Honeywell Home PROSIXSIREN Quick Installation Guide - Dated 2/19 Rev. B



Related Products

Honeywell Home PROSIXSIREN - Encrypted Wireless Siren & Strobe
Honeywell Home PROSIXSIREN
Encrypted Wireless Siren & Strobe
List Price: $110.00
Our Price: $78.99

Document Transcript


PROSiXSIREN

Wireless Siren/Strobe



Quick Installation Guide

Guide d'installation rapide

Guía Rápida de Instalación

Guia rápido de instalação

This wireless siren/strobe is intended for use with Honeywell
controls that support PRO
SiX™ series devices.

Cette sirène/lampe stroboscopique sans fi
l est conçue pour être utilisée avec les
panneaux de commande Honeywell qui supportent les dispositifs de la série
PRO
SIX
MC
.
Esta sirena/luz estroboscópica inalámbrica ha sido diseñada para usarse con los
controles Honeywell compatibles con los dispositivos de la serie PRO
SiX™.

Este contato sem fio sirene/luz estroboscópica deve ser usado com
controles Honeywell compatíveis com dispositivos da série
PRO
SiX™

Enroll

Enrôlement

Enrolar

Registrar



You must enroll the device in the control. Refer to the contro
l's
programming instruction for detailed procedures.


Once enrolled, the device cannot be used with another system
until it is removed from the current controller. See the
controller’s instructions.


Consult the Controller’s instructions to program the Sire
n
Services. See the LED and Sounder table for CHIME operation
when enabled (default).


After enrolling, verify adequate signal strength by conducting a
sensor test (see the controller’s instructions) with the device in
its intended mounting location. Adjust the device location and
orientation as necessary.




Vous devez inscrire le d
ispositif dans les commandes. Consultez les instructions de
programmation des commandes pour obtenir les procédures détaillées.


Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système avant
d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez
-vous aux instructions du
panneau.


Pour programmer les fonctions de la sirène, reportez
-vous aux instructions du
panneau de commande.
Consultez la table LED et sondeur pour l'opération
CARILLON lorsque activé (par défaut)
.

Après l'enrôlement,
vérifiez la puissance du sig
nal adéquate en effectuant un
test de capteur (voir les instructions du panneau de commande)
avec le
dispositif
dans son emplacement de montage prévu.
Au besoin, modifiez
l'emplacement ou l'orientation du dispositif.



Debe registrar el dispositivo en el co
ntrol. Consulte la instrucción de
programación del control para ver los procedimientos detallados.


Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta
que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del
controlador.


Co
nsulte las instrucciones del Controlador para programar los Servicios de
sirena.
Consulte la tabla LED y sirena para la operación TONO (CHIME)
cuando está activada (predeterminada).


Una vez enrolado, verifique la intensidad de señal adecuada realizando
una prueba
de sensor (ver las instrucciones del controlador) con el
dispositivo en su ubicación de montaje prevista.
Ajuste la ubicación y
orientación del dispositivo según sea necesario
.


Você deve registrar o dispositivo no controle. Consulte a
instrução de progra
mação do controle para ver o procedimento
detalhado.



U
ma vez registrado, o dispositivo não pode ser usado com outro
sistema até que seja removido do controlador atual.
Consulte as
instruções do controlador.

Consulte as instruções do controlador para programar os serviços de
sirene.
Consulte a tabela de LEDs e sirenes para operação SINO
(CHIME) quando ativada (padrão)
.


Após o registro
, verifique a intensidade do sinal adequado ao realizar

um teste de sensor (consulte as instruções do controlador) com o
dispositivo na localização de montagem pretendida.
Ajuste, se
necessário, o posicionamento e a orientação do dispositivo
.

Battery Caution
: Risk of fire, explosion and burns. Do not recharge,
disassemble, heat above 212
°F (100
°C) or incinerate. Dispose of used
batteries properly. Keep away from ch
ildren.

NOTES
:
Do not mix old and new batteries, battery types or manufacturers.

Constant exposure to high or low temperature or high humidity
may reduce battery life.


Precauciones con respecto a las baterías
: Riesgo de FUEGO,
explosión y quemaduras.
No recargar, desarmar, calentar por encima de
100°C (212°F), o incinerar. Descarte Apropiadamente las baterias
usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.

NOTAS
:
No mezcle baterías viejas y nuevas, diferentes tipos de baterías o
fabricantes

Expos
ición constante a altas o bajas temperaturas o alta humedad
puede reducir la vida útil de la pila.

Attention de batterie
: Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures.
Ne rechargez pas, démonter, chauffer au
-dessus de 212°F (100°C),
ou incinérer. Débarrassez-
vous des batteries utilisées de façon
appropriée. Gardez à partir des enfants.

NOTES
:
Ne mélangez pas de vieilles piles avec des nouvelles, de
différents types ou de fabricants différents.

Une exposition constante à des températures élevées ou basse
s
ou à un taux d'humidité élevée peut réduire la durée de vie de la
pile.

Precauções com a bateria:
Risco de incêndio, explosão e
queimaduras. Não recarregar, não desmontar, não aquecer mais de
100
°C (212
°F) nem incinerar. Descarte as baterias usadas
apr
opriadamente. Mantenha fora do alcance de crianças
.
NOTAS
:
Não misture pilhas velhas e novas, diferentes tipos de pilhas ou
fabricantes.

A exposição constante a temperatura alta ou baixa ou alta umidade
podem reduzir a vida útil da batería





Ê800
-
25228BbŠ

800
-25228
B 2/19 Rev
B

2 Corporate Center Drive, Suite

100

P.O. Bo
x 9040, Melville, NY 11747


20
20
Resideo Technologies, Inc.

www.resideo.com



LEDS and SOUN
DERS / DELs et AVERTISSEURS SONORES / LED y SIRENA / LEDS E SIRENES


Specifications /
Spécifications /
Especificaciones / Especificações:

Range /
Portée / Rango
/ Alcance:
300’ (91m) nominal indoors / Environ à l'intérieur / nominales en interiors./ nomi
nais em ambiente interno

(actual range determined by the system in TEST mode)

RF Frequency / Fréquence
RF / Frecuencia de RF / Frequência RF
: 2.4GHz / 2,4GHz

Batteries / Piles / Baterías / Baterias
: 4 x 1.5V, AA Lithium; Energizer E
2
, Resideo
462

Tamp
er / Interrupteurs antisabotage / Tamper / Tamper
: Cover and Wall / Couvercle et mur / Tapa y Pared / Tampa e Parede

Input Voltage /
Tension d’entrée / Voltaje de entrada
/ Tensão de entrada
: 3,3VDC

Current / Courant / Corriente / Corrente
: 339 mA, Typic
al / Typique / Típica / Típica

Siren Output Level / Niveau de sortie de la sirène / Nivel de salida de la sirena / Nível de saída da sirene
: 85 dB at 10’

Operating Temperature / Température de fonctionnement /
Temperatura de funcionamiento
/ Temperatura d
e operação
: 32°
– 122°F

/ 0° –
50°C (Agency Compliance / Agence de
conformité 32°
– 120°F / 0° –
49°C)

Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa
/ Umidade relativa
: 95% max. (Agency Com
pliance / Agence de conformité

93% max.), n
on
-condensing / sans condensation
sin
-condensación / sem condensação

Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões
: 5.5 in. (14.14 cm) Diameter /
Diamètre /
Diámetro /
Diâmetro
x 1.8 in. (4.62 cm
)

R / W

G / W

Sounder

Status




Power Up –
Enrollment
/ Mise sous tension –
Enrôlement / Energizado:
Enrolamiento / Ligado
– Registro




Power Up –
Device enrolled / Mise sous tension –
Dispositif enrôlé /
Energizado: Dispositivo enrolado
/ Ligado –
Dispositivo registrado




System is Disarmed / Le syst
ème est désarmé / El sistema está desarmado /
Sistema desarmado




System is Armed / Le système est armé / El sistema está Armado / Sistema
armado




Smoke Alarm / Alarme de fumée
/Alarma de humo /

Alarme de fumaça / Alarme de fumaça



CO Alarm /
Alarme de CO / Alarma CO / Alarme de CO




3 sec / seg

Burglary Alarm / Alarme de vol / Alarma de robo /

Alarme contra roubo




1

Low Battery / Pile faible / Batería baja / Bateria fraca




Tamper Activated –
Device enrolled /
Antisabotage ac
tivé
– Dispositif enrôlé /
Manipulación activada: Dispositivo enrolado / Tamper ativado
– Dispositivo
registrado

Programmed with CHIME enabled:

Programmé avec CARILLON activé:

Programado con TONO (CHIME) habilitado:

Programado com SINO (CHIME) ativado

x 1

System Disarmed / Le système est désarmé
/ El sistema está desarmado /
Sistema desarmado

x 2

System Armed Away / Le système est armé
mode Total / El sistema está
Armado modo Total / Sistema armado modo Total

x 3

System Armed Stay
or
Zone Fault
ed / Le système est armé
mode Partiel
ou

Zone Ouverte / El sistema está Armado modo Presente
o
Zone Abierta /
Sistema armado modo Parcial
ou
Zone Aberta
1

Starts chirping after 7 days, continues until the batteries are replaced or die.
/ Le détecteur com
mence à émettre des pépiements 7 jours après sur une base continue
jusqu'à ce que la pile soit remplacée ou morte / Comienza el chirrido después de 7 días y continúa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan / Começa a apitar
após 7 dias e continua

até que as baterias sejam substituídas ou acabem.

REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS
USED, FOR DETAILS REGARDING LIMITATIONS OF THE
ENTIRE ALARM SYSTEM.

POUR
LES LIMITES DU SYSTÈ
ME D’ALARME AU COMPL
ET, REPO
RTEZ
-VOUS AU GUIDE D
’INSTALLATION DU PAN
NEAU DE COMMANDE.

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL CONTROL CON EL CUAL SE UTI
LIZA ESTE DISPOSITIVO, PARA OBTENER DETALLES CON
RESPECTO A LAS LIMITACION
ES DE TODO EL SISTEMA DE ALARMA.

PARA SABER MAIS
SOBRE AS LIMITAÇÕES DE TODO O SISTEMA DE ALARME, CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DO CONTROLE COM O QUAL
ESTE DISPOSITIVO É USADO
.

Product must be tested at least once each year

Le fonctionnement du produit doit être vérifié au moins une fois par an
née

El producto debe ser probado al menos una vez al año

O produto deve ser testado pelo menos uma vez por
ano

DECLARACIÓN IFETEL

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes condiciones

1. Es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.

DECLARAÇÃO ANATEL

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a
proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Support / Soutien / Soporte / Suporte

www.resideo.com

U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia
:
www.security.hone
ywellhome.com/warranty

Approval Listings

/

Approbations Homologations /
Listas de aprobaciones /

Listagens
de aprovação:

FCC / IC

ETL Listed to
UL985 / UL1023

cETL Listed to ULC
-S545 &


ULC/ORD
-
C1023

Other Standards:

RoHS


FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS

The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or U
ser'
s Manual. Unauthorized changes or modifications could
void the user's authority to operate the equipment.

CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed
at:
https://customer.resideo.com/en-
US/support/residential/codes
-and
-standards/FCC15105/Pages/default.aspx

FCC / IC STATEMENT

This device compli
es with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license
-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis
aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.

RF EXPOSURE Warning

The antenna(s) used for t
his transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 in (20 cm) from all persons and must not be co
-located
or operated in conjunction with any other transmitter except in accordance with FCC and ISED multi
-transmitter product
procedures
.
Mise en Garde Exposition aux Fréquences Radio:
La/les antenne(
s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) à une distance de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de

toute personne et ne pas être située(s) ni fonctionner
parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne, excepté en conformité a
vec les procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED




Responsible Party / Issuer of
Supplier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000

P
artie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur :

Ademco Inc., une
filiale de Resideo Technologies, Inc.
, 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516
577-
2000

Parte responsable / Emisor de la Declaración de conformi
dad del proveedor: Ademco Inc., una
subsidiaria de Resideo Technologi
es, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-
577-2000

Parte responsable / Emisor de la Declaración de conformi
dad del proveedor: Ademco Inc., una
subsidiaria de Resideo Technologi
es, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-
577-2000

The product should not be disposed of with other
household waste. Check for the
nearest authorized collection centers or authorized recyclers. The correct disposal of
end
-of-life equipment will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Recherchez les centres de
coll
ecte ou de recyclage autorisés les plus près de chez vous
. L’élimination adéquate
d’équipement en fin de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur
l’environnement et sur la santé humaine.

O produto não deve ser descartado com lixo doméstico comum. Entre em contato com
os centros de coleta ou centros de r
eciclagem autorizados mais próximos. O descarte
adequado do equipamento no fim de vida útil vai ajudar a evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.

El producto no
debería desecharse junto con otros residuos domésticos. Busque los
centros de recolección autorizados o de reciclaje autorizados más cercanos. La
eliminación correcta del equipamiento al final de su vida útil ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.


The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc.

This
product
is manufactured by Resideo
Technologies
, Inc.
and its affiliates
.



Uploaded