DSC WTK5504 V1.0 - User Manual (ENG/FRE/SPA/POR)



Related Products

Taxons
DSC WTK5504
Wireless Touchscreen Keypad
List Price: $362.00
Our Price: $253.99

Related Categories


Document Transcript

WTK5504 v1.0
Touchscreen User Manual [ENG]
Écran tactile manuel
d'utilisat
ion [FRA]
WARNING: This manual contains
information on limitations rega
rding product use, function and
information on the limitation as to liability of the
manufacturer. The entire manual should be carefully
read. 1
Read and save these instructions! Follow all warnings and
instructions specified within this document and/or on the
equipment. Always ensure you obtain the
latest version of the User Guide. Upda
ted versions of this User Guide are
available by contacting your distributor.
Use these instructions in conjunction with the Installation Manual of the alarm panel with which this equipment is
intended to be used.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric s
hock and/or injury, observe the following:
• Do not spill any type of liquid on the equipment.
• Do not attempt to service this produc
t yourself. Opening or removing the co
ver may expose you to dangerous volt
-
age or other risk. Refer servic
ing to qualified service personnel.
Never open the device yourself.
• Do not touch the equipment and
its connected cables during an electrical st
orm; there may be a ri
sk of electric shock.
• Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a leak.
REGULAR MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
Keep your WTK5504 Touchscreen keypad in optimal condition
by following all the instructions that are included
within this manual and/or marked on the product.
HANDLING PRECAUTIONS
• Do not subject the touchscreen to mechanical shock (e.g.,

dropping or striking). Mechanical shock could damage the
glass display.
• If the touchscreen glass is
damaged, the liquid crystal fluid inside could
leak out. Avoid contact with the liquid crys
-
tal fluid. If the liquid crystal fluid comes into contact with yo
ur skin or clothes, promptly wash it off using soap and
water.
• Do not apply excessive force to the di
splay surface or adjoining areas. Excessive force will distort the image on the
display.
• Do not use hard or sharp implements to operate the t
ouchscreen. Operating the touc
hscreen with any implement
harder than a finger c
ould scratch the display.
• Do not attempt to disassemble the LCD Module.
CLEANING
• The WTK5504 features a cleaning mode
that disables the Touchscreen for th
irty seconds and prevents unintended
button presses during cleaning. To enter cleaning
mode press More > Functions > Clean Mode.
• If the display surface is contaminated, breathe on the surface
and gently wipe it with a soft, dry cloth. If still not com
-
pletely clean, moisten cloth with isopropyl alcohol.
• Clean the touchscreen with a soft cloth and isopropyl alc
ohol. Use of other cleaners su
ch as water, ketone (e.g., ace
-
tone), and/or aromatic solvents (e.g., benzene and toluene)
may damage the display. Do
not use abrasives, water,
thinners, solvents or aerosol cleaners (spray polish), any ar
omatic solvents, ketones etc. that may enter through holes
in the WTK5504 Touchscreen
keypad and cause damage.
TROUBLESHOOTING
Occasionally, you may have a problem with your system. If th
is happens, your Alarm Controller will identify the
problem and display an error
message. Refer to the provided list when
you see an error message on the display. If
additional help is re
quired, contact your di
stributor for service.
WARNING:
This equipment, the WTK5504 Touchscreen keypad,
shall be installed and used within an environ
-
ment that provides the pollution degree max 2 and over-volta
ges category II non-hazardous locations, indoor only. It
is designed to be installed, serviced a
nd/or repaired by service persons only [s
ervice person is de
fined as a person
having the appropriate technical training and experience neces
sary to be aware of hazards to which that person may
be exposed in performing a ta
sk and of measures to minimize the risks to that person or other persons]. There are no
parts replaceable by the end-user within this equipment.

These safety instructions should not prevent you from contacting the distributor and/or the installer to obtain any
further clarification and/or answers to your concerns.
About Your Security System
Your DSC Security System has been de
signed to provide you with the greatest possible flexibility and convenience.
Read this manual carefully and have you
r installer instruct you on your syst
em's operation and on which features
have been implemented in your system. All users of this syst
em should be equally instructed in its use. Fill out the
“System Information” page with all of
your zone information and access codes an
d store this manual in a safe place
for future reference.
NOTE:
The PowerSeries, Alexor, and Impassa security system
s include specific false alarm reduction features and
are classified in accordance with ANS
I/SIA CP-01 Control Panel Standard - Features for False Alarm Reduction.
Please consult your installer for further
information regarding the false alarm
reduction features built into your sys
-
tem as all are not covered in this manual.
Carbon Monoxide Detection (must be enabled by your Installer)
This equipment is capable of monitoring carbon monoxide
detectors and providing a warning if carbon monoxide is
detected. Please read the instru
ctions that are available with the carbon monoxide detector.
Fire Detection (must be enabled by your Installer)
This equipment is capable of monitoring
fire detection devices such as smok
e detectors and providing a warning if
a fire condition is detecte
d. Good fire detection depends
on having adequate number of detectors placed in
appropriate locations. This equipment should be installe
d in accordance with NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch
Park, Quincey MA 02269). 2
Testing
To ensure that your system continues to function as intended
, you must test your system weekly. Please refer to the
“Testing your System” section in this manual. If your sy
stem does not function properly, call your installing
company for service.
Monitoring
This system is capable of transmitting alarms, troubles & emergency information to a central station. If you initiate
an alarm by mistake, immediately call the central station to prevent an unnecessary response.
NOTE:
The monitoring function must be enabled by the installer before it becomes functional.
NOTE:
There is a communicator delay of 30 seconds in this co
ntrol panel. It can be remo
ved, or it can be increased
up to 45 seconds, at the option of the e
nd-user by consulting with the installer.
Maintenance
With normal use, the system requires minimum maintenance. Note the following points:
• Use the system test described in “Testing Your Syst
em” to check the battery condition. We recommend, however,
that the standby batteries be replaced every 3-5 years.
• For other system devices such as smoke detectors, pass
ive infrared, ultrasonic or mic
rowave motion detectors or
glassbreak detectors, consult the manufacturer’s literature for testing and maintenance instructions.
General System Operation
Your security system is made up of a DSC control panel,
one or more keypads and va
rious sensors and detectors.
The control panel will be mounted out of
the way in a utility closet or in
a basement. The control panel contains
system electronics and standby battery.
NOTE:
Only the installer or service professional should have access to the control panel.
All the keypads have an audible indi
cator and command entry keys. The keypa
d is used to send commands to the
system and to display the current system status. The keypad(
s) will be mounted in a convenient location inside the
protected premises close to the entry/exit door(s).
The security system has several zones of
area protection and each of these zone
s will be connected to one or more
sensors (motion detectors, glass break detectors, door contacts, etc.). See
Alarm Memory on page

13
for
information on sensors in alarm for this Touchscreen keypad.
Fire alarm verification is an available
option on fire zones. When used, the system will begin an alarm transmission
sequence once the conditions for fire al
arm verification are met. The fire alarm verification option is disabled by
default. Consult with your installer to enab
le fire alarm verification on your system.
IMPORTANT NOTICE
A security system cannot prevent emergenc
ies. It is only intended to alert you
and, if included, your central station of
an emergency situation. Security systems
are very reliable but they may not work under all conditions, and they are not
a substitute for prudent security practices
or life and property insurance. Your se
curity system should be installed and
serviced by qualified security
professionals who should instruct you on the le
vel of protection that
has been provided
and on system operations.
Introduction

The WTK5504* two-way wireless touchscree
n keypad is an interactive touch-sens
itive color LCD that can be used
with the Alexor PC9155 and Impassa SCW
9055/57 wireless panels. It can also be
used with the PowerSeries alarm
panels in conjunction with a TR5164 transceiver module. Th
e WTK5504P model is compatible with proximity (prox)
tags, which can be used to
arm, disarm, and enter user functions
(Alexor PC9155 and Impassa SCW9055/57 only).
Due to the custom requirements of individual installations
, some of the features desc
ribed here may perform differ
-
ently than described. Refer to your Installation Instructions fo
r the details of your specific installation and to this User
Manual for general secur
ity system information.
Specifications/Features
• Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3" WVGA (800

480 pixel) color resistive touchscreen
• LED indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (Rea
dy, Armed, Trouble, AC)
• “Night” light with adjustable brightness
• Dimensions (mounting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5" x 3.6" x 1.0" [139.7 mm (L) x 91.4 mm (W) x 25.4 mm (D)]
• Horizontal viewing angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 130° (typ.)
• Vertical viewing angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70° (
top), 70° (bottom) (typ.)
• Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 400 cd/m
2
• Operating environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C to
49°C (32°F to 120°F)
• Operating frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 433.92 MHz
• Relative humidity, non-condensing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 93% (max.)
• Display language(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English, French, S
panish, Portuguese
*The models covered by this manual are WTK5504P
-433 and WTK5504-433. The refe
rence to WTK5504 throughout
this manual is representative for both model names unless it is identified differently. 3
Home Screen
Figure 1 - Home Screen
System Status/Away Arm button
- when disarmed, indicates that pressing will away arm the system; when
armed, indicates that pressing will disarm the panel.

Stay Arm button
-

indicates your arming option alternative to the one in the System Status message bar.
Zone Status button
- show
s open zones or zones in alarm.
Voice Chime button
- select
s whether the chime will be heard on the keypad, and whether it will be verbal
chime, audible chime or disabled. (This does not affect the system chime status.)
More button
- al
lows you to select Functions, Installer Options, or User Options.
Time/date and tempe
rature
- displays time/date; temperature is
displayed if a WT4911 outdoor siren is
installed.
Trouble/alarm in memory
- onl
y displayed when these conditions are present.
Emergency button
- takes y
ou to the screen to choos
e from Fire, Auxiliary and Panic keys.
Arming and Disarming the System
See also Night Arming (Alexor PC9155 and
I
mpassa SCW9055/57 only) on page
6 and
No-Entry Arming on page
7.
Stay Arm (Arming the Perimeter)
Home > Stay Arm

Ask your alarm company if this f
unction is available on your system.
Stay arming bypasses the interior protection (i.e., motion sens
o
rs) and arms the perimeter
of the system (i.e., doors and
windows).
1.
Close all sensors (i.e., stop motion and close doors). The Ready (
) indicator should be on.
2.
Press the Stay Arm button (and enter your A
cces
s Code) and do not leave the premises.

The verbal prompt announces “User Arming in
Progr
ess”. An exit delay period follows.

During exit delay, the Armed (
) and Ready indicators turn on to visually indicate that the system is arming.
The display indicates “Exit Delay
in Progress
,” and the pre-programme
d exit delay begins. The exit delay
allows an individual to leave the premises while arming the system for those still on the premises. When the
exit delay expires, a verbal prom
pt announces “Syste
m Armed Stay”, the Ready LED turns off, the Armed
LED remains on and the keypad stops sounding to
indicate that the alarm system is armed.
NOTE:
F

or SIA FAR listed panels, the Stay Arming exit delay will be twice as long as the Away Arming exit delay.
Silent Exit Delay
If the system is armed using the Stay Arm button or using the “No-Entry” Arming method (see
page
7), th
e audible
progress annunciation (keypa
d buzzer)
is silenced and the exit time doubled
for that exit period only (CP-01 versions
only).
NOTE:
For no
n CP-01 versions, Standard exit time is used.
Disarm
Home > Disarm
To disarm the system
When Disarm is selected from the Home screen, or an en
tr
y delay begins, a num
erical keypad is displayed. Enter your
Access Code in the keypad. If an invalid code is entered, “invalid code” will appear on the screen and an error tone will
sound. Re-enter the correct code.

The system returns to the Home screen and t
he red Armed indicator turns OFF.

The alarm status is momentarily displ
ayed in the status bar and th
e voice prompt announces “System
disarmed”.

The green Ready indicator turns ON. 4
Away Arm
Home > Away Arm
When Away Arm is selected from the Home screen:

“Exit delay in progress” is displayed in the St
atus B
ar. The pre-programmed exit delay begins.

The voice prompt announces
“User
arming in progress”.

The touchscreen “beeps” at a 1-s
econd inter
val during the exit delay, then double-beeps for the last 10
seconds.
If Disarm is selected during the exit delay:
• A numeric keypad is disp
layed. T
ap your
access code.
• The Arming sequence is aborted and the
syste
m returns to the Home screen.
• The Armed LED turns OFF.
At the end of the pr
e-progr
ammed exit delay:
• The Home screen is displayed, i
ndicat
ing that the system is armed.
• The voice prompt announces “System Armed Away”.
• The Ready Indicator turns OFF.
• “Away Armed” is displayed in the Status Bar.
Bell/Siren Sounds After Away Arming
Audible Exit Fault
In an attempt to reduce false alarms, the Audible Exit Faul
t is designed to notify you of
an improper exit when arming
the system in the Away mode. In the event that you fail to exit the premises during the allotted exit delay period, or if
you do not securely close the Exit/Entry door, the system will notify you that it was improperly armed in two ways: the
keypad will emit one continuous beep and the bell or siren will sound.
Your installer will tell you if this feature has been enab
led on your system. If this occurs:
1.
Re-enter the premises.
2.
Enter your access code to disarm the system. You must
do this before the entry delay timer expires.
3.
Follow the Away arming procedure again, making
sure to
close the entry/exit door properly.
Arming Error
An error tone will sound if the system is unable to arm and the voice prompt will state “Fai
led to arm”. This will hap
-
pen if the system is not ready to arm (i.e., sensors are ope
n)
or if an incorrect user code has been entered. A voice
prompt will then state “check open zones and troubles.” If th
is happens, ensure all sensors are secure. Try again, ensur
-
ing that a valid access code is entered.
Pl
ease check with your inst
aller to determine if armi
ng is inhibited by any other
means.
Zone Status
Home > Zone Status
This screen allows you to view the status of the zones on the
system. From the Home screen, press Zone Status to go to
the list of zones, which is displayed from Zone 1 to Zone
64. You will see any zones that are either open or in alarm.
Figure 2 - Zone Status
Bypassed Zones
Use the zone bypass feature when a zone is open but the system needs to be armed. Bypassed zones will not cause an
alarm when opened. Bypassing z
ones reduces the level of security. If you
are bypassing a zone because it is not func
-
tioning, call a service technician immediately so that the pr
oblem can be resol
ved and your
system returned to proper
working order.
Ensure that no zones are unintentionally bypassed when
armi
ng your system. Zone bypassing can only be performed
while the system is disarmed. Bypassed
zones are automatically cancelled each time the system is disarmed and must
be bypassed again, if required, before the next arming.
NOTE:
24

-hour zones can only be unbypassed manually.
NOTE:
Fo

r security reasons, your instal
ler has programmed the system to
prevent certain zones from being
bypassed. (e.g., sm
oke detectors). 5
Figure 3 - Zone Bypass
Bypassing Zones with a WTK5504
Home > Zone Status > Bypass Zones
Press Bypass Zones, scroll up/down thro
ugh the desired zones, and tap on the
bypass icon to bypass the zone. To unby
-
pass a zone, tap the unbypass icon.
Emergency Key
Figure 4 - Emergency Screen
When the emergency key is presse
d, a new page will appear with:
Fire

Fire assistance required. Press
and hold for 2 seconds to activate.
Auxiliary
Other
assistance required. Press
and hold for 2 seconds to activate.
Panic
Po
lice assistance required. Press and
hold for 2 seconds to activate.
IMPORTANT NOTE: The emergency keys are on by de
fault. Please ask your installer if the Fire,
Auxiliary and Panic keys are enabled.
NOTE:
Auxiliary alarm key is not intended to be used for medical signals.
NOTE:
The

se events are recorded in the event buffer.
Ready
- lit when the system/partition is ready to be armed.
Armed
-

lit when the system/partition is armed.
Trouble
- lit when there is a trouble on the system; flashes when battery is low.
AC Power
- lit when power is present; off when power is absent.
Indicators 6
More Screen
Home > More
Figure 5 - More Screen
More Functions Screens
Home > More > Functions
Figure 6 - More Functions Screen
Figure 7 - More Functions
Screen
Arming Modes
From the Arming Modes screen, you have the option to
Night Arm, No-Entry Arm, or Instant Stay arm.
Night Arming (Alexor PC9155 and Impassa SCW9055/57 only)
Home > More > Functions > Arming Modes > Night Arm

Night Arming restricts movement to certai
n interior zones (e.g. hallways from be
drooms to bathroom). It arms all inte
-
rior zones except for zones
pr
ogrammed as Night zones.
To fully arm the system when it has been
ar
med in Stay mode, press Night Arm. The voice prompt will announce

Night arming in progress”. Night zones are only armed in Away mode, which permits limited movement within the
premises when the system is fully armed. Ensure that your installer has provided you with a list identifying zones
programmed as night zones. 7
No-Entry Arming
Home > More > Functions > Arming Modes > No Entry
This allows the system to be armed without an entry de
lay from zones that normally
have one. An entry through any
zone will therefore create an instant al
arm. To arm without an entry delay:
1.
Check that the Ready indicator is on.
2.
From the Home screen, press No Entry
.
The verbal prompt announces “No-
entry arming in progress” and
“Arming with No-entry delay” appears on the sc
reen. The system is now armed in Stay mode.
Silent Exit Delay
If the system is armed using the Stay Arm button or us
ing the “No-Entry” Arming me
thod, the audible progress annun
-
ciation (keypad buzzer) is silenced
and t
he exit time doubled for that exit period only (CP-01 versions only).
NOTE:
For no
n CP-01 versions, Standard exit time is used.

Instant Stay Arming (for Impassa SCW9055/57 and Alexor PC9155)
Home > More > Functions > Arming Modes > Instant Stay Arming
Where programmed by the installer, this function key, when
held down for 2 seconds, allows you to arm the system in
Stay mode instantly. No beeps will sound and there will be no exit delay.
NOTE:
Th

is is not enabled on CP-01 listed systems.
System Chime (Chime Enable/Disable)
Home > More > Functions > System Chime
Press the key to choose the setting opposite to the one curr
ently in use. A brief mess
age of either “Door Chime
Enabled” or “Door Chime Disabled” will appear to indi
cate the current setting. When chime is enabled, you can use
the Voice Chime button on the Home screen to
select Voice Chime, Chime, or No Chime.
Quick Exit
Home > More > Functions > Quick Exit
If the system is armed and you need to exit, use the quick
exit function to avoid disarming and rearming the system. To
activate this function, press Quick Exit.

The “Quick Exit in Progress” screen
appears and the voice prompt says,
“Quick exit in progress” followed by “Please exit now”. You have 2 minutes to leave the premises through your exit
door. When the door is closed again the remaining exit time is cancelled.
Outputs
Home > More > Functions > Outputs
Your installer may have programmed thes
e keys to perform other functions (res
et sensors after an alarm, open your
garage door etc.) To activate these functi
ons, press the appropria
te option. See also
Sensor Reset on page
13.
Figure 8 - Outputs
Clean Mode
Home > More > Functions > Clean Mode
Clean Mode allows the user to touch (i.e., clean) the scre
en without enabling or disabling any functions. The screen
will remain in this mode for 30 seconds,
then return to the More Functions screen. 8
User Options
Figure 9 - User Options
Access Codes
Home > More > User Options > Access Code Prog [Master Code]
When Access Code Programming is selected from the Us
er Options menu, the keypad prompts for a Master Code.
When a valid Master Code is entered, a numeric keypad is displayed
with arrows to scroll to the desired user to add/
edit. Press the select button to enter th
e user options or enter the 2-digit user
number to jump directly to a user.
Set Access Code
– adds/edits the
4 or 6-digit
code.
Prox Tag Programming
– enrolls proximity tags (only available on WTK5504P).
User Options
– enables/disables different options for the user.
Delete User
– deletes the user from the system.
The access codes have programmabl
e attributes which allow zone
bypassing, remote
access using the
ESCORT5580TC or one-time use activation.
Master Code (Access Code 40)
- The master code, if
pr
ogrammed, can only be changed by the installer.
NOTE:
Th

e master code’s attrib
utes cannot be changed.
Supervisor Codes
- These codes can be used to pr
ogram
additional codes which have e
qual or lesser attributes. Once
programmed, the supervisor codes receive th
e master code’s attributes. These attr
ibutes are changeable. Any user code
can be made a supervisor code
by enabling User Code Attribute 1
(please see below for details).
Duress Codes
- Duress codes are standard user
codes t
hat transmit the Duress Reporting Code to the central station
when they are entered to perform any function on the system
. Any user code can be made
a duress code by enabling
User Code Attribute 2 (ple
ase see below for details).
NOTE:
Du

ress codes are not valid when entering User Op
tions, Master Functions or Installer’s sections.
NOTE:
Access
codes cannot be programmed as a duplicate or
as a “Code +/- 1”. The keypad will notify you if a
duplicate code is entered.
If a duplicate code is found, an error tone is
gi
ven and the code is returned to what it was
before it was changed. This applie
s to both 4 and 6-digit codes.
User Code Attributes
1.
The default attributes of a new code will be
the attributes of the code used to enter
User Programming
whether
i
t is a new code or an existing code being programmed.
2.
System Master Code 40 has
att
ributes 3-4 ON by default.
NOTE:
The

se attributes are not changeable.
Inherent Attributes (all codes except installer and maintenance)
Arm/Disarm
- Any access code will be valid fo
r armi
ng and disarming that partition.
Command Outputs
- If these outputs require
access
code entry, any Access Code
will be valid for performing com
-
mand output functions.
Programmable Attributes

1. Supervisor Code
4. Remote Access
2. Duress Code
5. Bell Squawk upon Arming/Disarming
3. Zone Bypassing Enabled
6. One Time Use Code
Bell Squawk Attribute
This attribute is used to determine whether an access code should generate an arming/disarming Bell Squawk upon
entry of the code for Away arming. The wireless keys with
access codes associated with
them may generate Arming/
Disarming Bell squawks. If de
sired, this option may be used with codes th
at are manually entere
d. Please contact your
installer to have this programmed.
NOTE:
Th

e Master Code cannot use the Bell Squawk attribute, but is required to enable it for other codes.
NOTE:
This
feature cannot prevent the Ar
ming/Disarming squawks from bein
g generated if an access code
assigned to a wireless key is
manually entered at a keypad. 9
Setting an Access Code
1.
Select “Set Access Code”. A keypa
d screen is shown with the existing code. If there is no existing code,
“AAAA” (or AAAAAA for 6 digits) is shown.
2.
Start to enter a new code. The code area will be clear
ed,
and the new code will be
shown. If the clear key is
pressed, the new code will be cleared, but the old code
is not deleted by this acti
on. Once the last digit is
entered the new code will have replaced the old code;
no further action is required
to save the code. If the
screen “times out” (goes grey or black) or you exit
the screen without completing
the new code, the previous
code will remain.
Proximity (Prox) Tag Enrollment and Use (WTK5504P keypad only)
Home > More > User Options > Access Code Prog [Master Code] > Select
User > User xx settings > Prox Tag Prog
Enrolling Proximity Tags
1.
Press Prox Tag Programming.
2.
Place the prox tag near the tag reader
at the top of the keypad to assign it to the user code. The message
“Tag Enrolled Successfully” will be di
spl
ayed and the keypad will beep. If the proximity tag has been enrolled
previously, an error tone will sound. The screen will read “Duplicate Tag/User Code”.
NOTE:
Prox t
ags do not work on PowerSeries panels.
Erasing Prox Tags
Delete tags from the system when they are lost or no longer
needed. To delete a proximity
tag, the user code it is asso
-
ciated with must be deleted.
1.
Press More > User Options >
Access Cod
e Prog. [Master Code].
2.
Use left and right arrow buttons to select the user numb
er as
sociated with the proxi
mity tag to be deleted and
press Select.
3.
Press Delete User and confirm by pressing Yes.
Replacing Existing Prox Tags
To keep the same user
code and number, but enroll a new tag due to loss of the old one
1.
Press Prox Tag Programming.
2.
Confirm that you want to overwrite the existing tag by pressing Yes.
3.
Place the prox tag near the tag reader
at the top of the keypad. The me
ssage “Tag Enrolled Successfully”
will be displayed and the keypad will beep.
User Options
Erasing an Access Code
To erase a code, select the code and choose Delete User. The system will delete the code immediately and the user will
be returned to select another code.
Keypad Configuration
Figure 10 - Keypad Configuration
Changing Brightness
Home > More > User Options > Keypad Config > Brightness
Use the slide bar to adjust bright
ness to the desired setting. To exit, press the Back or Home button.
Night Light Brightness Control
Home > More > User Options > Keypad Config > Brightness > Nightlight
You can use the slide bar to determine th
e brightness of the keypad “night light”
that shines from the sides of the key
-
pad. When this slider is in the position of darkest (left hand si
de of the slider)
, the night light feature will be disabled. I
f
the slider is all the way to the right, then the night light will be on as bright as possible.
1.
Use the slide bar to select the desired brightness of the night light backlighting.
2.
To exit press the Back or Home button. 10
Setting Screen Saver Time-out
Home > More > User Options > Keypad Config > Brightness > Screen off
after X:XX:XX
You can use the slide bar to determine how long until the screen saver activates after the last button press. The screen
saver will either show the date and
time or show a black scre
en, depending on how your inst
aller configured the key
-
pad. Valid values for this option are betw
een 10 seconds and 10 minutes in 10 second steps. When this slider is in the
far left position, the screen saver is disabled and the screen will remain on.
1.
Use the slide bar to select the desired
duration for the screen to remain active.
2.
To exit press the Back or Home button.
Verbal Prompts
Home > More > User Options > Keypad Config > Verbal Options
1.
A button toggles verbal options prompts on and off. When Verbal Chime is set to on, the WTK5504 will speak
the zone label words (e.g., ‘Laundry Room Window’) when
the zone chimes. When Verbal Prompt is set to on,
the WTK5504 will speak system prompts (e.g., ‘Quick Exit in progress’).
2.
To exit press the Back or Home button.
Adjusting the Keypad Tone
Home > More > User Options > Keypad Config > Volume Setting > Tone Control
This allows you to select different tone
s of the keypad beeps. Use the slide bar to
adjust the tone to the desired setting.
Changing the Buzzer Volume
Home > More > User Options > Keypad Config > Volume Setting > Volume
Use the slide bar to adjust buzzer volume to the desired setting.
Changing the Voice Volume
Home > More > User Options > Keypad Config > Volume Setting > Voice
Volume
When this option is selected the keypad allows you
to scroll through 4 differ
ent speaker volume levels.
At each volume level, the keypad will sa
y “test”. The right side is the defaul
t setting, which is the maximum volume.
The left side is the lowest volume, but does not turn the
speaker off. Use the slide bar to adjust the volume to the
desired level.
NOTE:
For UL/ULC installations, the level of the buzzer shall not be changed from the default level.
Changing Language
Home > More > User Options > Keypad Config > Languages
1.
Select the desired language.
2.
To exit press the Back or Home button.
Event Buffer
Home > More > User Options > Event Buffer [Master Code]
Your panel keeps a record of events th
at have occurred on the system, such
as when a zone is bypassed, an alarm
occurs or a zone is violate
d. The event buffer (log) displays the date, ti
me and the full description of the event(s),
including zone/user label. The log is organized from the most
recent event (top) to past events (down). The left arrow
scrolls forward in time. The right arrow scrolls back in tim
e. The Back returns you to the Home screen. This screen
will time out to the Home screen after 30 seconds of inactivity.
User Functions
Home > More > User Options > User Functions [Master Code]
The user functions menu can only
be accessed when the system is disarmed. On
ly the master code or a user code with
the supervisor attribute enabled may be used to access
this mode. From this screen you can access the following
options:
• Time and Date
• System Test
• Late to Open Programming
• Late to Open - On/Off
• Auto-Arm Programming
• Auto-Arm On/Off
• Enable DLS
• User Call-Up
•User Walk Test
Time & Date Programming
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > Time and
Date
1.
To change the time/date press
Time and Date
.

Tap on the section you would like to change and use the up/
down arrows to change time/date.
2.
To exit press the Back or Home button. 11
System Test
NOTE:
If you are going to perform a System Test, call your Monitoring Station to inform them when you begin and
also when you end the test.
All smoke detectors in this installation mu
st be tested by your smoke detector in
staller or dealer once a year to ensure
they are functioning correctly. It is the user’s responsibility to test the system weekly (excluding smoke detectors).
NOTE:
Should the system fail to function properly, call
your installation company for service immediately.
Testing Your Keypad Sounder and Siren
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > System Test
The System Test performs a two-second check of the keypa
d sounder and bell or siren, in addition to testing the key
-
pad status lights and th
e panel backup battery.
1.
After pressing System Test, the keypad and system buzz
er will sound an error tone for 2 seconds. After the
buzzer stops sounding, the keypad will say “Test” at
full volume, regardless of whether verbal chime or
prompting are enabled and regardless of the volume setting. The keypad LEDs will all flash for the 2-second
duration and a progress wheel will be sh
own on the screen. This test also fo
rces the panel to perform a battery
check, and it sends a test transmission signal to the monitoring station.
2.
To exit the function menu, press the Back button.
Testing Your Entire System (User Walk Test)
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > User Walk
Test
1.
Prior to testing, ensure that the system is disarmed and the Ready light is on.
2.
Close all zones to return the system to the Ready state.
3.
Perform a System Test by following the steps in
the “Testing Your Keypad So
under and Siren” section.
4.
Test the zones by activating each detector in turn (e
.g., open each door/window or walk in motion detector
areas).
On a WTK5504 keypad, the following messages will be displayed when each zone (detector) is activated: “Ready to
Force,” or “Not Ready”. Use the zone status button to view which zones are open. The message will disappear when
the zones are closed.
NOTE:
Some features described
above will not be functiona
l unless enabled by your installer. Ask your installer
which features are func
tional on your system.
Late-to-Open Programming
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > Late to Open

Programming
The late-to-open control notifie
s you, and sends a message to the monitoring st
ation, when the alarm system is not dis
-
armed by the programmed time of day. When this button is
pressed, you can program the la
te-to-open time of day for
each day of the week, Sunday through Satu
rday. You can then program the desired
late-to-open time. An entry of all 9s
means the time is disabled for that day.
NOTE:
This feature does not exist on PowerSeries panels, and attempts to program will return with “Function Not
Available” along with an error tone.
Late-to-Open On/Off
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > Late to
Open On/Off
When this button is pressed and the late-to-close fe
ature is currently disabled, “Late to Open Enabled

is displayed on
the keypad and acknowledgment beeps sound. If the button is pr
essed and the late to close
feature is enabled, “Late to
Open Disabled” is displayed on the keypad and an error tone sounds.
NOTE:
This feature does not exist on a PowerSeries panel, and so if the button is pressed it will return with
“Function Not Available” a
nd sound an error tone.
Auto-Arm Programming
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > Auto-Arm
Programming
The system can be programmed to arm at a programmed time
each day. Upon entry of this section, enter the desired
Auto-Arm time for each day of the week.
At the selected Auto-Arm time, the keypad buzzers w
ill sound for a programmed amount of time (programmable by
the installer only) to warn that an auto-arm is in progres
s. The bell can also be programmed to squawk once every 10
seconds during this warning period. When the warning period
is complete, the system will arm with no exit delay and
in the Away Mode.
Auto-Arming can be cancelled or pos
tponed by entering a valid access code
only during the programmed warning
period. Auto-Arming will be a
ttempted at the next
programmed time. When the Auto-A
rming process is cancelled or
postponed, the Auto-arm Cance
llation Reporting Code will be
transmitted (if programmed).
If arming is inhibited by one of the following, the Au
to-Arm Cancellation transmi
ssion will be communicated:
• AC / DC Inhibit Arm
• Latching System Tampers
• Zone Expander Supervisory Fault 12
Auto-Arm On/Off
When this button is pressed and the auto-arm feature is
currently disabled, “Auto-Arm Enabled” is displayed on the
button and acknowledgment beeps sound. If th
e button is pressed and the late-to-
close feature is enabled, “Auto-Arm
Disabled” is displayed on the
keypad and error tone sounds.
Notes: This feature is partitionable, and therefore this feature will only be enabled on Partition 1 of a PowerSeries
panel
. If this is attempted on an SCW or Alexor, the feature does not exist, and will return with “Function Not Avail
-
able” and sound an error tone.
Enable DLS/Allow System Service
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > DLS Enable
From time to time, your installer may need to send informati
on to or retrieve information from your security system.
Your installer will do this by having a computer call your
system over the telephone line. If enabled, the installer will
be able to access Installer Programming via remote (DLS).
In case of DLS access this provides a window where rings
will be detected by the panel. When enab
led, the keypad sounds acknowledgment beeps.
You may need to prepare your system to receive this
‘downloading’ call. T
o do this press Enable DLS.
This allows downloading for a limited period of time. Dur
ing this time, the system will answer incoming downloading
calls. The DLS window will remain open for 6 hrs, during wh
ich time the installer will be able to enter DLS an unlim
-
ited number of times. After the 6-hr window has expired, Installer’s Programming will be unavailable again until the
windo
w is re-opened.
For more information on this feat
ure, pleas
e ask your installer.
NOTE:
Neit
her remote arming nor downloading ar
e applicable in UL/ULC installations.
User Call-Up
Home > More > User Options > User Functions [Master Code] > DLS Call-Up
If enabled by the installer, the panel will make 1 attempt to call the downloading computer. The downloading computer
must be waiting for the panel to call before downloading can be performed. If enabled on the panel, the keypad sounds
acknowledgment beeps; if disabled,
the keypad sounds an error tone and
displays “Function not available”.
Troubles
When a trouble condition is detected, the Trouble (
) indicator will turn on, and th
e keypad will sound double beeps
every 10 seconds. Press anywhere on the
keypad to
silence the beeps. Press (
) to view the trouble condition, and
press the specific option for further information.
Troubles
Comments/Further Options
Action
Service Required
(Press for more
det
ails)
• Panel low battery
• Bell circuit trouble
• General system trouble
• General system tamper
• Module supervision
• Rf Jam condition detected
• PC5204 low battery
• PC5204 AC failure
Call for service
AC Trouble
If the building and/or neighborhood has lost electrical power, the system
will continu
e to operate on battery for several hours.
Call for service
Phone Trouble
The system has detected that the telephone line is disconnected.
Call for service
Communication
Fa
ilure
The system attempted to communicate with the monitoring station, but
fa
iled. This may be due to Telephone Line Fault.
Call for service
Device Fault
• Keypads
• Repeaters (Impassa SCW9055/57)
• Zones

Sirens
Call for service
Device Tamper
• Zones
• Sirens
• Keypads
• Repeaters (Impassa SCW9055/57)
Call for service
Device Low Battery
• Zones
• Sirens
• Repeaters (Impassa SCW9055/57)
• Keypads
• Prox tags
Call for service
Time and Date
T
rouble
If complete power was lost (AC and Battery), the time and date need to be
r
eprogrammed.
Reprogram time
& date

Alternate
Comm
unicator
Trouble
• SIM Lock
•GSM
• Ethernet
• Receiver
• Supervision
• Config SMS
Call for service.
F
or Ethernet
trouble, check
LAN
connections.

Alarms
When Alarm Sounds
The system can generate 3 different alarm sounds:
• Temporal/pulsed siren = Fire Alarm
• 4 beeps, 5-second pause, 4 beep
s = Carbon Monoxide Alarm
• Continuous siren = Intrusion (Burglary Alarm)
NOTE:
Th

e priority of signals is fire alarm, carbon monoxide alarm then burglary alarm. 13
Fire Alarm Pulsed Siren
Follow your emergency evacu
ation plan immediately!
If the fire alarm was accident
al (e.g., burned toast, bathroom steam, et
c.), enter your access code to silence the
alarm. Call your central station to avoid a dispatch.
Wireless Carbon Monoxide Alarm
Activation of your CO alarm indicates th
e presence of carbon monoxide (CO), which
can be fatal. During an alarm, the
red LED on the CO detector flashes rapi
dly and the buzzer sounds with a repea
ting cadence of: 4 qui
ck beeps, 5-sec
-
ond pause, 4 quick beeps.
Also
during an alarm, the siren connected to
the control panel produces
a repeating cadence
of 4 quick beeps, 5-second pause, 4 quick beeps. The keypad
will also provide audible and visual indication of the CO
alarm.
If an alarm sounds:
1.
Operate silence button.
2.
Call emergency services or your fire department.
3.
Immediately move outdoors or to an open door/window.
WARNING: Carefully review your Carbon Monoxi
de Installation/User Guide to determine the
necessary actions required to ensure your safety and ensure that the equipment is operating cor
-
rectly. Incorporate the steps outlined in
the
guide into your evacuation plan.
Intrusion (Burglary) Alarm Continuous Siren
If you are unsure of the source of
the alarm, proceed with caution!
1.If the alarm was accidental, enter your
access
code to silence the alarm.
If the alarm system is disarmed
within the programmed Abort window (check with the inst
aller if this option has been enabled on your system
and what transmitter delay time is programmed), no alarm transmission to the Central Station will occur.
2.
Following the Abort window is a 5-
minute
Cancel window, during which a us
er can enter their access code to
cancel a previously transmitted alarm. A cancel signal will
be transmitted to the Central Station and the screen
will indicate “Communications Cancelled”. Ca
ll your Central Station to avoid a dispatch.
Alarm Memory
When an alarm occurs, the Memory indicator will turn on.
To view which sensor(s) gene
r
ated the alarm, press Alarm
. The sensor number where th
e alarm occurred will be
displayed (e.g. Zone 01).
Use the [] scroll keys to view the sensors in alarm memory.
Press Back or Home

to exit. To clear the memory, arm and disarm the system.
If an alarm sounded while armed, the keypad will automatically go to alarm memory when you disarm the system. In
thi
s instance, you should approach with caution, as
the intruder may still be within the building/premises.
Figure 11 - Alarms in Memory
Sensor Reset
Home > More > Functions > Outputs > Reset
Certain sensors, after having detected an alarm condition, requ
ire a reset to exit the alarm condition (e.g., glass break
sensors, smoke detectors, etc.).
Ask your alarm company if this
function is required on your system.
To reset the detectors, press Reset (or
Command O/P #2
if the installer did not program a label). If a sensor fails to
reset, it may still be detecting an alarm condition. If the se
nsor reset is successful, the alarm is cancelled. If unsuccess
-
ful, the alarm will reactivate or continue. 14
Reference Sheets
Fill out the following information for future re
ference and store this guide in a safe place.
System Information
Enabled?

FIRE

AUXILIARY
The Entry Delay Time is _______ seconds.
The Exit Delay Time is _______ seconds.

PANIC
For Service
Central Station Information
Account#: ___________________ Telephone#: __________________
Installer Information:
Company: ___________________ Telephone#: __________________
Battery Installation / Service Date:
_____________________
_____________________
_____________________
If you suspect a false alarm signal has been sent to
the central monitoring station, call the station to avoid
an unnecessary response.
Access Codes
Master Code [40]: ________________________
Code
Access Code
Code
Access Code
Code
Access Code
Code
Access Code
01
25
49
73
02
26
50
74
03
27
51
75
04
28
52
76
05
29
53
77
06
30
54
78
07
31
55
79
08
32
56
80
09
33
57
81
10
34
58
82
11
35
59
83
12
36
60
84
13
37
61
85
14
38
62
86
15
39
63
87
16
40
64
88
17
41
65
89
18
42
66
90
19
43
67
91
20
44
68
92
21
45
69
93
22
46
70
94
23
47
71
95
24
48
72 Sensor
Protected Area
Sensor Type
Sensor
Protected Area
Sensor Type
01
12
02
13
03
14
04
15
05
16
06
17
07
18
08
19
09
20
10
21
11
22
23
44
24
45
25
46
26
47
27
48
28
49
29
50
30
51
31
52
32
53
33
54
34
55
35
56
36
57
37
58
38
59
39
60
40
61
41
62
42
63
43
64
15
Sensor / Zone Information 16
IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or without Products and Components is
copyrighted and is purchased under the following license terms:

This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement be
tween You (the company, individual or entity who acquired the S
oft
-
ware and any related Hardware) and Digital Security Controls, a di
vision of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manuf
acturer
of the integrated security systems and the developer of the software and any related products or components (“HARDWARE”) which
You
acquired.

If the DSC software product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”
) is intended to be accompanied by HARDWARE, and is NOT
accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or install the SOFTWARE PRODUCT. The SOFTWARE PRODUCT
includes computer software, and may include associated media, printed materials, and “online” or electronic documentation.

Any software provided along with the Software Product that is as
sociated with a separate end-user license agreement is licensed
to You
under the terms of that license agreement.

By installing, copying, downloading, storing, accessing or otherw
ise using the Software Product, You agree unconditionally to b
e bound
by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be
a modification of any previous arrangement or contract. If You do
not agree
to the terms of this EULA, DSC is unwilling to license the Software Product to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual propert
y laws and
treaties. The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANT OF LICENSE

This EULA grants You the following rights:
(a) Software Installation and Use - For each license You acquire, You may have only one copy of the SOFTWARE PRODUCT installed.
(b)Storage/Network Use - The SOFTWARE PRODUCT may not be installe
d, accessed, displayed, run, shared or used concurrently on or

from different computers, including a workstation, terminal or
other digital electronic device (“Device”). In other words, if Y
ou have
several workstations, You will have to acquire a license
for each workstation where the SOFTWARE will be used.
(c) Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may only have one copy per license installed at
any given time. You may use the back-up copy solely for archival
purposes. Except as expressly provided in this EULA, You may
not
otherwise make copies of the SOFTWARE PRODUCT, including the printed materials accompanying the SOFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limitations on Reverse Engineering, Decompilation and Disassembly
- You may not reverse engineer, decompile, or disassemble
the
SOFTWARE PRODUCT, except and only to the extent that such activ
ity is expressly permitted by applicable law notwithstanding thi
s
limitation. You may not make any changes or m
odifications to the Software, without the written permission of an officer of DSC.
Yo u
may not remove any proprietary notices, marks or labels from the So
ftware Product. You shall institute reasonable measures to e
nsure
compliance with the terms and conditions of this EULA.
(b)Separation of Components - The Software Product is licensed as
a single product. Its componen
t parts may not be separated fo
r use on
more than one HARDWARE unit.
(c) Single INTEGRATED PRODUCT - If You acquired this SOFTWARE with HARDWARE, then the SOFTWARE PRODUCT is licensed
with the HARDWARE as a single integrated product. In this
case, the SOFTWARE PRODUCT may only be used with the
HARDWARE as set forth in this EULA.
(d)Rental - You may not rent, lease or lend the SOFTWARE PRODUCT.
You may not make it available to others or post it on a serve
r or
web site.
(e) Software Product Transfer - You may transfer all of Your rights
under this EULA only as part of a permanent sale or transfer
of the
HARDWARE, provided You retain no copies, You transfer all of th
e SOFTWARE PRODUCT (including all component parts, the media
and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided
the recipient agrees to the term
s of this EULA. If the SOFTWAR
E
PRODUCT is an upgrade, any transfer must also include all prior versions of the SOFTWARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may term
inate this EULA if You fail to
comply with the terms and co
nditions
of this EULA. In such event, You must destroy all copi
es of the SOFTWARE PRODUCT and all of its component parts.
(g)Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection with any trademarks or service marks of DSC or its suppli
ers.
3. COPYRIGHT
- All title and intellectual property rights in
and to the SOFTWARE PRODUCT (including but not
limited to any images, photographs, and
text incorporated into the SOFTWA
RE PRODUCT), the accompanying printed
materials, and any copies of the SOFTWARE PRODUCT, ar
e owned by DSC or its suppliers. You may not copy the
printed materials accompanying the SOFTWARE PRODUCT. All title and intellectual property rights in and to the
content which may be accessed through use of the SOFTWA
RE PRODUCT are the property of the respective content
owner and may be protected by applicable copyright or other
intellectual property laws and
treaties. This EULA grants
You no rights to use such content. All rights not expressly granted under this EULA are reserved by DSC and its
suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS
- You agree that You will not export or re-export the SOFTWARE PRODUCT to any
country, person, or entity subject to Canadian export restrictions.
5. CHOICE OF LAW
- This Software License Agreement is governed by the laws of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
- All disputes arising in connection with this
Agreement shall be determined by final and binding
arbitration in accordance with the Arbitra
tion Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The
place of arbitration shall be Toronto, Canada, and
the language of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOFTWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT
THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR
THAT OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - DSC shall not be responsible for problems caused by changes in the operating
characteristics of the HARDWARE, or for pr
oblems in the interaction of the SOFTWA
RE PRODUCT with non-DSC-SOFTWARE or
HARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY; WARRANTY REFLECTS ALLOCATI
ON OF RISK - IN ANY EVENT, IF ANY STATUTE IMPLIES
WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY
PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALL BE LIMI
TED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID
BY YOU TO LICENSE THE SOFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE ENTIRE WARRANTY AND SHALL BE IN LIEU OF
ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED
OR IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) AND OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR
LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DSC MAKES
NO OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER ASSUMES NOR
AUTHORIZES ANY OTHER PERSON PURPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MODIFY OR TO CHANGE THIS
WARRANTY, NOR TO ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE
PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY AND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRE
CT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES
INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS,
LOSS OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, COST OF CAPITAL, COST
OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUI
PMENT, FACILITIES OR SERVICES,
DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO
PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite frequent testing, and
due to, but not
limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this SOFTWARE PRODUCT to fail to perform as expecte
d. 17
FCC Compliance Statement - CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Con
-
trols could void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy a
nd if not installed and used properly, in strict accordance
with the manufacturer’s instructions, may cause interference
to radio and television reception. It has been type tested
and found to comply with the limits for Class B device in acco
rdance with the specifications in Subpart “B” of Part 15
of FCC Rules, which are designed to provide reasonable prot
ection against such interference in any residential installa
-
tion. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to television or radio reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interfer
ence by one or more of the following measures:
• Re-orient the receiving antenna
• Relocate the alarm control with respect to the receiver
• Move the alarm control away from the receiver
• Connect the alarm control into a different outlet so th
at alarm control and receiver are on different circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an expe
rienced radio/television technici
an for additional suggestions.
The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: “How to Identify and Resolve Radio/Television
Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402,
Stock # 004-000-00345-4.
FCC ID: F5313WTK5504P
INDUSTRY CANADA STATEMENT
NOTICE: This Equipment meets the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is
confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was
performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does
not imply that Industry Canada approved the equipment

NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal
equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The
termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the
Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5.
IC:160A-WTK5504P

The term IC before the radio certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met. This
Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cet appareil numérique de
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Ce dispositif satisfait aux exigences d’Industrie Canada, prescrites
dans le document CNR-210. son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de
brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouil
lage
est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
© 2013 Tyco International Ltd. and its Resp
ective Companies. All Rights Reserved.
Toronto, Canada • www.dsc.co
m • Printed in Canada
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document
are registered in the United
States [or other countries].
Any
misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco Intern
ational Ltd. will aggressively enforce its intellectual property
rights to
the fullest extent of the law, including pursuit of criminal pros
ecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco
International Ltd. are the property of their respective owners, a
nd are used with permission or allowed under applicable laws.
Product offerings and specifications are subj
ect to change without notice. Actual products may vary from photos. Not all produc
ts
include all features. Availability varies by
region; contact your sales representative.
This product contains open source components QT Version
4.7.3 and Linux Kernel License: Version 2.6. These components are
protected by copyright and have terms and c
onditions associated with their use. The ope
n source software code and associated
components used in this product are downloadable from the
DSC website. Please visit h
ttp://www.dsc.com/open-source-
documentation for detailed information. Écran tactile WTK5504 v1.0
Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT : Le présent manuel contient des in
formations relatives aux limitations concernant
l'utilisation, les fonctionnalités du pr
oduit ainsi qu'aux limitations de
la responsabilité du fabricant.
Le manuel doit être lu avec attention en entier. 19
Lisez et conservez ces instructions ! Respectez tous les avertissements et instructions spécifiés dans ce
document et/ou sur l'équipement. Assurez-vous toujours d'être en possession de la version la plus récente du
manuel d'utilisation. Les versions mises à jour de ce manuel d'utilisation sont disponibles en contactant
votre distributeur.
Utilisez ces instructions conjointement au manuel d'installation de la centrale d'alarme avec laquelle cet
équipement doit être utilisé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique et/ou de blessures, suivez les instructions suivantes :
• Ne faites couler aucun type
de liquide sur l'équipement.
• Ne pas tenter d'intervenir sur ce produit vous-mêm
e. L'ouverture ou le retrait du capot peut vous
exposer à des tensions dangereuses ou autres risque
s. Confiez le dépannage et la maintenance à du
personnel qualifié. N'ouvrez jama
is l'appareil par vous-même.
• Ne touchez pas l'équipement et ses câbles connectés
pendant un orage, il peut y avoir un risque de
choc électrique.
• N'utilisez pas le système d'alarme pour faire état d'un
e fuite de gaz si le système est prêt d'une fuite de
gaz.
ENTRETIEN REGULIER ET DEPANNAGE
Gardez votre clavier à écran tactile WTK5504 dans une condition optimale en suivant toutes les instructions
contenues dans ce manuel et/ou écrites sur le produit.
PRECAUTIONS DE MANUTENTION
• Ne pas soumettre l'écran tactile à un choc mécanique (ex., chute ou choc violent). Un choc mécanique
peut endommager l'écran en verre.
• Si la dalle en verre de l'écran tactile est endo
mmagée, les cristaux liquides contenus à l'intérieur
s'échapperont. Evitez tout contact avec les cristaux li
quides. Si les cristaux fl
uides entrent en contact
avec votre peau ou vos habits, nettoyez-les rapidement avec du savon ou de l'eau.
• N'appuyez pas excessivement sur la surface de l'é
cran ou les zones voisine
s. Un appui excessif
déformerait l'image de l'écran.
• N'utilisez pas d'objet tranchant ou
rugueux pouvant abimer l'écran tac
tile. Toute manipulation de l'écran
tactile avec un élément plus dur
qu'un doigt rayerait l'écran.
• Ne pas tenter de désassembler le module LCD.
NETTOYAGE
• Le WTK5504 présente un mode Nettoyage qui désactive l'écran tactile pendant trente secondes et
empêche qu'un bouton soit appuyé de manière non inten
tionnelle pendant le nettoyage. Pour entrer en
mode Nettoyage, appuyez sur Suite > Fonctions > Mode nettoyage.
• Si la surface de l'écran est contaminée, respirez à
la surface et essuyez doucement avec un tissu doux
et sec. Si l'appareil n'est pas complètement propr
e, humidifiez le tissu avec de l'alcool isopropyle.
• Nettoyer l'écran tactile avec un tissu doux et de l'
alcool isopropyle. L'utilisation d'un des agents
nettoyants suivants : eau, kétone (par ex., acétone
) et/ou solvants aromatiques (par ex., benzène et
toluène) peut endommager l'écran. N'utilisez pas de ma
tériaux à la peinture, d'
eau, de diluants ou de
nettoyants aérosols (spray) ou tout solvants arom
atiques, kétones etc. qui
peuvent pénétrer via les
trous dans le clavier à écran tactile WTK5504 et l'endommager.
DEPANNAGE
De façon occasionnelle, vous pouvez être amené à rencontrer un problème avec votre système. Si

cela
arrive, votre contrôleur d'alarme identifiera le problème et affichera un message d'erreur. Référez-vous à la
liste fournie si vous voyez un message d'erreur sur l'écran. Si une aide supplémentaire est nécessaire,
contactez votre distributeur pour la réparation.
AVERTISSEMENT :
Cet équipement, le clavier à écran tactile WTK5504 doit être installé et utilisé
dans un environnement à un degré de pollution maxi
mal 2, dans des emplacements non dangereux et
non exposés à des surtensions de catégorie II, à l'inté
rieur. Il a été conçu pour être installé, entretenu
et/ou réparé par du personnel spécialisé uniqueme
nt [personnel spécialisé s'entend d'une personne
disposant de l'expérience et de
la formation technique nécessaires pour connaître les dangers
auxquels elle peut être exposée dans l'accomplisse
ment d'une tâche ainsi que des mesures à prendre
pour réduire les risques vis-à-vis d'elle-même ou de
s autres personnes]. Aucune pièce ne peut être
remplacée par l'utilisateur final sur cet équipement.

Ces instructions de sécurité ne doivent pas vou
s dispenser de contacter le distributeur et/ou
l'installeur pour obtenir plus d'informa
tions et/ou des réponses à vos questions. 20
A propos de votre système de sécurité
Votre système de sécurité a été conçu pour vous offrir la meilleure flexibilité et commodité possible. Lisez
ce manuel avec attention et écoutez les instructions de votre installeur concernant le fonctionnement de
votre système et les fonctions qui ont été mises en place sur votre système. Tous les utilisateurs sur ce
système doivent également recevoir les mêmes instructions sur son utilisation. Complétez la page «
Informations sur le système » avec toutes les informations de votre zone et les codes d'accès et conservez ce
manuel en lieu sûr pour référence ultérieure.
REMARQUE : Les systèmes de sécurité PowerSeries, Alexor et Impassa comprennent des
fonctions de réduction des fausses alarmes spécifiqu
es et sont classés en accord avec le Standard
de panneau de commande - Fonctions pour la ré
duction des fausses alarmes - ANSI/SIA CP-01.
Consultez votre installeur pour
plus d'informations
concernant les fonctions de réduction des
fausses alarmes intégrées à votre système qui ne figurent pas dans ce manuel.
Détection du monoxyde de carbone (doit être activé par votre installeur)
Cet équipement est capable de contrôler des détecteur de monoxyde de carbone et de fournir une alerte en
cas de détection de monoxyde de carbone. Veuillez lire instructions qui sont données avec le détecteur de
monoxyde de carbone.
Détection d'incendie (doit être activé par votre installeur)
Cet équipement est capable de contrôler les dispositifs de détection d'incendie tels que les détecteurs de
fumée et de fournir une alerte en cas d'incendie. La détection efficace des incendies dépend du nombre de
détecteurs et de leur placement dans des endroits appropriés. Cet équipement doit être installé
conformément aux NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey MA 02269).
Tests
Pour garantir le bon fonctionnement de votre système, vous devez le tester chaque semaine. Consultez la
section « Tester votre système » de ce manuel. Si le système ne fonctionne pas correctement, appelez
immédiatement la société ayant fait votre installation pour une intervention.
Télésurveilleur
Ce système est capable de transmettre des informations d'alarmes, de troubles et d'urgence à une station
centrale de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, communiquez immédiatement avec
la centrale de télésurveillance pour empêcher toute intervention inadéquate.
REMARQUE :
L'installeur doit activer la fonction de su
rveillance pour qu'elle soit fonctionnelle.
REMARQUE :
Il y a un délai de communication de 30
secondes sur ce panneau de commande. Il
peut être supprimé ou étendu à un
maximum de 45 secondes selon le
souhait de l'utilisateur final en
consultation avec l'installateur.
Entretien
Avec une utilisation normale, le système nécessite peu d'entretien. Notez les éléments suivants :
• Utilisez le test du systèm
e comme décrit dans la section « Test
er votre système » pour vérifier la
condition de la batterie. Nous vous recommandons tout
efois de changer la batter
ie de secours tous les
3 à 5 ans.
• Pour les autres dispositifs du système comme les dé
tecteurs de fumée, les détecteurs de mouvement
à

infrarouge passif, à ultrason ou hyperfréquence ou le
s détecteurs de bris de verre, consultez la
littérature du fabriquant pour les in
structions d'essai et d'entretien.
Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est constitué d'un panneau de commande DSC, d'un ou plusieurs claviers et de
différents capteurs et détecteurs. Le panneau de commande doit être installé à l'écart, dans un placard ou au
sous-sol. La centrale de commande contient les composants électroniques et la batterie de secours.
REMARQUE :
Seul l'installateur ou un professionnel
qualifié doit avoir accès au panneau de
commande.
Tous les claviers ont un indicateur sonore et des touches d'entrée de commande. Le clavier est utilisé pour
envoyer des commandes au système et pour afficher l'état du système en cours. Le(s) clavier(s) est (sont)
monté(s) dans les lieux protégés, à proximité d'une porte d'entrée/sortie.
Le système de sécurité couvre plusieurs zones de protection et chacune de ces zones sera connectée à

un ou
plusieurs capteurs (détecteurs de mouvement, détecteurs de bris de glace, contacts de porte, etc.). Voir
Mémoire alarme à la page

35
pour des informations sur les capteurs dans une alarme pour ce clavier à écran
tactile.
L'option de vérification de l'alarme Fe
u est disponible sur les zones Feu. Qua
nd cette option est activée, le système
enclenche une séquence de transmission d'al
arme une fois les conditions requises pour la vérification de l'alarme
Feu réunies. L'option de vérification de
l'alarme Feu est désactivée par défaut. Faites appel à votre installeur pour
activer la vérification de l'alarme Feu sur votre système. 21
NOTE IMPORTANTE
Une système de sécurité ne peut em
pêcher les situations d'urgence de
se produire. Il est simplement
destiné à vous alerter et, si cette fonctionnalité est
intégrée, à alerter le poste central d'une situation
d'urgence. Les systèmes de sécurité sont très fiable
s mais ne fonctionnent pas da
ns toutes les conditions ;
ils ne constituent pas un substitut à des pratiques de s
écurité prudentes ni à une assurance sur la vie ou
les biens. Votre système de sécurité doit être installé
et entretenu par des professionnels de la sécurité
qualifiés, qui vous informeront sur le niveau de
protection assuré et l'utilisation du système.
Introduction

Le clavier à écran tactile sans
fil bidirectionnel WKT5504*
est un écran LCD en c
ouleur interactif et
sensible au toucher qui peut être utilisé avec les cen
trales sans fil Alexor PC
9155 et Impassa SCW9055/57.

Il peut aussi être utilisé avec le
s centrales d'alarme PowerSeries
conjointement à un module émetteur-
récepteur TR5164. Le modèle WTK5504P est compa
tible avec les badges de proximité (prox) qui
peuvent être utilisés pour les fonctions armer, désa
rmer et entrer un utilisateur (Alexor PC9155 et
Impassa SCW9055/57 seulement). En raison des beso
ins personnalisés des inst
allations individuelles,
certaines des caractéristiques décrites dans ce doc
ument peuvent se comporter différemment de la
description. Consultez les instruc
tions de votre installation pour
des détails sur vot
re installation
spécifique et lisez les informations d'ordre géné
ral sur le système de sécurité de ce manuel.
Spécifications/caractéristiques
• Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecran tactile couleur résistif 4,3” WVGA (800

480 pixel)
• Voyants LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 (Prêt, Armé, Trou
ble, CA)
• Lumière de « nuit » avec luminosité ajustable
• Dimensions (de montage). . . . . . . . 5,5” x 3,6” x 1,0” [139,7 mm (L) x 91,4 mm (W) x 25,4 mm (D)]
• Angle de vision horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130° (général
ement)
• Angle de vision vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70° (en haut), 70° (en bas) (généralement)
• Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 400 cd/m
2
• Environnement de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 0 °C à 49 °C (de 32 °F à 120 °F)
• Fréquence de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433,
92 MHz
• Humidité relative, sans condensation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 % (
max.)
• Langue(s) d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . anglais, français, espagnol, portugai
s
*Les modèles couverts par ce manuel sont WT
K5504P-433 et WTK5504-433. La référence
à

WTK5504 concerne ces deux modèles sans mention contraire. 22
Écran d'accueil
Figure 1 - Écran d'accueil
Bouton Etat du système/Armement Total
- quand il est désarmé, indique qu
'appuyer armerait totalement le
système, quand il est armé, indique
qu'appuyer désarmer
ait la centrale.
Bouton Armement partiel
-

i
ndique votre option d'armement alternative à celle de la barre de message de
l'Etat du système.
Bouton Etat de la zone
- af
fiche les zones ouvertes ou les zones en alarme.
Bouton Carillon voix
- permet d
e choisir si le carillon doit être en
tendu sur le clavier ou non, et si il sera en
carillon verbal, carillon sonore ou désactivé (ceci n'affecte pas l'état de carillon système).
Bouton Plus
- vo
us permet de sélectionner les fonctions, optio
ns de l'installeur et options de l'utilisateur.
Date/heure et température -
af
fiche la date/heure; la température est affichée si une sirène extérieure
WT4911 est installée.
Trouble/alarme en mémoire
-
s'affiche seulement quand ces
conditions sont présentes.
Bouton d'urgence
- v
ous renvoie à l'écran qui vous permet de
choisir entre les touches Feu, Auxiliaire et
Panique sont activées.
Armement et désarmement du système
Voir également
Armement de nuit (Alexor PC9155 et Im
pass
a SCW9055/57 seulement) à la page
26 et
Armement Pas d'entrée à la page
26.
Armement partiel (Armement du périmètre)
Accueil > Armement Partiel
Demandez à votre fournisseur d'alarme si cet
te f
onction est disponib
le sur votre système.
Le fonction MES partielle suspend la
protectio
n intérieure (c'est à di
re, capteurs de mouvement) et arme
le périmètre du système (c'est
à dire, portes et fenêtres).
1.
Fermer tous les capteurs (c
'est à dire, arrêt de mouvement et portes fermées). Le voyant Prêt (
)
doit être allumé.
2.
Appuyez sur le bouton

Armement partiel (et entrez votre co
de d'accès) et ne quittez pas les lieux.
• La voix annonce « Armement partiel en cour
s ». Un dé
lai de sortie s'en suit.
• Pendant le délai de so
rtie, les vo
yants Armé (
) et Prêt s'allument pour indiquer visuellement
que le système est en cours d'armement. L'affichag
e indi
que « Délai sortie en cours », et le délai
de sortie préalablement paramétré commence. Le dé
lai de sortie permet à
un individu de quitter
les lieux pendant l'armement du système pour ceux
qui se trouvent encore dans les locaux.
À l'issue du délai de sortie, le voyant Prêt s'éteint, le voyant Armé reste allumé et le clavier
ce
sse de sonner pour indiquer que le système d'alarme est armé.
REMARQUE : Dans le cas des centrales de catégori
e SIA F
AR, le délai de sortie en armement
partiel est deux fois plus long que le
délai de sortie en armement total.
Délai de sortie silencieux
Si le système est armé avec le bouton Armement partiel
ou en utilisant la méthode d'armement « sans
entrée » (voir
page
26), l'annonce de progression sonore (buzzer
du c
lavier) est réduite au silence et le
délai de sortie est doublé, uniquement pour cette

riode de sortie (versions CP-01 uniquement).
REMARQUE : Pour les versions hors CP-01, le
délai de sortie
standard est utilisé. 23
Désarmé
Accueil > Désarmé
Pour désarmer le système
Si Désarmement est sélectionné à partir de l'écran
d'accueil, ou si un délai d'entrée commence, un
clavier numérique s'affiche. Saisissez votre code d'a
ccès sur le clavier. Si un code invalide est entré,
«

code invalide » apparaîtra sur l'écran et une tonal
ité d'erreur sera émise. Entrez le code correct
à

nouveau.
• Le système revient à l'écran d'accueil et le voyant rouge Armé s'éteint.
• L'état de l'alarme est momentanément affiché dans
la barre d'état et la voix annonce « Système
désarmé ».
• Le voyant vert Prêt s'allume.
Armement Total
Accueil > Armement total
Si Armement total est sélectionné sur l'écran d'accueil
• « Délai de sortie en cours » s'affiche dans la
barre d'état. Le délai de sortie préalablement
paramétré commence.
• La voix annonce « Armement total en cours »,
suivi de « Veuillez sortir maintenant ».
• L'écran tactile émet un bip à un intervalle d'1
seconde pendant le délai de sortie, puis émet un
double bip pendant 10 secondes.
Si Désarmé est sélectionné pendant le délai de sortie
• Un clavier numérique est affiché. Tapez votre code d'accès.
• La séquence d'armement est abandonnée et
le système revient à l'écran d'accueil.
• Le voyant Armé s'éteint.
À l'issue du délai de sortie préalablement paramétré
• L'écran d'accueil s'affiche, indiquant que le système est armé.
• L'indicateur Prêt s'éteint.
• « Armé en Total » est affiché dans la barre d'état.
La sonnerie/sirène retentit après l'armement total
Défaut de sortie sonore
Pour tenter de réduire de nombre de fausses alarmes, la
fonction Défaut de sortie sonore permet de vous
informer d'une sortie inadéquate lo
rsque vous armez le système en m
ode Armement total. Dans le cas
où vous ne parvenez pas à quitter les lieux pendant la
période de délai de sortie prévue, ou si vous ne
fermez pas bien la porte de sortie/entrée, le sy
stème vous informe qu'il n'es
t pas armé correctement,
selon deux méthodes : le clavie
r émet un bip continu et la sonnerie ou la sirène retentit.
Votre installateur vous indiquera si cette fonction est activée sur votre système. Dans ce cas
1.
Rentrez dans les locaux.
2.
Saisissez votre code d'accès pour désarmer le sy
stème. Vous devez le faire avant l'expiration de
la minuterie de délai d'entrée.
3.
Recommencez la procédure d'armement total
et veillant à fermer correctement la porte

d'entrée/sortie.
Erreur d'armement
Une tonalité d'erreur est émise si le système ne pa
rvient pas à armer et la voix annoncera « Echec de
l'armement ». Cette situation se produit lorsque le sy
stème n'est pas prêt à armer (c'est à dire, capteurs
sont ouverts), ou si un code utilisateur incorrect
a été saisi. Une voix annoncera « Vérifier les zones
ouvertes et les troubles ». Dans ce cas, vérifiez que
tous les capteurs sont sécurisés. Réessayez, en
veillant à saisir un code d'accès correct. Demandez à
votre installateur si l'armement est interdit par
d'autres moyens.
État de la zone
Accueil > État de la zone
Cet écran permet d'afficher l'état des zones du systèm
e. A partir de l'écran d'accueil, appuyez sur Etat de
la zone pour afficher la liste de zones, ce qui affiche la zone 1 à la zone 64. Vous verrez toutes les zones
qui sont soit ouvertes soit en alarme. 24
Figure 2 - État de la zone
Zones suspendues
Utilisez la fonction de suspension de zone lorsqu'un
e
zone est ouverte alors que le système doit être
armé. Les zones suspendues ne provoq
uent pas d'alarme lorsqu'elles so
nt ouvertes. La suspension de
zones diminue le niveau de sécurité. Si vous susp
endez une zone parce qu'elle ne fonctionne pas,
appelez immédiatement un technicien d'entretien pour résoudre le problème et remettre votre système
en bon ordre de fonctionnement.
Veillez à ne pas suspendre accidentellement des zones
lorsque vous armez
votre système. La suspension
de zone ne peut être effectuée que lorsque le système est désarmé. Les zones suspendues sont
automatiquement annulées à chaque
désarmement du système et doive
nt être suspendues à nouveau, au
besoin, avant l'armement suivant.
REMARQUE : Les zones 24 heures ne peuvent être suspendues que manuellement.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, votre in
st
allateur a paramétré le système de sorte que
certaines zones ne puissent pas être suspendues. (par ex., détecteurs de fumée).
Figure 3 - Suspension de zone
Suspension de zones avec un WTK5504
Accueil > Etat de la Zone > Suspension de Zones
Appuyez sur Suspension de zones, faites défiler vers
le hau
t/le bas parmi les zones voulues et tapez sur
l'icône de suspension pour suspendre la zone. Pour annuler la suspension d'une
zone, tapez sur l'icône
d'annulation de suspension. 25
Touche Urgence
Figure 4 - Écran d'urgence
Lorsque la touche d'urgence est enfoncée, une nouvelle page s'affiche et contient :
Feu

Assistance incendie requise. Maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer.
Auxiliaire
Une autre ass
istante est requise. Maintenez-
la enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer.
Panique
As
sistance de police requise. Maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes pour l'activer.
NOTE IMPORTANTE : Les touches d'urgences son
t activées par défaut. Demandez à votre
installateur si les touches Feu, Auxiliaire et Panique sont activées.
REMARQUE : La touche d'alarme auxiliaire n'est pas destinée à être utilisée pour les signaux
médicaux
.
REMARQUE : Ces événements sont enregistrés dans le journal des évènements.
Prêt
- s'allume quand le système/la partition est prêt à être armé.
Armé
-

s'allume quand le système/la partition est armé.
Tro ub le
- s'allume quand il y a un problème sur le système, clignote quand la
batterie est faible.
Alimentation CA
- s'allume quand l'alimentation est présente, s'éteint quand l'alimentation est absente.
Voyants
Ecran Plus
Accueil > Suite
Figure 5 - Ecran Plus 26
Ecrans Plus de fonctions
Accueil > Suite > Fonctions
Figure 6 - Ecran Plus de fonctions
Figure 7 - Ecran Plus de fonctions
Modes d'armement
A partir des écrans Modes d'armement, vous avez les
options suivantes : Armement de nuit, armement
Pas d'entrée ou armement partiel instantané.
Armement de nuit (Alexor PC9155 et Impassa SCW9055/57 seulement)
Accueil > Suite > Fonctions > Modes d'armement > Armement de nuit
L'armement de nuit restreint le mouvement à certaines
zones
intérieures (par ex., les couloirs allant des
chambres à la salle de bain). Il arme toutes les zo
nes intérieures sauf les zones programmées en tant que
zones de nuit.
Pour armer totalement le système lorsqu'il a été armé
en
mode partiel, appuy
ez sur le bouton Armement
de nuit.
La voix annonce « Armement de nuit en cours ».
Les zo
nes de nuit sont seulement armées en
mode partiel, ce qui permet des
mouvements limités à l'intérieur
des locaux quand le système est
totalement armé. Veillez à ce que votre installateur
vous remettre la liste identifiant les zones
paramétrées comme zones nuit.
Armement Pas d'entrée
Accueil > Suite > Fonctions > Modes d'armement > Pas d'entrée
Ceci permet au système d'être armé sans le délai d'entrée à
partir des zones qui en ont normalement un.
Une entrée dans toute zone entrainera donc une alar
me instantanée. Pour armer sans délai d'entrée :
1.
Vérifiez que le voyant Prêt est allumé.
2.
A partir de l'écran d'accueil, appuyez sur
Pas d'entrée.
La voix annonce : « Armement Pas d'entrée
en cours » et « Armement avec le délai Pas d'entrée » apparaît sur l'écran. Le système est
maintenant armé en mode partiel. 27
Délai de sortie silencieux
Si le système est armé avec le bouton Armement part
iel
ou en utilisant la méthode d'armement « sans
entrée », l'annonce de progression so
nore (buzzer du clavier) est réduite
au silence et le délai de sortie
est doublé, uniquement pour
cette période de sortie (v
ersions CP-01 uniquement).
REMARQUE : Pour les versions hors CP-01, le
délai de sortie st
andard est utilisé.

Armement partiel instantané (pour Impassa SCW9055/57 et Alexor PC9155)
Accueil > Suite > Fonctions > Modes d'armement > Armement partiel
insta
ntané
Si l'installeur l'a programmé, cette touche de f
onction, q
uand elle est ma
intenue appuyée pendant 2
secondes, vous permet d'armer le système en mode pa
rtiel instantanément. Aucun
bip ne retentira et il
n'y aura pas de délai de sortie.
REMARQUE : Ceci n'est pas activé sur les systèmes listés CP-01.
Carillon système (activation/
désactivation du carillon)
Accueil > Suite > Fonctions > Carillon système
Appuyez sur la touche pour choisir le paramètre o
ppos
é à celui en cours. Un bref message ou le
message « Carillon de la porte activé » ou « Carillon
de la porte désactivé » apparaîtra pour indiquer le
paramètre en cours. Quand le carillon est activé, vous
pouvez utiliser le bouton Carillon voix sur l'écran
d'accueil pour sélectionner le Carillon vo
ix, Carillon buzzer ou Pas de carillon.
Sortie rapide
Accueil > Suite > Fonctions > Sortie rapide
Si vous devez sortir alors que le système est armé, u
tili
sez la fonction de sortie rapide pour éviter de
désarmer et réarmer le système. Pour activer
cette fonction, appuyez sur Sortie rapide.

L'écran « Sortie
rapide en cours » apparaît et la voix annonce : « So
rtie rapide en cours », suivi par « Veuillez sortir
maintenant ». Vous disposez de 2 minutes pour quitter
les locaux par votre porte de sortie. Le temps de
sortie restant est annulé lorsque vous refermez la porte.
Sorties
Accueil > Suite > Fonctions > Sorties
Votre installateur peut avoir paramétré ces touches
pour exécuter d'autres
fonctions (réinitialiser les
capteurs après une alarme, ouvrir la porte de votre ga
rage, etc.) Pour activer ces fonctions, appuyez sur
l'option appropriée. Voir également
Réinitialiser le capteur à la page
36.
Figure 8 - Sorties
Mode Nettoyage
Accueil > Suite > Fonctions > Mode Nettoyage
Mode nettoyage permet à l'utilisateur de toucher (c'est à dire, nettoyer) l'écran sans activer ni désactiver
les
fonctions. L'écran reste dans ce mode pendant 30
secondes, puis revient à l'é
cran Plus de fonctions. 28
Options utilisateur
Figure 9 - Options utilisateur
Codes d'accès
Accueil > Suite > Options utilisateur > Programmation Accès Code
[Code Maître]
Lorsque la programmation du code d'accès est sélectio
nné dans le
menu Options utilisateur, le clavier
demande un Code maître. Après avoi
r saisi un Code maître correct, un clavier numérique s'affiche, avec
des flèches pour faire défiler jusqu'à l'utilisateur
que vous souhaitez ajouter/modifier. Appuyez sur le
bouton de sélection pour entrer le
s options utilisateur ou pour entr
e le numéro utilisateur à 2 chiffres
pour passer directement à un utilisateur.
Régler code d'accès
- ajoute/modifie le code à 4 ou 6 chiffres.
Programmation badge prox.
- attribue des badges de proximité.
(Seulement disponible sur WTK5504P.)
Options utilisateur
- active/désactive différentes options pour l'utilisateur.
Effacer utilisateur
- supprime l'utilisateur du système.
Les codes d'accès comportent des attributs paramét
rables qui permettent
de suspendre une zone,
d'accéder à distance avec l'ESCORT5580TC ou
de l'activer pour une utilisation unique.
Code maître (Code d'accès 40)
- Le code maître, lorsqu'il est programmé, ne peut être modifié que par
l'installateur.
REMARQUE : Les attributs du code maître ne sont pas modifiables.
Codes superviseur
- Ces codes peuvent servir à paramétrer
des codes supplémentai
res dotés d'attributs
égaux ou inférieurs. Une fois programmés, les codes superviseur reçoivent les attributs du code maître.
Ces attributs sont modifiables. Tous
les codes utilisateur peuvent être
transformés en code contrainte en
activant l'Attribut de code utilisateur 1 (des informa
tions plus détaillées sont présentées ci-dessous).
Codes contrainte
- Les codes contrainte sont des codes utilisateur standard
qui transmettent le code de
signalisation d'agression à la station centrale pour eff
ectuer toute fonction sur le système. Tous les codes
utilisateur peuvent être transformés en code agression en activant l'Attribut de code utilisateur 2 (des
informations plus détaillées
sont présentées ci-dessous).
REMARQUE : Les codes contrainte ne sont pas va
lables dans les sections Options utilisateur
,
Fonctions maîtres ou Installateur.
REMARQUE : Les codes d'accès ne peuvent pas être

paramétrés en double ou comme « Code +/-
1 ». Le clavier vous informera si un code dupliqué est saisi.
Si un code dupliqué est trouvé, une
tonalité d'erreur est émise et
le code avant modifica
tion est rétabli. Ceci concerne les codes à 4 et 6
chiffres.
Attributs du code utilisateur
1.
Les attributs par défaut d'un nouveau code

sont ceux du code
utilisé pour accéder au
Paramétrage
utilisateur
, qu'il s'agisse d'un nouveau code ou

du paramétrage d'un code existant.
2.
Le code maître du système 40 a attribué 3-4 activé par défaut.
REMARQUE : Ces attributs ne sont pas modifiables. 29
Attributs inhérents (tous les codes sauf installateur et entretien)
Armé/désarmé
- Tous les codes d'accès seront validés pour l'armement et le désarmement de cette
partition.
Sorties de commande
- Si ces sorties nécessite un code d'accès d'entrée, tout code d'accès sera valide
pour effectuer des les fonctions de commande de sortie.
Attributs programmables

Code superviseur
Accès à distance
Code contrainte
Son de sonnerie lors de l'armement/
désarmem
ent
Suspension de zone activée
Code utilisation unique
Attribut de son de la sonnerie
Cet attribut sert à déterminer si un code d'accès
doit générer un son de la sonnerie d'armement/
désarmement lors de la saisie d'un
code d'armement total. Les clés sans fil auxquelles des codes d'accès
sont associés peuvent générer des sons de sonnerie
d'armement/désarmement. Au besoin, cette option
peut être utilisée avec des codes saisis manuellement
. Contactez votre installateur pour paramétrer cette
fonction.
REMARQUE : Le code maître ne peut pas utiliser

l'attribut de son de sonnerie, mais il est
nécessaire pour l'activer pour les autres codes.
REMARQUE : Cette fonction ne peut pas empêcher l'émission de sons d'armement/désarmement
lorsqu'
un code d'accès affecté à une touche sans fil est saisi manuellement sur un clavier.
Définir le code d'accès
1.
Sélectionnez « Définir un code d'accès ». Le
cla
vier à écran tactile est affiché avec le code
existant. Si il n'y a pas de code existant, « AAAA » (ou AAAAAA pour 6 chiffres) s'affiche.
2.
Commencez à entrer un nouveau code. Le champ
du c
ode sera effacé et le nouveau code sera
affiché. Si la touche effacer est appuyée, le nouv
eau code sera effacé mais l'ancien code n'est pas
effacé par cette action. Une fois le dernier chif
fre saisi, le nouveau co
de sera remplacé par
l'ancien code, aucune autre actio
n n'est requise pour sauvegarder le code. Si l'écran « expiré »
(devient gris ou noir) apparait ou si vous quittez l'écran sans avoir saisi de nouveau code, le code
précédent sera toujours en vigueur.
Attribution et utilisation du Badge de proximité (prox) (clavier WTK5504P seulement)
Accueil > Suite > Options utilisateur > Programmation Accès Code >

Ecran
sélectionner utilisateur > Paramètres utilisateur xx >
Programmation badge prox
Attribution des badges de proximité
1.
Appuyez sur Programmation Badge prox.
2.
Placez le badge prox à côté du lecteur de badge
en haut du clavier pour l'assigner au code
utilisateur. Le message « Attribution de badge effectué avec succès » s'affichera et le clavier
éme
ttra un bip. Si le badge de proximité a été
attribué auparavant, une tonalité d'erreur sera
émise. L'écran affichera « Badg
e dupliqué/Code utilisateur ».
REMARQUE : Les badges prox ne fonctionnent pas sur les centrales PowerSeries.
Effacement des badges prox
Effacez les badges du système quand ils ont été perdus
ou ne s
ont plus nécessaires. Pour effacer un
badge de proximité, le code utilisateur
auquel il est associé doit être effacé.
1.
Appuyez sur Plus > Options utilisateu
r >
Prog. code d'accès [Code Maître].
2.
Utilisez les boutons de navigation gauche et dro
ite
pour sélectionner le numéro d'utilisateur
associé au badge de proxim
ité qui doit être effacé
et appuyez sur Sélectionner.
3.
Appuyez sur Effacer l'utilisateur et

confirmez en appuyant sur Oui.
Remplacement des badges prox existant
Pour garder le même code et numéro utilisateur, mais
attrib
uer le nouveau badge en raison de la perte
d'un ancien
1.
Appuyer sur Programmer badge prox.
2.
Confirmez que vous voulez remplacer
le bad
ge actuel en appuyant sur Oui.
3.
Placez le badge prox à côté du lecteur de badge
en haut du clavier. Le message « Attribution
de badge effectué avec succès » s'affichera et le clavier émettra un bip. 30
Options utilisateur
Effacement d'un code d'accès
Pour effacer un code, sélectionnez le code et ch
ois
issez Effacer utilisateur. Le système supprime
immédiatement le code et l'utilisateur revient à la sélection d'un autre code.
Configuration du clavier
Figure 10 - Configuration du clavier
Modification de la luminosité
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier > Luminosité
Utilisez la barre coulissante pour ajuster la luminos
ité s
elon le réglage voulu. Appuyez sur le bouton
Retour ou Accueil pour quitter.
Contrôle de la luminosité de la Lumière de nuit
Accueil >
Suite
> Options utilisateur > Config clavier > Luminosité >
Veilleuse.
Vous pouvez faire glisser la barre coulissante pour déte
rminer le niveau de luminosité de la « lumière de
nuit » du clavier qui se trouve sur les côtés du clav
ier. Quand ce curseur est à l'extrémité la plus sombre
(côté gauche), la lumière de nuit sera désactivée. Qu
and ce curseur est à l'extrémité la plus à droite, la
lumière de nuit sera la plus forte possible.
1.
Utilisez la barre coulissante pour sélectionner la
luminosité
désirée du rétro éclairage de nuit.
2.
Appuyez sur le bouton Reto
ur ou
Accueil pour quitter.
Paramètre Expiration de l'Economiseur d'écran
Accueil > Suite > Options utilisateur > Configuration du clavier >
Luminosité >
Extinction de l'écran après X:XX:XX
Vous pouvez faire glisser la barre coulissante pour
déterminer le
délai avant que l'économiseur de
l'écran s'active une fois le bouton appuyé. L'économiseur d'
'écran affichera soir la date et l'heure, soit un
écran noir, selon la configuration choisie par votre
installeur. Les valeurs valides pour cette option se
situent entre 10 secondes et 10 minutes avec des écarts de 10 secondes. Quand ce curseur est à
l'extrémité la plus à gauche, l'économiseur d'écran
est désactivé et l'écran restera désactivé.
1.
Utilisez la barre coulissante pour sélectionner la duré
e pendant laquelle l'écran doit rester actif.
2.
Pour quitter appuyez sur le bouton Retour ou Accueil.
Invites verbales
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier > Options
verbales
1.
Un bouton permet d'activer ou de désactiver
le
s options verbales. Quan
d le Carillon Verbal est
sur ON, le WTK5504 prononcera les mots de la zone
(par ex., « Fenêtre de pièce de la laverie »)
quand le carillon de la zone sonne. Quand l'invi
te Verbal est sur ON, le WTK5504 prononcera
l'invite système (par ex., «
Sortie rapide en cours »).
2.
Appuyez sur le bouton Reto
ur ou
Accueil pour quitter.
L'ajustement de la fréquence du buzzer (Tonalité)
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier > Paramètres
de volume > F
réquence 31
Ceci vous permet de sélectionner différentes tona
lités pour les bips du clavier. Utilisez la barre
coulissante pour ajuster la tonalité selon le réglage voulu.
Modification du volume du buzzer
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier > Paramètres
de volume > Volume
Utilisez la barre coulissante pour ajuster
le volume du buzzer selon le réglage voulu.
Modification du volume de la voix
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier > Paramètres
de volume > Volume de la voix
Quand cette option est sélectionnée, le clavier vous perm
et de faire défiler entre
4 différents niveaux de
volumes d'enceintes.
A chaque niveau de volume, le clavier dira « Essai
». L'extrémité droite est le paramètre par défaut, ce
qui est le volume maximum. L'extr
émité gauche est le volume le plus bas, mais ne désactive pas
l'enceinte. Utilisez la barre coulissante po
ur ajuster le volume au niveau désiré.
REMARQUE : Pour les installations UL/ULC, le
niveau du buzzer doit être maintenu à son
niveau par défaut.
Changement de la langue
Accueil > Suite > Options utilisateur > Config clavier > Langues
1.
Sélectionnez la langue souhaitée.
2.
Appuyez sur le b
outon Retour ou Accueil pour quitter.
Mémoire tampon évènement
Accueil > Suite > Options d'utilisateur > Tampon évènement [Code
Maître]
Votre centrale garde un enregistre
ment des évènements qui sont a
pparus sur le système, comme la
suspension d'une zone, le décl
enchement d'une alarme ou la
violation d'une
zone. Le tampon
d'évènement (journal) affiche la
date, l'heure et la description
complète de ou des évènements,
notamment le texte de la zone ou
de l'utilisateur. Le journal est organisé en ordre chronologique
décroissant, l'événement le plus réce
nt en haut et les événements passés en bas. La flèche gauche avance
dans le temps. La flèche droite recule dans le temps.
Retour revient à l'écran d'accueil. Cet écran laissera
la place à l'écran d'accueil après 30 secondes d'inactivité.
Fonction utilisateur
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
Maître]
Les fonctions utilisateur peuvent seul
ement être accessibles quand le système est désarmé. Seul le code
maître ou un code utilisateur avec l'attribut superv
iseur activé peut être utilisé pour accéder ce mode.
A

partir de cet écran vous pouvez aussi choisir une des options suivantes :
• Heure et date
• Test système
• Programmation Retard d'ouverture
• Retard d'ouverture - Activé/désactivé
• Programmation auto-arm
• Auto-arm Activé/désactivé
• Activer le DLS
• Appel utilisateur
• Test de détection utilisateur
Paramétrage de l'heure et de la date
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
Maître] > Heure et date
1.
Pour modifier l'heure/la date, appuyez sur
Heure et date
.

Tapez sur la section à modifier et utilisez
les flèches vers le haut/le bas pour modifier l'heure/la date.
2.
Appuyez sur le bouton Ret
our ou Accueil pour quitter. 32
Test système
REMARQUE : Si vous envisagez de tester votre système, appelez votre poste de surveillance pour
l'informer de quand le test doit commencer et se terminer.
Tous les détecteurs de fumée de cette installation doiv
ent être testés une fois par an par l'installateur qui
les a posés ou par votre distributeur pour vérifier le
ur bon fonctionnement. Il incombe à l'utilisateur de
tester le système chaque semaine (exception faite des détecteurs de fumée).
REMARQUE : Si le système ne fonctionne pas
correctement, appelez immédiatement votre
installateur pour une intervention.
Test de la sonorisation et de la sirène de votre clavier
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
Maître] > Test de système
Le test du système effectue une véri
fication de deux secondes sur la sonori
sation et la cloche ou carillon
du clavier, ainsi que sur les voyants d'état du clavier et la batterie de secours de la centrale.
1.
Après avoir appuyé sur les tests du système,
le buzzer du clavier et
du système émettra une
tonalité d'erreur pendant deux secondes. Une fois
que le buzzer s'arrête de sonner, le clavier dit
«

Test » en plein volume, que le carillon verbal ou
l'invite soit activé ou pas, et quel que soit le
réglage du volume. Les voyants du
clavier clignoteront tous pend
ant 2 secondes et une roue de
progression s'affichera à l'écran. Ce test force aussi la centrale à effectuer une vérification de
batterie, et il envoie un test de signal de
transmission à la station de surveillance.
2.
Pour quitter le menu fonction,
appuyez sur le bouton Retour.
Test de votre système complet (Test de détection utilisateur)
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
maître] > Test de détection utilisateur
1.
Avant le test, vérifiez que le système est désarmé et que le voyant Prêt est allumé.
2.
Fermez toutes les zones pour ra
mener le système à l'état Prêt.
3.
Effectuez un test de système en suivant les étap
es de la section « Test de votre sonorisation et
sirène de clavier ».
4.
Testez les zones en activant les détecteurs tour
à tour (en d'autres termes, ouvrez chaque porte/
fenêtre ou déplacez-vous dans les zones des détecteurs).
Sur un clavier WTK5504, le message suivant s'affich
era lorsque chaque zone (détecteur) est activée:
"Système en alarme". Le message disparaît après
quelques secondes et aucune action n'est nécessaire
pour effacer l'alarme. Utilisez la mémoir
e d'alarmes pour voir les zones testées.
REMARQUE : Certaines fonctionnalités décrites plus
haut ne sont effectives que si votre
installateur les a activées. Demand
ez à votre installateur quelles fonctionnalités sont effectives sur
votre système.
Programmation Retard d'ouverture
Accueil >
Suite
> Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
maître] > Programmation du Retard d'ouverture
La commande du retard d'ouverture vous informe et
envoie un message à la station de surveillance,
quand le système d'alarme n'est pas désarmé par l'
heure de la journée programmée. Quand ce bouton est
appuyé, vous pouvez programmer l'heure de retard
d'ouverture pour chaque j
our de la semaine, du
dimanche au samedi. Vous pouvez alors programmer l'
heure souhaitée de retard d'ouverture. Une entrée
toutes les 9s signifie que l'heure a été désactivée pour ce jour.
REMARQUE : Cette fonction n'existe pas sur les centrales PowerSeries et tout essai de
programmation sera refusé par le message « Fonc
tion non disponible » avec une tonalité d'erreur.
Retard d'ouverture - Activé/désactivé
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
maître] > Retard d'ouverture activé/non activé
Quand ce bouton est appuyé et que la fonction Reta
rd d'ouverture est désactivée, « Retard d'ouverture
activé » est affiché sur le clavier et des bips d'accepta
tion seront émis. Si le bouton est appuyé et que la
fonction retard d'ouverture est activée, « Retard d'ouv
erture désactivé » s'affiche sur le clavier et une
tonalité d'erreur est émise.
REMARQUE : Cette fonction n'existe pas sur les centr
ales PowerSeries et tout essai d'appui sur le
bouton sera refusé par le message « Fonction
non disponible » avec une tonalité d'erreur. 33
Programmation auto-arm
Accueil > Suite > Plus Options utilisateur > Fonctions utilisateur
[Code maître] > Programmation d'auto armement
Le système peut être paramétré pour s'armer à une
heure spécifique chaque jour. En accédant à cette
section, saisissez l'heure d'armement auto
matique pour chaque jour de la semaine.
À l'heure d'armement automatiqueme
nt sélectionnée, les buzzers du
clavier retentissent pendant une
durée définie (paramétrable unique
ment par l'installateur) pour avertir que l'armement automatique est
en cours. La sonnerie peut également être paramétrée
pour retentir toutes les
10 secondes pendant cette
période d'avertissement. Une fois la période d'averti
ssement terminée, le système s'arme sans délai de
sortie, en mode Armement total.
L'armement automatique peut être annulé ou différ
é en saisissant un code d'accès valable, uniquement
pendant la période d'avertissement paramétrée. L'arme
ment automatique sera tenté à la prochaine heure
programmée. Lorsque la progression de l'armement
automatique est annulée ou différée, le code de
signalisation d'annulation de l'arm
ement automatique est transmis (si cette fonction est paramétrée).
Si l'armement est interdit par l'une des situatio
ns suivantes, la transmission de l'annulation de
l'armement automatique
est communiquée :
• Armement interdit par CA/CC
• Autoprotection du système de verrouillage
• Défaut de supervision d'expansion de zone
Auto-arm Activé/désactivé
Quand ce bouton est appuyé et que la fonction auto
armement est désactivée, « Retard d'ouverture
activé » est affiché sur le clavier et des bips d'accepta
tion seront émis. Si le bo
uton est appuyé et que la
fonction retard d'ouverture est activée, « Auto arme
ment désactivé » s'affich
e sur le clavier et une
tonalité d'erreur est émise.
Remarques : Cette fonction est partitionnable, c'est
pourquoi cette fonctionnalité sera seulement activée
sur la partition 1 d'une centrale PowerSeries. Si
vous tentez ceci sur un SCW ou un Alexor qui ne
présentent pas cette fonction, tout essai sera donc
refusé par le message «
Fonction non disponible »
avec une tonalité d'erreur.
Activer DLS/Autoriser entretien du système
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
maître] > Activer DLS
Ponctuellement, votre installateur pe
ut avoir besoin d'envoyer des informations ou d'en récupérer dans
votre système de sécurité. Votre installeur se char
gera de cela en appelant votre système via un
ordinateur par la ligne téléphonique. Si la f
onction est activée, l'installeur pourra accéder à la
programmation de l'installeur à distance (DLS).
En cas d'accès DLS, un créneau dans lequel les
sonneries sont détectées par la centrale est fourni. Qu
and la fonction est activée, le clavier émet des bips
d'acceptation.
Vous devrez peut-être préparer votre système pour
recevoir cet appel de « téléchargement ». Pour ce
faire, appuyez sur Activer DLS.
Le téléchargement est autorisé pe
ndant une durée limitée. Pendant cette
période, le système répond aux
appels de téléchargement entrants. Le créneau DL
S reste ouvert pendant 6 heures, au cours desquelles
l'installateur peut accéder à DLS sans limite. Une fois le créneau de 6 heures expiré, le paramétrage
installateur redevient indisponible
jusqu'à la réouverture du créneau.
Interrogez votre installateur pour des informati
ons plus détaillées sur cette fonctionnalité.
REMARQUE : L'armement à distance et le téléch
argement ne sont pas disponibles avec les
installations UL/ULC.
Appel utilisateur
Accueil > Suite > Options utilisateur > Fonctions utilisateur [Code
maître] > Appel DLS
Si cette fonction est activée par l'installateur, la
centrale fait une tentative d'appel de l'ordinateur de
téléchargement. L'ordinateur de téléchargement doit
attendre l'appel de la centrale avant d'exécuter le
téléchargement. Si la fonction est activée sur la cen
trale, le clavier émet des bips d'acceptation, si
désactivé, le clavier émet une tonalité d'erreur
et affiche « fonction n'est pas disponible ». 34
Troubles
Lorsqu'une situation de trouble es
t détectée, le voyant Trouble (
) s'allume et le clavier émet un double
bip toutes les 10 secondes. Appuyez sur n'importe que
lle
touche pour arrêter les bips. Appuyez sur (
)
pour voir la condition Trouble et appuyez su
r l'option s
pécifique pour plus d'informations.
Troubles
Commentaires/Autres options
Action
Entretien requis
(Appuyez pour
plu
s de détails)
• Batteries faible
s sur la centrale
• Trouble Cablage Sirène
• Trouble Général
• Autoprotection Générale
• Supervision module
• Condition Rf Jam détectée
• Batteries faibles PC5204
• Panne secteur PC5204
Appeler technicien
Problème courant
secteur
En cas de coupure de courant dans le bâtiment
et/ou le voisinage, le système contin
ue
à fonctionner sur pile pendant plusieurs heures.
Appeler technicien
Trouble
télé
phone
Le système a détecté que la ligne téléphonique
est débra
nchée.
Appeler technicien
Défaillance de
commu
nication
Le système a tenté de communiquer avec le
poste de surveillance, ma
is a échoué.
Ceci peut
être dû au défaut de la ligne téléphonique.
Appeler technicien
Défaut appareil
• Zones
• Sirènes
•Claviers
• Répéteurs (Impassa SCW9055/57)
Appeler technicien
Autoprotection
app
areil
• Zones
• Sirènes
•Claviers
• Répéteurs (Impassa SCW9055/57)
Appeler technicien
Batteries faibles
app
areil
• Zones
• Sirènes
•Claviers
• Badges prox
• Répéteurs (Impassa SCW9055/57)
Appeler technicien
Trouble Heure et
date
Si la totalité de l'alimentation (CA et pile) a été
coupée, l'heur
e et la date doivent être
paramétrées à nouveau.
Paramétrer
à nouveau l'heure et
la da
te
Autre défaut de
Communica
tor
• Verrouillage de carte SIM
•GSM
• Ethernet
• Récepteur
• Supervision
• Config SMS
Appelez le support.
P
our un trouble
Ethernet, vérifiez les
connexions au
réseau local.

Alarmes
Lorsque l'alarme retentit
Le système peut générer 3 sons d'alarme différents :
• Temporel/sirène par impulsions = Alarme feu
• 4 bips, une pause de 5 secondes,
4 bips
= Alarme monoxyde de carbone
• Sirène continue = Intrusion (Alarme intrusion)
REMARQUE : La priorité des signaux est alarme feu, alarme monoxyde de carbone et alarme
intrusion. 35
Sirène par impulsions d'alarme feu
Exécutez immédiatement votre plan d'évacuation d'urgence !
Si l'alarme feu était accidentelle (par ex., pain grillé brûlé, vapeur de salle de bains, etc.), saisissez votre
code d'accès pour réduire l'alarme au silence. Appelez votre poste central pour éviter un envoi.
Alarme monoxyde de carbone sans fil
L'activation de votre alarme CO
indique la présence de monoxyde
de carbone (CO), qui peut être
mortel. Lors d'une alarme, le voyant rouge sur le dé
tecteur de CO clignote rapidement et un buzzer
retentit selon la cadence répétitive suivante : 4 bi
ps rapides, 5 secondes de
pause, 4 bips rapides.

Également lors d'une alarme, la sirène raccord
ée au panneau de commande émet selon la cadence
répétitive de 4 bips rapides, 5 secondes de pause, 4 bips rapides. Le clavier fournit également une
indication sonore et visuelle de l'alarme CO.
Lorsqu'une alarme retentit :
1.
Actionnez le bouton de silence.
2.
Appelez les services d'urgence ou les pompiers.
3.
Sortez immédiatement ou approch
ez-
vous d'une porte/fenêtre ouverte.
AVERTISSEMENT : Étudiez soigneusement le mode
d
'emploi de votre installation monoxyde de
carbone pour déterminer les actions nécessaires en
vue de garantir votre sécurité et de vous
assurer que l'équipement fonctionn
e correctement. Intégrez les ét
apes indiquées dans le guide
dans votre plan d'évacuation.
Sirène continue d'alarme d'intrusion (Intrusion)
Si vous ne connaissez pas la source de
l'alarme, procédez
avec précaution !
1.
Si l'alarme était accidentelle, saisissez votre code d'accès pour la réduire au silence. Si le système
d'ala
rme est désarmé avec la fenêtre Avorté pr
ogrammée (vérifiez avec l'installateur si cette
option a été activée sur votre syst
ème et quelle durée de délai d'émetteur a été programmée),
aucune transmission d'alarme ne sera envoyée à la station centrale.
2.
Après la fenêtre Avorté, une
fenêtre
Annuler apparaît pendant 5 minutes, pendant laquelle un
utilisateur peut entrer son code
d'accès pour annuler une alarme qu
i vient d'être transmise. Un
signal d'annulation sera transmis à la station
centrale et l'écran indiquera « Communications
annulées ». Appelez votre station
centrale pour éviter un envoi.
Mémoire alarme
Lorsqu'une alarme se déclenche,
le voyant Mémoire s'allume.
Pour voir quel(s) capteur(s) ont décl
enché
l'alarme, appuyez sur Alarme
. Le numéro du capteur
à l'origine de l'alarme est affiché (par ex., zone 01).
Utilisez les touches de défilement [] pour afficher les capteurs dans la mémoire de l'alarme.
Appuyez sur
Retour ou Accueil
pour quitter. Pour effacer la mémoire, armez et désarmez le système.
Lorsqu'une alarme a retenti alors qu'il était ar
mé,
le clavier accède automatiquement à la mémoire
alarme lorsque vous désarmez le système. Dans ce
cas, approchez prudemment, car l'intrus peut se
trouver encore au sein du bâtiment/des locaux. 36
Figure 11 - Alarmes en mémoire
Réinitialiser le capteur
Accueil > Suite > Fonctions > Sorties > Réinitialiser
Certains capteurs, après avoir détecté une situation
d'
alarme, doivent être réinitialisés pour quitter l'état
d'alarme (par ex., capteurs de bris de glace, détect
eurs de fumée, etc.). De
mandez à votre fournisseur
d'alarme si cette fonction est nécessaire sur votre système.
Pour réinitialiser les capteurs, appuyez sur Réinitialiser (ou
Command O/P #2
si l'installeur n'a pas
programmer de texte).
Lorsque la réinitialisation d'un capteur échoue, il
est po
ssible qu'il détecte toujours une situation
d'alarme. Une fois le capteur réinitialisé, l'alarme est annulée. Dans le cas contraire, l'alarme est
réactivée ou continue. 37
Fiches de référence
Complétez les informations suivantes pour référence ultérieure et conservez ce manuel en lieu sûr.
Informations système
Activé ?

FEU

AUXILIAIRE

La durée de délai d'entrée est de _______ secondes.
La durée de délai de sortie est de _______ secondes.
PANIQUE
Pour l'entretien
Informations relatives au poste central
Compte # : ___________________ Téléphone # : __________________
Informations relatives à l'installateur :
Société : ___________________ Téléphone # : __________________
Date d'installation de la pile/de l'entretien :
_____________________ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_____________________
_____________________
Si vous pensez qu'un signal de fausse alar
me a été envoyé au poste central de
surveillance, appelez-le pour
éviter une réaction
inutile.
Codes d'accès
Code maître [40] : _________________________
Code
Code d'accès
Code
Code d'accès
Code
Code d'accès
Code
Code d'accès
01
25
49
73
02
26
50
74
03
27
51
75
04
28
52
76
05
29
53
77
06
30
54
78
07
31
55
79
08
32
56
80
09
33
57
81
10
34
58
82
11
35
59
83
12
36
60
84
13
37
61
85
14
38
62
86
15
39
63
87
16
40
64
88
17
41
65
89
18
42
66
90
19
43
67
91
20
44
68
92
21
45
69
93
22
46
70
94
23
47
71
95
24
48
72 Capteur
Zone protégée
Type de capteur
Capteur
Zone protégée
Type de capteur
01
33
02
34
03
35
04
36
05
37
06
38
07
39
08
40
09
41
10
42
11
43
12
44
13
45
14
46
15
47
16
48
17
49
18
50
19
51
20
52
21
53
22
54
23
55
24
56
25
57
26
58
27
59
28
60
29
61
30
62
31
63
32
64
38
Informations relatives au capteur/à la zone 29008632R002
IMPORTANT - À LIRE ATTENTIVEMENT : Le logiciel DSC acheté avec ou
sans Produits et Composants es
t protégé par le droit d'auteu
r et
il est acheté conformément aux
modalités du contrat de licence
:

Ce Contrat de licence d'utilisation (« CLU ») est une entente légale entre
Vous (l'entreprise, l'individu ou l'entité qui a acheté le Logiciel et tout
Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety
Products Canada Ltd. (« DSC »), le fabriquant des systèmes de sécurité
intégrés et le développeur du logiciel et de tout produit ou composant
connexe (MATÉRIELS) que Vous avez acquis.

Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été
conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS
accompagné par un nouveau MATÉRIEL, Vous n'avez pas le droit d'utiliser,
de copier ou d'installer le PRODUIT LOGICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL
comprend le logiciel, et peut aussi
comprendre des médias connexes, des
matériels imprimés et de la documentation « en ligne » ou électronique.

Tout logiciel fourni avec le PRODUIT LOGICIEL qui est lié à un contrat de
licence d'utilisation séparé Vous
donne des droits conformément aux
modalités de ce contrat de licence.

En installant, copiant, téléchargeant,
sauvegardant, accédant ou utilisant
d'une manière quelconque le PR
ODUIT LOGICIEL, Vous acceptez
inconditionnellement d'être lié par les modalités de ce CLU, même si ce
CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si
vous n'acceptez pas les modalités du CLU, DSC refuse de Vous octroyer
une licence d'utilisation du PRODUIT LO
GICIEL et Vous n'avez pas le droit
de l'utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOCIGIEL
Le PRODUIT LOGICIEL est protégé par des lois sur le droit d'auteur et des traités
internationaux sur le droit d'auteur, ainsi que par d'autres lois et traités de la
propriété intellectuelle. Le droit d'utilisation du PRODUIT LOGICIEL est octroyé,
pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donne les droits suivants :
(a) Installation et utilisation du logiciel - Pour chacune des licences acquises,
Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du PRODUIT LOGICIEL.

(b) Utilisation de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas être
installé, accédé, affiché, exécuté, pa
rtagé ou utilisé simultanément sur des
ordinateurs différents, notamment une station de travail, un terminal ou autre
dispositif électronique numérique (« Dispositif »). Autrement dit, si Vous avez
plusieurs postes de travail, Vous devrez
acheter une licence po
ur chaque poste de
travail où le LOGICIEL sera utilisé.
(c) Copie de sauvegarde - Vous pouvez faire des copies de sauvegarde PRODUIT
LOGICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu
'une seule copie installée par licence à
tout moment. Vous pouvez utiliser une
copie de sauvegarde. Hormis ce qui est
expressément prévu dans ce CLU, Vous n'avez pas le droit de faire des copies du
PRODUIT LOGICIEL, les matériels imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D'AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limites relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désassemblage
— Vous n'avez pas le droit de désosser, décompiler ou désassembler le PRODUIT
LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans laquelle une telle activité est
explicitement permise par la loi en vigueur, sans égards à ces limites. Vous n'avez
pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu'ils soient,
sans la permission écrite d'un dirigeant de
DSC. Vous n'avez pas le droit de retirer
les notices, les marques ou les étiquettes privatives du Produit Logiciel. Vous
devez instituer des mesures raisonnables pour assurer la conformité aux modalités
de ce CLU.
(b) Séparation des Composants — Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence
en tant que produit unique. Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées
pour être utilisée sur plus d'un MATÉRIEL.
(c) PRODUIT INTÉGRÉ unique — Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du
MATÉRIEL, le PRODUIT LOGICIEL est autorisé
à être utilisé avec le MA TÉRIEL en
tant que produit intégré unique. Dans ce
cas, le PRODUIT LOGICIEL ne peut être
utilisé qu'avec le MATÉRIEL conformément à ce CLU.
(d) Location — Vous n'avez pas le droit de louer, de mettre en bail ou de prêter le
PRODUIT LOGICIEL. Vous n'avez pas le droit de le mettre à la disposition d'autres
personnes ou de l'afficher sur un serveur ou un site Web.
(e) Transfert du Produit Logiciel — Vous po
uvez transférer tous vos droits de ce
CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du
MATÉRIEL, à condition que Vous
ne conserviez aucune co
pie, que Vous transfériez
tout le PRODUIT LOGICIEL (tous les compos
ants, les matériels imprimés et autres,
toutes les mises à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte
les conditions de ce CLU. Si le PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, tout
transfert doit également inclure toutes les versions antérieures du PRODUIT
LOGICIEL.
(f) Résiliation — Sous réserve de tous ses autres droits, DSC se réserve le droit
de résilier ce CLU si Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas,
Vous devez détruire toutes les copies du
PRODUIT LOGICIEL et toutes ses parties
composantes.
(g) Marques de commerce — Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement
aux marques de commerce ou aux marques de service de DSC ou de ses
fournisseurs.
3. DROIT D'AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au PRODUIT LOGICIEL
(notamment mais pas seulement aux images, photographies et textes incorporés
dans le PRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire du
PRODUIT LOGICIEL sont la propriété de DS
C et de ses fournisseurs. Vous n'avez
pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le
PRODUIT LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle associés au
contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL sont la propriété
du propriétaire respectif du contenu et
ils peuvent être protégés par le droit
d'auteur ou autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Ce CLU ne Vous
octroie pas le droit d'utiliser ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas
expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n'exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT
LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité soumis à des restrictions
canadiennes à l'exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d'utilisation est régi par les lois de la Province de l'Ontario,
Canada.
6. ARBITRATION
Tous les conflits survenant relativement à ce contrat seront résolus par un
arbitrage définitif et sans appel conformément à la Loi sur l'arbitrage, et les parties
acceptent d'être liées par la décision de l'arbitre. Le lieu de l'arbitration sera
Toronto, Canada, et le langage de l'arbitration sera l'anglais.
7. Garantie Restreinte
(a) PAS DE GARANTIE
DSC FOURNIT LE LOGICIEL « EN L'ÉTAT » SANS GARANTIE. DSC NE GARANTIT
PAS QUE LE LOGICIEL SATISFERA VOS EXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU
LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION
DSC ne sera pas responsable des problèmes provoqués par des changements
dans les caractéristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du
PRODUIT LOGICIEL avec des LOGICIELS NON-DSC ou AUTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESPONSABILITÉ ; LA
GARANTIE REFLÈTE L'AFFECTATION DU
RISQUE
DANS TOUS LES CAS, SI UN STATUT QUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES
OU CONDITIONS QUI NE SONT PAS POSTULÉES DANS CE CONTRAT DE
LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PAR DSC DANS LE CADRE
D'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU
MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUE VOUS AV
EZ PAYÉ POUR LE CONTRAT DE CE
PRODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANADIENS (5 CAN $). PARCE QUE
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LES
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES
RESTRICTIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE GARANTIES
CETTE GARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES
(NOTAMMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU
APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ DE DSC. DSC NE
FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE. DSC
N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE
PERSONNE PRÉTENDANT AGIR EN SON NOM DE MODIFIER OU DE CHANGER
CETTE GARANTIE, N'ASSUME POUR CELA AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE PRODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE
DSC NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA
GARANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. DE TELS
DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAIS PAS EXCLUSIVEMENT, UNE PERTE
DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT LOGICIEL OU TOUT AUTRE
ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, LE COÛT DU CAPITAL, LE COÛT DE REMPLACEMENT
OU DE SUBSTITUTION, DES INSTALLATIONS OU SERVICES, UN TEMPS D'ARRÊT,
LE TEMPS DE L'ACHETEUR
, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES
CLIENTS ET LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
MISE EN GARDE

: DSC recommande de tester complètement l'ensemble du
système régulièrement. Toutefois, malgré des essais réguliers, il peut arriver
que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne soit pas conforme aux attentes
en raison notamment, mais pas exclusivem
ent, d'interventions criminelles ou de
pannes de courant.
© 2013 Tyco International Ltd. et ses sociétés respectives. Tous droits réservés.
Toronto, Canada • www.dsc.com • Imprimé au Canada
Les marques commerciales, logos et
marques de service figurant dans ce document s
ont enregistrés aux États-Unis [ou d'autres pa
ys].
Toute utilisation abusive des marques commerciales est strictement interdite et Tyco International Ltd. appliquera agressivemen
t ses
droits à la propriété intellectue
lle dans toute la mesure légale
ment autorisée, notamment par de
s poursuites pénales si besoin
est. Toutes
les marques commerciales n'appartenant pas à Tyco International Lt
d. sont la propriété de leurs dé
tenteurs respectifs et sont u
tilisées
avec leur autorisation ou dans le cadre des lois en vigueur.
L'offre commerciale et les spécifications s
ont susceptibles de changer sans préavis.
Les produits réels peuvent différer des
représentations photographiques. Tous les produ
its n'intègrent pas toutes les caractéris
tiques. La disponibil
ité varie en fonct
ion de la
région ; contactez votre représentant commercial.


Uploaded