceve un segnale
debole, la sirena del
pannello suona tre volte e
“Posizione non corretta” è vi
sualizzato sulla tastiera.
3. Se il sistema di allarme non indica alcuna risposta o un segnale debole, verificare il pannello di
programmazione oppure riposizi
onare il WS4920 e ripetere il te
st. Il WS4920 deve essere
posizionato solo in un luogo in cui si ricevano più risultati positivi.
Passo 6: Test di attivazione/posizionamento rapido dei dispositivi
Al WS4920 è possibile collegare fino a 164 dispositivi wireless unidirezionali. Durante le
prime 4 ore di accensione, il
WS4920 può essere
posizionato nelle modalità di test di
Attivazione/Posizionamen
to. Dopo il timeout di 4 ore, l'accesso a queste modalità viene
negato e l'unità deve essere
riaccesa nuovamente per entrare nella modalità Attivazione/
Posizionamento.
NOTA: DLS non può essere usata per attivare dispositivi wireless sul WS4920. Tutti i dispositivi
wireless attivati sul WS4920 devono essere
attivati anche sul pa
nnello di controllo.
Per eseguire il test di attivazione e posizionamento di un dispositivo contemporaneamente:
1. Tenere premuto il tasto di programmazione per 1 secondo. Viene emesso il tono “Modalità
inserita” (1 bip lungo). Il WS4920 è ora ne
lla modalità Attivazione/Programmazione.
2. Far scattare e ripristinare
la zona da attivare 3 volte:
• Contatto porta e finestra – apertura/chiusura o manomissione/ripristino
• PIR e altri dispositivi stazionari – manomissione/ripristino
• Pulsantiera antipanico – premere 3 – 4 pulsanti
• Tasto wireless – premere 3 pulsanti separati
3. Il LED rosso (
X
) lampeggia fino a quando la zona non è
attivata. Quando il WS4920 ha ricevuto
il segnale dalla zona, il LED verde (
) lampeggi
a per un secondo e il ricevitore acustico emette
il tono “Zona attivata” (D
al basso verso l'alto).
NOTA:
• Se un'altra zona scatta durante la sequenza di
attivazione, è necessario
riavviare il processo
attivando e ripristinando la
zona appropriata 3 volte.
• Un WS4920 non può essere collegato a un altro WS4920.

I dispositivi stazionari (a montaggio perman
ente) devono essere co
llegati solo a un
WS4920.
L'unica eccezione è rapprese
ntata dagli impianti UL/ULC antincendio residenziali, in
cui i rilevatori di fumo e CO installati c
on un WS4920 devono essere co
llegati ad almeno due
WS4920. L'unica eccezione è rappresen
tata dagli impianti antincendio
residenziali, in cui i rile-
vatori di fumo e CO devono essere collegati ad almeno 2 ripetitori.
• Le pulsantiere antipanico e tascabili pos
sono essere collegate a più ripetitori.
• Se si tenta un ulteriore collegamento dopo aver
riempito tutti i 164 slot del dispositivo, il
WS4920 emette un tono di errore di 2 secondi e ac
cende tutti e tre i LED per 20 secondi, a indi-
care che non è possibile collegare ulteriori dispositivi.
4. Dopo aver collegato la zona, attivarla di nuovo per eseguire il test di posizionamento (per
verificare il segnale tra il di
spositivo wireless e il WS4920). Il
LED verde lampeggia se viene
ricevuto il segnale.
• Se viene emesso il tono “Posizionamento zona
corretto” (1 bip), la posizione del dispositivo
è soddisfacente e l'unità può essere montata permanentemente.
• Se viene emesso il tono “Posizionamento zona non co
rretto” (3 bip forti), riposizionare il dispos-
itivo e attivare nuovamente la zona. Continuare fino a quando non viene emesso il tono
“Posizionament
o zona corretto” (1 bip).
5. Ripetere le fasi 2-4 per co
llegare ed eseguire il test di
posizionamento di altre zone. 55
• Per uscire, premere nuovamente il tasto Programm
azione per 1 secondo o ri
posizionare la coper-
tura sul WS4920. Viene emesso il tono “Modalità disinserita”(3 bip).
NOTA: se il tono del WS4920 non può essere udito durante il test del dispositivo, impostare il pan-
nello degli allarmi in modalità Test di posizionamento singolo usando il numero di serie del
WS4920. I risultati del test di posizionamento del
WS4920 sono uditi attraverso la sirena del pan-
nello degli allarmi.
• sebbene sul WS4920 possano essere ottenuti buoni risu
ltati, a causa di urti il pannello degli
allarmi può emettere risultati non positivi.
• In seguito a violazioni successive di una zona attivata, mentre il WS4920 è in modalità program-
mazione, verrà eseguito un
test di posizionamento.
Test di posizionamento globale dei dispositivi
Per verificare il corretto posizionamento, eseguire
i test con porte e finestre aperte e chiuse.
Per eseguire il test di posizionamento di un
dispositivo wireless monodirezionale dopo il
processo di collegamento/test di posizionamento iniziale:
1. Mettere il pannello degli alla
rmi in modalità Test di posizio
namento singolo per la zona WS4920
(vedere le istruzioni di installa
zione del pannello
degli allarmi).
2. Tenere premuto il tasto di programmazione
per 1 secondo. Viene emesso il tono “Modalità
inserita” (1 bip lungo). Il WS4920 è ora nella modalità Test di posizionamento globale. Ogni
zona collegata sul WS4920 fornisce il risultato del test di posizionamento quando viene attivata.
• Se viene emesso il tono “Posizionamento zona corretto” (1 bip), la posizione del dispositivo è
soddisfacente e l'unità può esse
re montata permanentemente.
• Se viene emesso il tono “Posizionamento zona non co
rretto” (3 bip forti), riposizionare il dispos-
itivo e attivare nuovamente la zona. Continuare fino a quando non viene emesso il tono
“Posizionament
o zona corretto” (1 bip).
3. Per uscire, premere nuovamente il tasto Pr
ogrammazione per
1 secondo o riposizionare la
copertura sul WS4920. Viene emesso il tono “Modalità disinserita” (3 bip).
Passo 7: Montaggio del WS4920
Montare permanentemente il WS4920 solo dopo aver completato più test di posizionamento
eseguiti con successo.
Per montare il WS4920:
1. Assicurarsi che il file CA sia fatto
scorrere nel canale
sul retro del WS4920.
2. Rimuovere la copertura anteriore
e fissare l'unità alla
parete con i fori di montaggio usando tutte
le 4 prese da muro e le viti fornite.
3. Riposizionare la copertura sul WS4920.
4. Inserire l'adattatore CA nella presa CA priva di interruttore.
Ripristinare i valori di fabbrica del WS4920
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica:
1. Entro 1 minuto dall'accensione, tenere premut
o il tasto di programmazione per 10 secondi. Il
ricevitore acustico emette un bip dopo il primo secondo, a indicare che il WS4920 è in modalità
Installatore. Dopo 10 secondi, il WS4920 emette un bip lungo e tutti i LED si accendono.
2. Rilasciare il tasto di Progr
ammazione e tenerlo subito pr
emuto nuovamente per 10 secondi.
Dopo 10 secondi, il WS4920 emette un 4-secondi
bip lungo e tutti i tre LED lampeggiano.
NOTA: La pressione del secondo tasto deve avvenire entro 20 secondi dal primo; altrimenti, il
WS4920 uscirà dalla modalità
Attivazione/Posizionamento. 56
3. Il WS4920 emette tre bip e i LED tornano allo stato normale, a indicare
l'uscita dalla modalità
Installatore. Se la modalità Installatore viene disattivata prima del completamento del reset, a
causa di timeout o manomissi
one, ripetere la procedura.
Sostituzione della batteria
Sostituire la batteria quando
non mantiene più la carica.
Per sostituire la batteria:
1. Scollegare il WS4920 dalla CA.
2. Rimuovere la copertura anteriore dal dispositivo.
3. Scollegare il cavo della
batteria dal connettore.
4. Allentare la vite sulla staffa di bl
occo della batteria e ruotare di lato.
5. Sollevare la batteria dal
supporto e inserirne una nuova.
6. Riposizionare il braccio di
blocco e serrare la vite.
7. Collegare il cavo della batteria al
connettore sulla scheda del PC.
8. Riposizionare la
copertura anteriore.
9. Ricollegare il WS4920 alla CA.
Garanzia limitata
Digital Security Controls garantisce che, per un periodo di 12
mesi dalla data di acquisto, il prodotto sarà esente da difetti
di materiali e di fabbricazione in normali
condizioni d’uso. Qualora si rilevi un difetto coperto da quest
a garanzia, Digital Security Controls provvederà, a propria dis
crezione, alla riparazione o alla
sostituzione del prodotto difettoso una volta depositato al cen
tro di riparazione. La presente garanzia si applica esclusivame
nte ai componenti difettosi e ai difetti
di fabbricazione, ma non copre i danni subiti durante la spediz
ione o la manipolazione, né i danni causati da fattori al di fuori del controllo di Digital Security
Controls, come fulmini, tensioni eccessive, sovraccarichi mecca
nici, danneggiamenti dovuti all’acqua o altri danni derivanti d
all’uso improprio, dalla modifica o
dall’applicazione inadeguata del prodotto.
La presente garanzia si applica soltanto all’acquirente origina
le e sostituisce qualunque altra garanzia, espressa o implicita
, e qualunque altro obbligo o
responsabilità da parte di Digital Security Controls. Digital S
ecurity Controls non si assume alcuna responsabilità in relazio
ne a eventuali suoi rappresentanti e
non li autorizza a modificare o cambiare questa garanzia, né ad
assumere altre garanzie o responsabilità in relazione a tale prodotto.
In nessun caso Digital Security Controls sarà ritenuta responsa
bile per danni diretti, indiretti o consequenziali, perdita di
profitti e di tempo, o per qualunque altro
danno subito dall’acquirente in relazione all’acquisto, all’ins
tallazione, al funzionamento o al malfunzionamento di questo pr
odotto.
Attenzione: Digital Security Controls consiglia di effettuare r
egolarmente una verifica completa dell’intero sistema. Tuttavia
, nonostante i frequenti controlli e a
causa di manomissioni, guasti elettrici o altri fattori, è possibile che questo prodotto non fornisca le prestazioni previste.
Informazioni importanti: le modifiche o i cambiamenti non espre
ssamente approvati da Digital Security Controls potrebbero inva
lidare l’autorizzazione.
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: Il software DSC acquistato con
o senza Prodotti e Componenti è protetto da copyright e acquis
tato secondo i
termini di licenza di seguito riportati
• "Il Contratto di Licenza con l'Utente finale è un contratto
legale fra l'Utente (la società, singoloo entità, che ha acquis
ito il software e qualsiasi hardware
correlato) e la Digital Security Con-trols, divisione della Tyc
o Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), il produttore dei sistem
i inte-grati di sicurezza e sviluppatore
del software e di qualsiasi prodotto o componente correlati("HA
RDWARE") acquistati dall'Utente.
• Se il prodotto software DSC ("PRODOTTO SOFTWARE" o "SOFTWAR
E") è stato concepito peressere accluso all'HARDWARE e NON è accluso a nuovo
HARDWARE, l'Utente non può utiliz-zare, copiare o installare il
PRODOTTO SOFTWARE. Il PRODOTTO SOFTWARE include il soft-ware
del computer e gli
eventuali supporti, materiali stampati e documentazione "online
" oelettronica associati.
• Qualsiasi software fornito con il PRODOTTO SOFTWARE e associ
ato a un Contratto di Licenzacon l'Utente finale separato è con
cesso in licenza all'Utente
conformemente ai termini del sud-detto Contratto.
• Installando, copiando, scaricando, archiviando, accedendo a o altrimenti utilizzando il PRO-DOTTO SOFTWARE, l'Utente accetta
incondizionatamente di
essere vincolato dalle condizionidel presente Contratto di Lice
nza, anche se questo è da considerarsi come modifica di qual-si
asi precedente accordo o
contratto. Qualora l'Utente non accetti i termini del presente
Con-tratto di Licenza, la DSC non concederà la licenza per il
PRODOTTO
SOFTWARE,impedendone così l'utilizzo da parte dell'Utente.
LICENZA PER IL PRODOTTO SOFTWAREIl PRODOTTO SOFTWARE è protetto
da leggi e da trattati internazionali sul copyright, oltre che
da altre leggi e
trattati sulla proprietà intellettuale. Il PRODOTTO SOFTWARE vi
ene concesso in licenza, non venduto.
1. CONCESSIONE DI LICENZA
- Il presente Contratto di Licenza concede all'Utente i seguen
ti diritti:
(a) Installazione e utilizzo Software
- Per ogni licenza acquisita, l'Utente può avere una sola copi
adel PRODOTTO SOFTWARE installato.
(b) Memorizzazione / Uso in rete
- L'Utente non può installare, accedere a, visualizzare, esegui
re,condividere e utilizzare il PRODOTTO SOFTWARE in
concomitanza su e da altri computer,incluse stazioni di lavoro,
terminali e altro dispositivo elettronico digitale ("Dispositivo"). Inaltre parole, se l'Utente dispone di
varie stazioni di lavoro, dovrà acquisire una licenza perciascu
na stazione di lavoro su cui il SOFTWARE viene utilizzato.
(c) Copia di backup
- L'Utente può creare copie di backup del PRODOTTO SOFTWARE, m
a puòpossedere solo una copia per licenza installata in qualsia
si
momento. L'Utente può utilizzarela copia di backup solo per l'a
rchiviazione. Ad eccezione di quanto espressamente stabilitone
l
presente Contratto di Licenza,
l'Utente non può altrimenti copiare il PRODOTTOSOFTWARE, inclus
i i materiali stampati acclusi al SOFTWARE.
2. DESCRIZIONE DI ALTI DIRITTI E RESTRIZIONI

(a) Restrizioni sulla decodificazione, decompilazione e disassembla
ggio - L'Utente non puòdecodificare, decompilare o disassembalre il
PRODOTTO
SOFTWARE, salvo quantoespressamente consentito dalla legge appl
icabile, nonostante tale limitazione. L'Utente nonpuò effettua
re cambiamenti o modifiche
al Software senza l'autorizzazione scritta di unfunzionario del
la DSC. L'Utente non può eliminare qualsiasi nota relativa a pr
oprietà, marchioo etichetta dal
Prodotto Software. L'Utente deve adottare misure ragionevoli pe
r garantire laconformità ai termini e alle condizioni del presente Contratto di Licenza.
(b) Separazione dei Componenti
- Il PRODOTTO SOFTWARE è concesso in licenza quale singoloprodotto. Le sue parti componenti non possono essere
separate per l'utilizzo su più diun'unità HARDWARE.
(c) Singolo PRODOTTO INTEGRATO
- Se l'Utente ha acquisito questo SOFTWARE conHARDWARE, allora
il PRODOTTO SOFTWARE è concesso in licenza
con l'HARDWARE comesingolo prodotto integrato. In questo caso,
il PRODOTTO SOFTWARE può essere utilizzatosolo con l'HARDWARE s
econdo quanto è
stabilito nel presente Contratto di Licenza non concede all'Ute
nte diritti in relazionea qualsiasi marchio di fabbrica o di se
rvizi della DSC o dei suoi fornitori.
(d) Locazione
- L'Utente non può concedere in locazione, in leasing o in pre
stito il PRODOTTOSOFTWARE. L'Utente non può renderlo disponibil
e ad altri o
riportarlo su un server o sitoWeb.
(e) Trasferimento del Prodotto Software
- L'Utente può trasferire tutti i suoi diritti concessi dalpre
sente Contratto di Licenza solo come parte di una vendita
permanente o trasferimentodell'HARDWARE, a condizione che non t
rattenga alcuna copia, che trasferisca tutto ilPRODOTTO SOFTWAR
E (comprese tutte le
parti componenti, i supporti, i materiali stampati,qualsiasi ag
giornamento e il presente Contratto di Licenza) e che il destin
atario accetti itermini del presente
Contratto di Licenza. Se il PRODOTTO SOFTWARE è un aggiornament
o,qualsiasi trasferimento deve comprendere anche tutte le versi
oni precedenti del
PRODOTTOSOFTWARE. (f) Risoluzione
- La DSC può risolvere il presente Contratto di Licenza, senza
per questopregiudicare altri suoi diritti, se l'Utente non si
attiene ai termini e alle
condizioni delpresente Contratto di Licenza. In tal caso, l'Ute
nte è tenuto a distruggere tutte le copie delPRODOTTO SOFTWARE
e tutte le sue parti componenti.
(g) Marchi di fabbrica
- Il presente Contratto di Lice
3. COPYRIGHT
- Il titolo e i diritti di proprietà intellettuale relativi al
PRODOTTO SOFTWARE (compresi, manon limitatamente a, qualsiasi
immagine, fotografia
e testo integrati nl PRODOTTOSOFTWARE), i materiali stampati ac
clusi e qualsiasi copia del PRODOTTO SOFTWARE sonodi proprietà
di DSC o dei suoi
fornitori. L'Utente non può copiare i materiali stampati acclus
ial PRODOTTO SOFTWARE. Il titolo e i diritti di proprietà intel
lettuale relativi ai contenuti, acui è
possibile accedere attraverso l'utilizzo del PRODOTTO SOFTWARE,
sono proprietà delrelativo proprietario dei contenuti e posson
o essere protetti da copyright
applicabile e daaltre leggi e trattati sulla proprietà intellet
tuale. Il presente Contratto di Licenza non concedeall'Utente i
diritti per l'utilizzo di tali contenuti. Tutti i
diritti non espressamente concessi dalpresente Contratto di Lic
enza sono riservati alla DSC e ai suoi fornitori.
4. LIMITAZIONI DI ESPORTAZIONE
- L'Utente accetta di non esportare o riesportare il PRODOTTO
SOFTWARE in altri paesi,persone o entità soggette a
restrizioni all'esportazione previste dal Canada.
5. DIRITTO APPLICABILE
- Il presente Contratto di Licenza del software è disciplinato
dalle leggi della Provinciadell'Ontario, Canada.
6. ARBITRATO
Tulle le controversie che dovessero insorgere in relazione al presente contratto sarannorisolte mediante arbitrato finale e vi
ncolante secondo il Regolamento
arbitrale. Le partiaccettano di vincolarsi alla decisione dell'
arbitro. La sede dell'arbitrato sarà Toronto,Canada, e la lingua l'inglese.
7. LIMITI DI GARANZIA
(a) ESCLUSIONE DI GARANZIALA

DSC FORNISCE IL SOFTWARE "SENZA GARANZIE ACCESSORIE" OSSIA SENZ
AGARANZIA DI ALCUN TIPO. LA DSC NON GARANTISCE CHE IL SOFTWARE
SODDISFERÀ
IREQUISITI DELL'UTENTE O CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE SARÀ
ININTERROTTOO PRIVO DI ERRORI.
(b) CAMBIAMENTI DELL'AMBIENTE OPERATIVO
La DSC non sarà responsabile per
problemi causati da modifiche
delle caratteristicheoperative dell'HARDWARE o per problemi leg
ati all'interazione del PRODOTTO SOFTWAREcon
SOFTWARE o con PRODOTTI HARDWARE che non sono di proprietà di
DSC.
(c) LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
; LA GARANZIA RIMANDA ALL'ALLOCAZIONE DEI RISCHI
IN QUALSIASI CIRCOSTANZA, SE QUALSIASI STATUTO COMPORTA GARANZI
E OCONDIZIONI NON ESPRESSE NEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA,
LARESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DELLA DSC IN BASE ALLE DISPOSIZION
I DEL PRESENTECONTRATTO DI LICENZA SARÀ LIMITATA ALL'AMMONATRE
EFFETTIVAMENTE PAGATODALL'UTENTE PER LA LICENZA D'USO DEL PRODO
TTO SOFTWARE PIÙ CINQUE DOLLARICANADESI (CAD$5.00). POICHÈ ALC
UNE
GIURISDIZIONI NON AMMETTONOL'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI RES
PONSABILITÀ PER DANNI CONSEQUENZIALI OINCIDENTALI, LA LIMITAZIO
NE DI CUI SOPRA
POTREBBE NON TROVARE APPLICAZIOE NEICONFRONTI DELL'UTENTE.
(d) ESCLUSIONE DI GARANZIE
LA PRESENTE GARANZIA CONTIENE L'INTERA GARANZIA E SOSTITUIRÀ OG
NI ALTRAGARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA (COMPRESE TUTTE LE GARANZIE
IMPLICITE DICOMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER SCOPI PARTICOLARI), E TUTTI GLI ALTRI OBBLIGHI ORESPONSABILITÀ DA PARTE DELLA DSC.
LA DSC NON
FORNISCE ALTRE GARANZIE. LADSC NON SI ASSUME ULTERIORI RESPONSA
BILITÀ NÉ AUTORIZZA TERZI AD AGIRE PERCONTO SUO PER MODIFICARE
O CAMBIARE
LA PRESENTE GRANZIA, NÉ AD ASSUMERSIALCUNA ULTERIORE GARANZIA O
RESPONSABILITÀ IN SUA VECE RELATIVAMENTE AQUESTO PRODOTTO SOFT
WARE.
(e) RIMEDIO ESCLUSIVO E LIMITAZIONE DELLA GARANZIA
IN NESSUN CASO LA DSC SARÀ RESPON
SABILE NEI CONFRONTI DI TERZI
PER ALCUNDANNO SPECIALE, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O INDIRETT
O BASATO
SUVIOLAZIONE DI GARANZIE PRODOTTI, INADEMPIENZA CONTRATTUALE, N
EGLIGENZA,RESPONSABILITÀ INCONDIZIONATA O QUALSIASI ALTRA TEORI
A LEGALE.
TALI DANNIINCLUDONO, MA NON MA NO
N SONO LIMITATI A, PERDITA DI
PROFITTI, PERDITA DELPRODOTTO SOFTWARE O DI QUALSIASI ATTREZZAT
URA ACCLUSA,
COSTO DEL CAPITALE,COSTO ATTREZZATURE SOSTITUTIVE, MEZZI O SER
VIZI, TEMPI DI FERMO, TEMPO DEGLIACQUIRENTI, RIVENDICAZIONI DI
TERZI, CLIENTI
INCLUSI, E DANNEGGIAMENTI ALLAPROPRIETÀ.
AVVISO: la DSC consiglia di testare regolarmente l'intero siste
ma. Tuttavia, nonostantele frequenti verifiche, è possibile che
questo PRODOTTO SOFTWARE
non funzionicome previsto a causa di, ma non limitatamente a, manomissione indebita o malfunzionamento elettrico.
© 2013 Tyco International Ltd. e le società del Gruppo. Tutti i diritti
riservati.
I marchi, i loghi e marchi di servizio presenti in questo documento
sono registrati negli Stati Uniti [o in altri paesi]. Ogni uso improprio
dei marchi è severamente vietato e Tyco International Ltd. farà
valere i propri diritti di proprietà intellettuale nei limiti consentiti
dalla legge, incluso l’avvio di azioni penali, ove necessario. Tutti i
marchi non di proprietà di Tyco International Ltd. sono di proprietà
dei rispettivi proprietari e sono utilizzati con il loro permesso in base
alle leggi applicabili.La disponibilità del prodotto e le specifiche
sono soggette a modifiche senza preavviso. I prodotti reali possono
differire dalle foto. Non tutti i prodotti includono tutte le
funzionalità. La disponibilità varia in base alla regione; contattare il
proprio rappresentante di vendita.
www.dsc.com
905-760-3000
Stampato in Canada

+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOLDQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHFWLYH(&

7KH FRPSOHWH 5 77( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH l·H WHQWR Y¿UREHN MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ ̄PLSRl·DGDYN\VPÝUQLFH(&

'$1'6&HUNO ̈UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHUKROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87+LHUELMYHUNODDUW'6&GDWGLWWRHVWHOLQRYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHHLVHQHQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&

),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5(3DUODSU«VHQWH'6&G«FODUHTXHFHGLVSRVLWLIHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGHOD'LUHFWLYH(&

*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQHUIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW

*5(˂ ̃˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ˤ'6&ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˞˲˱ ̨ˤ˰˲˰˧ˢ˲ ̨ˢ ̃˪˞˦˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱ ̨˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯ ̇˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧ ̊˯˞˪˞˳ˬˮ ̊˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ ̃˞˯(&

,7$&RQODSUHVHQWHOD'LJLWDO6HFXULW\&RQWUROVGLFKLDUDFKHTXHVWRSURGRWWRª
FRQIRUPH DL UHTXLVLWL HVVHQ]LDOL HG DOWUH GLVSRVL]LRQL ULOHYDQWL UHODWLYH DOOD 'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO ̈UHUDWGHQQHHQKHWHQHULVDPVYDUPHGGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\Z\:(
3253RUHVWHPHLRD'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSDPHQWRHVW£HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&

63$3RUODSUHVHQWH'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSRHVW£HQFRQIRUPLGDGFRQORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHVGHOD'LUHFWLYD(&

6:('6&EHNU¦IWDUK¦UPHGDWWGHQQDDSSDUDWXSSI\OOHUGHY¦VHQWOLJDNUDYHQRFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&
29007856R006
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”


Uploaded