Honeywell Home PROSIXPANIC Quick Installation Guide - Dated 2/19, Rev. B



Related Products

Honeywell Home PROSIXPANIC
Encrypted Wireless Dual Button Panic
List Price:
Our Price: $35.99

Related Categories


Document Transcript




PROSiXPANIC
2
-Button Wireless Panic
Sensor


Quick Installation Guide

This bi
-directional wireless
sensor
is intended for use with
Honeywel
l Home controls that support
PRO
SiX™ series
devices
.
To activate, press and hold both buttons briefly until the
LED flashes.

LED Indications

Green flashing:

ligh
ts when unit is transmitting

Red Flashing:
indicates low battery (lights during
button
press)

Guide d'installation rapide

Cette télécommande bidirectionnelle sans fil est conçue
pour être utilisée avec les panneaux de commande
Honeywell Home qui supportent les dispositifs de la série
PROSIX
MC
.
Pour l’activer, appuyez et maintenez brièvement le doigt
sur les deux boutons jusqu’à ce que la DEL clignote.

Témoins DEL

Vert clignotant
:
s’allume lorsque l’unité transmet

Rouge clignotant :

indique une pile faibl
e (s’allume
lorsque la touche est appuyée)

Guía Rápida de Instalación

Este sensor electrónico bidireccional ha sido diseñado
para usarse con los controles de Honeywell Home
compatibles con los dispositivos de la serie PROSiX™.

Para activar, mantenga presionado el botón durante 3
segundos hasta que el LED parpadee.

Indicaciones de los LED

Verde intermitente:

se enciende cuando la unidad
está transmitiendo

Rojo intermitente:

indica batería baja (se enciende
al presionar una tecla)

Guia rápido de instalação

Este sensor sem fio bidirecional deve ser usado com
controles Honeywell Home compatíveis com os
dispositivos da série PROSiX ™.

Para ativar, mantenha pressionado o botão por cerca de 3
segundos até que o LED pisque.

Indicações por LED

Intermitência verde:

acende
-se quando a unidade
está realizando uma
transmissão

Intermitência vermelha:

indica baixa carga de bateria
(acende-
se ao pressionar
alguma tecla)

Enrollment

Follow instructions in Controller’s manual
and when
prompted:

1. Press and hold both buttons b
riefly until the LED
flashes green to activate the enrollment process
(enrollment can take up to about 20 seconds).

2. When done, the LED lights solid green for 3 seconds to
confirm enrollment.


If enrollment is not confirmed, press and hold both
buttons bri
efly again to restart enrollment.

After enrolling, verify adequate signal strength by
conducting
a sensor test
(see the controller’s instructions)
with the device in its intended location. Adjust the device
location and orientation as necessary.

IMPORTANT
: Once enrolled, the device cannot be used
with another system until it is removed from the current
controller. See the controller’s instructions.


Enregistrement

Suivez les instructions dans le manuel du contrôleur
.
Lorsqu’ invite
:
1. Appuyez et maintenez brièvement le doigt sur les deux
boutons jusqu’à ce que la DEL clignote en vert pour indiquer

le lancement du processus d’enregistrement; le processus
peut durer jusqu’à 20 secondes.

2. Une fois le processus terminé, le voyant reste allumé
en vert pendant 3 secondes pour confirmer
l'enregistrement.


Si l’enregistrement n’est pas confirmé, appuyez
de
nouveau brièvement sur les deux boutons pour relancer
le processus.

Après l'enrôlement,
vérifiez la puissance du signal adéquate
en effectuant un test de capteur
(voir les instructions du
panneau de commande)
avec le dispositif
dans son
emplacement de prévu. Au besoin, modifiez l'emplacement
ou l'orientation du dispositif.

Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un
autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel.
Reportez
-vous aux instructions du panneau.

Enrolar

Siga las instrucciones en el manual del controlador.

Cuando se lo solicite:

1. Mantenga presionados los dos botones brevemente
hasta que el LED parpadee en verde para activar el
proceso de registro (el registro puede tardar hasta 20
segundos aproximadamente).

2. Cuando termine, el LED se iluminará en verde durante
3 segundos para confirmar el registro.


Si no se confirma el registro, mantenga presionados
brevemente ambos botones para reiniciar el proceso
de registro.

Una vez registrado, verifique la intensidad de señal
adecuada realizando
una prueba de sensor
(ver las
instrucciones del controlador) con el dispositivo en la
ubicación deseada.
Ajuste la ubicación y orientación del
dispositivo según sea necesario.

Una vez
registrado
, el dispositivo no se puede usar con otro
sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver
las instrucciones del controlador.

Registrar

Siga as instruções no manual do controlador.
Quando
solicitado:

1. Mantenha pressionados ambos os botões rapidamente
até que o LED pisque na cor verde para ativar o
processo de registro (o registro pode levar até cerc
a de
20 segundos).

2. Quando terminar, o LED acende em verde contínuo por
3 segundos para confirmar o registro.


Se o registro não for confirmado, mantenha
pressionados ambos os botões rapidamente mais uma
vez para reiniciar o registro.

Após o registro
, ve
rifique a intensidade do sinal adequado ao
realizar
um teste de sensor
(consulte as instruções do
controlador) com o dispositivo na localização de pretendida
.
Ajuste, se necessário, o posicionamento e a orientação do
dispositivo
.
Uma vez registrado, o disp
ositivo não pode ser usado com
outro sistema até que seja removido do controlador atual.
Consulte as instruções do controlador.






IMPORTANT SECURITY NOTICE

Please inform the User about the security importance of their
wireless
sensor
, and what to do if it is lost.

They should immediately notify the Dealer/Installer of
a lost or
stolen
sensor
. The Dealer/Installer will then remove the sensor

programming from the security system.

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

Veuillez informer l'utilisateur de l'importance de son capteur
sans fil et de la marche à suivre en cas de perte.

Il doit immédiatement informer son revendeur ou son
installateur. Le revendeur / installateur peut alors rendre la
télécommande inutilisable dans le système de sécurité.

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

Informe al usuario sobre la importancia de la seguridad de su
sensor inalámbrico y lo que debe hacer si lo pierde.

Debe notificar inmediatamente al distribuidor o instalador que
un sensor inalámbrico se ha perdido o ha sido robado. El
distribuidor o instalador eliminará la programación del sensor
del sistema de seguridad.

VISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE

Relatório ou usuário sobre a importância da segurança do
servidor ou o que fazer em caso de perda.

Ele deve notificá-
lo imediatamente ou ao distribuidor / instalador
em caso de perda ou roubo. O distribuidor / in
stalador eliminará
o programa do sensor do sistema de segurança.



BATTERY CAUTION
: Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge,
disassemble, heat above 212
°F (100
°C) or incinerate. Dispose of used batteries
properly. Keep away from children.

NO
TE
: Constant exposure to high or low temperature or high humidity may
reduce battery life.

Avertissement sur la pile
:
Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne
rechargez pas, démonter, chauffer au
-dessus de
100 °C (212 °F)
, ou incinérer.
Débarrass
ez-vous des pile
sutilisées de façon appropriée. Gardez à partir des
enfants.

REMARQUE
: une
exposition constante à des températures élevées ou basses
ou à un taux d'humidité élevée peut réduire la durée de vie de la pile.

Battery Replacement
/ Remplacemen
t de la pile
/
Cambiar
batería
/ Substituir bateria




Precauciones con respecto a las baterías
: Riesgo de FUEGO, explosión y
quemaduras. No recargar, desarmar, calentar por encima de 100
°C (212
°F), o
incinerar. Descarte Apropiadamente las baterias usadas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.

NOTA
: Exposición constante a altas o bajas temperaturas o alta humedad puede
reducir la vida útil de la batería.

Precauções com a bateria:
Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não
recarrega
r, não desmontar, não aquecer mais de 100 °C (212 ºF) nem incinerar.
Descarte as baterias usadas apropriadamente. Mantenha fora do alcance de
crianças
.
NOTA
: A exposição constante a temperatura alta ou baixa ou alta umidade
podem reduzir a vida útil da bat
ería


Specifications /
Spécifications /
Especificaciones /
Especificações
:

Battery / Pile / Batería / Bateria
:


1 x 3V Coin Cell, Duracell DL2450; Panasonic CR2450; Energizer CR2450

RF Frequency / Fréquence
RF
/ Frecuencia de RF / Frequência RF
: 2.4
GHz

Operating Temperature / Température de fonctionnement /
Temperatura de
funcionamiento
/
Temperatura de operação
:
32 °– 122
°F / 0
°– 50 °C (Agency Compliance 32
°– 120
°F
/ 0
°–
49°C)

Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa
/ Um
idade relativa
:


95% max.
(Agency Compliance
- 93% max.),
non-
condensing

Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões
:


0.5” H x 1.5” L x 1.5” W
/
13 mm H x 38 mm L x 38 mm W

Approval Listings /
Approbations et
homologations
/Listas de aprobacion
es /
Listagens de aprovação:

FCC / IC


cETLus Listed

Conforms to UL1023,
UL985
, & UL1637
Certified to ULC ORD C1023 & ULC S545


Other Standards: RoHS

IMPORTANT!
This wireless
sensor
is intended as a
convenience to the user and should not be considered
as a life safety device.

Product must be tested at least
once each year.
Le fonctionnement du produit
doit être vérifié au moins une fois
par année.

El producto debe ser probado al
menos una vez al año.

O produto deve ser testado pelo
menos uma vez por an
o.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS

The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the
Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications c
ould void the user's
authority to operate the equipment.

CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as
defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at:

https://customer.resideo.com/en-
US/support/residential/codes
-and
-
standards/FCC15105/Pages/default.aspx

FCC / IC ST
ATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license
-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interferenc
e received, including interference that may cause
undesired operation.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne do
it pas causer
d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les
interférences causant une réception indésirable.

AGENCY IDENTIFIERS

Note: this device's FCC ID, IC Number and HVIN are located behind the battery
and are visible when the
battery is removed.

Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-
577-
2000
| Partie responsable /
Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur :

Ademco Inc., une filiale de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516

577
-
2000

RF EXPOSURE / MISE EN GARDE EXPOSITION AUX FREQUENCES
RADIO

RF EXPOSURE
Warning
– The antenna(s) used for this transmitter must
not be co
-located or operated in conjunction with any other transmitter
except in accordance with FCC and ISED multi
-transmitter product
procedures
.
Mise en Garde Exposition aux Fréquences Radio:
La/l
es antenne(s)
utilisée(s) pour cet émetteur ne pas être située(s) ni fonctionner parallèlement
à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité avec les
procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED.

DECLARACIÓN IFETEL

La operación de es
te equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones

1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar
su operación no deseada.

DECLARAÇÃO
ANATEL

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores
informações, consulte o site da ANATEL
www.anatel.gov.br

Refer to the installation instructions for the control with which this device is used, for details regarding limitations of t
he entire alarm
system.
Pour les limites du système d’alarme au complet, reportez
-vous au guide d’installatio
n du panneau de commande.

Consulte las instrucciones de instalación para el control con el cual se utiliza este dispositivo, para obtener detalles con respecto a
las limitaciones de todo el sistema de alarma.

Para saber mais sobre as limitações de todo o s
istema de alarme, consulte as instruções de instalação do controle com o qual
este dispositivo é usado
.



Support

/ Soutien / Soporte / Suporte

U.S. warranty

/ U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia

https://mywebtech.honeywell
home.com/



www.security.honeywellhome.com/warranty

Patents / Brevets / Patentes / Patentes

www.resideo.com

T
he Honeywell Home Trademark is used under license
from Honeywell International Inc. All other trademarks are
the properties of their respective owners. All rights
reserved.


La Honeywell Home est une

marque de commerce de
Honeywell International inc. utilisée sous licence par

Resideo Technologies, inc. Toutes les autres marques de
commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés
.

La marca Honeywell Home se utiliza bajo li
cencia de
Honeywell International Inc. Todas las demás
marcas son

propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los
derechos reservados.

A marca comercial Honeywell Home é usada sob licença
da Honeywell International Inc. Todas as outras marcas

são de
propriedade de seus respectivos proprietários.
Todos os direitos reservados.

The product should not be disposed of with other household
waste. Check for the nearest authorized collection centers or
authorized recyclers. The correct disposal of end-of
-lif e
equipment will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Recherchez les centres de collecte ou de recyclage autorisés les
plus près de chez vous. L’élim
ination adéquate d’équipement en fin
de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur
l’environnement et sur la santé humaine.

El producto no debería desecharse junto con otros
residuos domésticos. Busque los centros de recolección
autorizados o de rec
iclaje autorizados más cercanos. La
eliminación correcta del equipamiento al final de su vida
útil ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.

O produto não deve ser descartado com lixo doméstico
comum. Entre em contato com os centros de coleta ou centros
de reciclagem autorizados mais próximos. O descarte
adequado do equipamento no fim de vida útil vai ajudar a
evitar possíveis consequências negativas para o meio
ambiente e a saúde humana.





Home Health Care, Household Fire
& Burglar Control Unit Accessory /
Accessoire d’unité de contrôle des
soins de santé à domicile,
d’incendies domestiques et de
cambriolages

/ Unidad auxiliar para prev
ención
de robos e incendios domésticos, y
asistencia médica domiciliaria

/ Unidade auxiliar para a prevenção
de roubo e incêndios domésticos, e
assistência médica domiciliar

Ê800
-
25222B,Š

800
-
25222
B

2/19 R
ev
B


2 Corporate Center Drive, Suite 100

P.O. Box 9040, Melville, NY 11747

©
20
20 Resideo Technologies, Inc.

www.resideo.com
This product is manufactured by Resideo
and its affiliates
.


Uploaded