DSC HS2LCDWF9 - Installation Manual - V1.1



Related Products

DSC HS2LCDWF9 - Wireless PowerG Alarm Keypad, Wire-Free
DSC HS2LCDWF9
Wireless PowerG Alarm Keypad, Wire-Free
List Price: $272.00
Our Price: $191.99

Related Categories


Document Transcript

HS2LCDWF(P)(V) V1.1 Installation Instructions/Instructions
d’installation/Instrucciones de instalación/Instruções de instalação
English, Français, Español, Português
NOTE: Refer to the PowerSeries Neo Reference manual for information on limitations regarding product use and function, and information on the limitations as to the liability of the manufacturer.
AVERTISSEMENT: Consultez le manuel de référence PowerSeries Neo qui contient des informations au sujet des limites d'utilisation et de fonctionnement relatives au produit et à la responsabilité du
fabricant.
ADVERTENCIA: Consulte el Manual de referencia de PowerSeries Neo para obtener información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las lim-
itaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante.
AVISO: Consulte o manual de Referência PowerSeries Neo para informação sobre as limitações referentes a uso e funcionamento do produto e informação sobre limitações como a responsabilidade do fab-
ricante.
29009075R001
- 1 - Introduction
These
instructions
must
be
used
with
the
appropriate
control
panel
installation
manual
with
which
this
equipment
is
intended
to
be
used.
Operating
instructions
shall
be
made
available
to
the
user.
The
HS2LCDWF
wireless
keypad
is
compatible
with
wireless
transceivers
HSM2HOST
and
HS2LCDRF
keypads.
Specifications
l
Temperature
range:
-
10°C
to
+55°C
(14°F
to
131°F)
UL/ULC:
0°C
to
+49°C
(32°F
to
120°F)
l
Humidity
(MAX):
93%R.H.
non-
condensing
l
Plastic
enclosure
protection
degree:
IP30,
IK04
l
Power
adaptor
output
voltage:
9.0Vdc
@
1.25A.
Models
-
US/Latin
America:
HK-
XX11-
U09N
(UL),
Canada:
HK-
XX11-
U09NC
(ULC),
EU:
HK-
XX11-
U09EU,
UK:
HK-
XX11-
U09NGB,
AUS./NZ,
China:
HK-
XX11-
U09NAU
limited
power
supply,
acceptable
to
the
authority
having
jurisdiction.
l
Restraints
are
in
place
for
UL
installations.
l
This
product
is
not
to
be
connected
to
a
receptacle
that
is
controlled
by
a
switch.
l
Battery.
4
AA,
1.5V,
Energizer
alkaline
consumer-
grade
(E91)
l
Low
Battery
Indication:
4.5V
l
HS2LCDWF
current
draw:
30mA
(min)
/105mA
(max)
l
Wall-
mount
tamper
(connected
when
installed
in
UL
commercial
applications
l
5
programmable
function
keys
l
Ready
(Green
LED),
Armed
(Red
LED),
Trouble/RF
Jam
(Red/Yellow),
AC
(Green)
l
Frequency:
433MHz
(Brazil,
China,
Aus.
(CE),
NZ
(NA),
South
Africa
(ICASA),
MEA,
India
(WPC)
l
Frequency:
868MHz
(EN
+
Local,
MEA
(CE))
l
Frequency:
912
-
919MHz
(NA/LATAM,
Argentina)
l
Dimensions
(LxWxD):
168mm
x
122mm
x
25
mm
l
Weight:
370g
(batteries
included)
NOTE:
For
UL
commercial
installations,
the
tamper
switches
are
enabled.
Unpack
The
HS2LCDWF
keypad
package
is
available
in
three
configurations.
The
keypad
contains
patented
technology
for
the
Proximity
(Prox)
Tag.
HS2LCDWF
-
Wall
Mount
HS2LCDWFP
-
Prox
1
HS2LCDWF
wall
bracket
1
HS2LCDWF
wall
bracket
1
installation
manual
1
installation
manual
1
inner
door
sticker
1
inner
door
sticker
4
AA
batteries
4
AA
batteries
1
hardware
pack
1
hardware
pack
1
prox
tag
HS2LCDWFPV
-
Prox
Tag
w/verbal
annunciation
1
HS2LCDWF
wall
bracket
1
installation
manual
1
inner
door
sticker
4
AA
batteries
1
hardware
pack
1
prox
tag
Mount
the
Keypad
Mount
the
keypad
where
it
is
accessible
from
designated
points
of
entry
and
exit.
Once
a
dry
and
secure
location
has
been
selected,
perform
the
following
steps
to
mount
the
keypad.
Wall
Mounting
Plate
Locate
the
screw
holes
(4)
at
each
corner
of
the
mounting
plate.
Use
the
four
screws
provided
to
affix
the
mounting
plate
to
the
wall;
ensure
the
mounting
tabs
are
facing
you
(see
following
diagram).
If
the
keypad
is
to
be
mounted
on
drywall,
use
plastic
anchors.
Once
the
batteries
are
installed,
align
the
four
mounting
slots
in
the
HS2LCDWF
housing
with
the
four
mounting
tabs
protruding
from
the
mounting
plate.
Firmly
but
carefully
snap
the
keypad
down
onto
the
mounting
plate.
Desk
Stand
-
HS2LCDWFDMK
(Optional)
1.
Insert
the
four
rubber
feet
(found
in
the
hardware
pack)
into
the
indentations
provided
in
the
bottom
of
the
desk
stand.
2.
Place
the
desk
stand
on
a
secure,
uncluttered
surface.
3.
Align
the
four
mounting
slots
in
the
HS2LCDWF
housing
with
the
four
mounting
tabs
protruding
from
the
desk
stand.
4.
Slide
the
keypad
into
place.
Firmly
but
carefully
snap
the
keypad
down
onto
the
desk
stand.
5.
To
fasten
the
keypad
securely
onto
the
desk
stand,
locate
the
hole
in
the
center
of
the
bottom
of
the
desk
stand.
Using
the
screws
provided,
screw
the
keypad
to
the
desk
stand.
Apply
Battery
Power
WARNING:
If
a
low
battery
trouble
signal
is
noted,the
unit
will
operate
for
a
duration
of
no
longer
than
30
days.
When
a
low
battery
trouble
signal
is
noted,
the
batteries
must
be
replaced
to
ensure
proper
operation
of
the
unit.
1.
If
required,
slide
the
keypad
up
and
out
from
the
mounting
plate/desk
stand
(removing
the
screws
first
if
required).
The
bay
for
the
four
AA
batteries
is
open
and
visible
at
the
back
of
the
keypad.
2.
Insert
the
batteries
as
directed
on
the
back
of
the
keypad.
Ensure
the
correct
polarity
is
observed.
3.
Replace
the
keypad
on
the
mounting
plate/desk
stand.
CAUTION:
Do
not
mix
old
batteries
with
new
ones. Apply
AC
Power
CAUTION:
The
socket-
outlet
in
which
the
direct
plug-
in
adaptor
is
inserted
must
be
close
to
the
keypad,
easily
accessible,
and
have
unobstructed
access.
The
plug
of
the
adaptor
serves
as
a
means
of
disconnection
from
the
supply
mains.
1.
Slide
the
keypad
up
and
out
from
the
mounting
plate/desk
stand.
2.
Locate
the
power
adaptor
jack
at
the
back
of
the
keypad
housing.
3.
Place
the
adaptor
plug
in
the
housing
indentation,
perpendicular
to
the
keypad.
Insert
the
adaptor
plug
firmly
into
the
jack.
4.
Pivot
the
adaptor
plug
downwards
so
that
it
fits
flush
with
the
housing.
Guide
the
AC
wire
along
the
channel
provided
in
the
keypad
housing;
the
wire
will
extend
through
the
bottom
of
the
housing.
5.
Replace
the
keypad
on
the
mounting
plate/desk
stand
(in
the
latter
case,
a
further
channel
is
provided
in
the
bottom
of
the
desk
stand.
Guide
the
AC
wire
along
this
channel;
the
wire
will
extend
through
an
opening
in
the
back
of
the
stand).
6.
Plug
the
adaptor
into
a
wall
outlet.
Only
use
the
power
adaptor
(9.0VDC,
@1.25A,
2.25W,
limited
power
supply
for
models:
HK-
XX11-
U09N
(UL)
and
HK-
XX11-
U09NC
(ULC).
Program
the
Keypad
There
are
several
programming
options
available
for
the
keypad
(see
the
following
table).
Programming
the
keypad
is
similar
to
programming
the
rest
of
the
system.
The
installer
menu
is
a
text
driven
flow.
For
information
on
programming
the
rest
of
your
security
system,
refer
to
your
system’s
installation
manual.
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
Code].
2.
Use
the
[]
keys
to
navigate
through
the
menus
or
jump
directly
to
a
specific
section
by
entering
the
section
number.
Language
Programming
To
enter
language
programming,
enter
[000]
>
[000].
Then
enter
the
two-
digit
number
that
corresponds
to
the
language
desired:
01
=
English
(default)
02
=
Spanish
03
=
Portuguese
04
=
French
05
=
Italian
06
=
Dutch
07
=
Polish
08
=
Czech
09
=
Finnish
10
=
German
11
=
Swedish
12
=
Norwegian
13
=
Danish
14
=
Hebrew
15
=
Greek
16
=
Turkish
17
=
FFU
18
=
Croatian
19
=
Hungarian
20
=
Romanian
21
=
Russian
22
=
Bulgarian
23
=
Latvian
24
=
Lithuanian
25
=
Ukrainian
26
=
Slovakian
27
=
Serbian
28
=
Estonian
29
=
Slovenian
Keypad
Symbols
Symbol
Description
Ready
Light
(Green)
If
Ready
light
is
ON,
the
system
is
ready
to
arm.
Armed
Light
(Red)
If
Armed
light
is
ON/Flashing,
the
system
has
been
armed
successfully.
System
Trouble
(Yellow)
ON
-
Indicates
that
a
system
trouble
is
active..
Flashing
-
Keypad
low
battery.
AC
(Green)
ON
-
Indicates
that
AC
is
present
at
the
keypad
Enroll
HSM2HOST
The
HSM2HOST
wireless
transceiver
or
HS2LCDRF/HS2ICNRF
keypad
must
be
enrolled
onto
the
alarm
panel
before
any
wireless
devices
can
be
enrolled.
When
the
alarm
system
is
powered
up
for
the
first
time,
the
first
keypad
or
the
HSM2HOST
(if
using
a
wireless
keypad
as
the
first
keypad)
can
be
enrolled.
To
do
this:
1.
Once
the
HSM2HOST
is
wired
to
the
alarm
panel
and
power
has
been
applied,
power
up
a
wire
-
less
keypad.
2.
Press
any
button
on
the
keypad
to
enroll
it
on
the
HSM2HOST.
The
HSM2HOST
is
then
auto
-
matically
enrolled
on
the
alarm
panel.
Enroll
Keypad
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
Code]
and
then
[804]
[000].
2.
When
prompted,
either
activate
the
device
to
enroll
immediately
or
enter
a
device
serial
number.
Do
the
latter
to
pre-
enroll
devices
then
enroll
them
later
at
the
customer
site.
3.
Use
the
[]
keys
or
enter
the
corresponding
number
to
select
an
option.
4.
Scroll
through
the
available
selections
and
enter
a
number
or
enter
text
as
appropriate.
5.
Press
[*]
to
accept
and
move
to
the
next
option.
6.
Once
all
options
are
configured,
the
system
prompts
you
to
enroll
the
next
device.
7.
Repeat
this
process
until
all
wireless
devices
are
enrolled.
For
UL/ULC
Residential
Fire
applications,
HS2LCDWF9,
HS2LCDWFP9,
HS2LCDWFPV9
keypads
must
be
set
up
for
200
seconds
wireless
supervision,
by
enabling
toggle
option
4
(200s
Fire
Supv),
in
section
[804]
[810].
Delete
Keypad
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
Code]
and
then
[804]
[905].
2.
Use
the
[]
keys
to
select
the
keypad
or
press
[#]
to
exit.
3.
Press
[*]
to
delete.
The
screen
will
read
“Keypad
deleted”. Program
Labels
Use
this
section
to
assign
a
meaningful
name
(e.g.,
Front
Door,
Hallway,
etc.)
to
each
zone.
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
code].
2.
Press
[*]
and
use
the
[]
keys
to
scroll
to
Zone
Labels
and
press
[*]
again.
The
first
zone
is
dis
-
played.
Alternatively,
enter
[000]
[001].
3.
Scroll
to
the
zone
label
to
be
programmed
and
press
[*]
or
enter
the
zone
number
(e.g.,
001
for
zone
label
1).
4.
Scroll
to
the
desired
character’s
location
using
the
[]
keys.
5.
Enter
the
number
of
the
corresponding
character
group
until
the
desired
character
is
displayed
(see
the
following
table).Example:
Press
the
“2”
key
3
times
to
enter
the
letter
“F”.
Press
the
“2”
key
4
times
to
enter
the
number
“2”.
[1]
-
A,
B,
C,
1
[4]
-
J,
K,
L,
4
[7]
-
S,
T,
U,
7
[0]
-
Space
[2]
-
D,
E,
F,
2
[5]
-
M,
N,
O,
5
[8]
-
V,
W,
X,
8
[*]
-
Select
[3]
-
G,
H,
I,
3
[6]
-
P,
Q,
R,
6
[9]
-
Y,
Z,
9,0
[#]
-
Escape
6.
To
save
the
label,
press
[#],
and
the
label
is
automatically
saved.
To
delete
a
character,
use
the
[]
keys
to
move
the
cursor
under
the
character,
then
press
[0].
If
any
key
other
than
[]
is
pressed
before
[0],
the
cursor
moves
one
space
to
the
right
and
deletes
that
character.
ASCII
Character
Label
Library
The
Label
Library
is
a
database
of
words
commonly
used
when
programming
labels.
Individual
words
can
be
combined
as
needed
(e.g.,
Front
+
Door).
Each
line
of
the
display
supports
a
maximum
of
14
characters.
If
a
word
will
not
fit
on
a
line,
scroll
right
until
the
cursor
appears
at
the
first
character
of
the
second
line
then
add
the
word.
To
program
a
custom
label
using
the
Label
Library:
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
Code]
[000]
[001]
(to
program
the
label
for
zone
01).
2.
Press
[*]
to
open
the
menu.
3.
Press
[*]
again
to
select
the
“Word
Entry”
option.
4.
Enter
the
3-
digit
number
corresponding
to
a
word
(see
Words
Library)
or
use
the
scroll
keys
[]
to
view
words
in
the
library.
5.
Press
[*]
to
select
the
word.
6.
To
add
another
word,
repeat
the
previous
procedure
from
step
2.
7.
To
add
a
space,
press
the
right
scroll
key
[>].
8.
To
clear
characters,
select
“Clear
to
End”
or
“Clear
Display”
from
the
“Select
Options”
menu.
9.
To
save
the
label,
press
[#],
and
the
label
is
automatically
saved.
Broadcast
LCD
Labels
If
more
than
one
LCD
keypad
is
present
on
the
system,
labels
programmed
at
one
keypad
will
be
broad
-
cast
to
all
other
LCD
keypads
right
after
the
change
is
confirmed.
Voice
Prompt/Voice
Chime
Voice
Prompt
Control
(for
wireless
keypads
only)
Menu:
[*]
[6]
[access
code]
>
Voice
Prompt
This
function
is
used
to
change
the
volume
level
of
keypad
voice
prompts,
for
example,
“User
arming
in
progress.”
The
voice
prompt
speaks
the
zone
labels
programmed
for
zone
openings/closings.
Use
the
scroll
keys
[]
to
increase
or
decrease
the
volume
from
levels
0-
10.
Selecting
00
turns
off
keypad
voice
prompts.
Voice
Chime
Control
Menu:
[*]
[6]
[access
code]
>
Chime
Control
This
function
is
used
to
change
the
keypad
voice
chime
volume
level.
Use
the
scroll
keys
[]
to
increase
or
decrease
the
volume
from
levels
0-
10.
Selecting
00
turns
off
voice
chime.
Change
Brightness/Contrast/Buzzer
LCD
Keypads
1.
Press
[*]
[6]
[Master
Code].
2.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
either
Bright
Control,
Contrast
Control,
Buzzer
Control.
3.
Press
[*]
to
select
the
setting
you
want
to
adjust.
4.
(a)
Brightness/LED
Bar
Control:
There
are
15
back
lighting
levels.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
the
desired
level.
Changing
this
level
adjusts
the
LED
bar
accordingly.
b)
Contrast
Control:
There
are
15
different
display
contrast
levels.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
the
desired
contrast
level.
c)
Buzzer
Control:
There
are
15
different
buzzer
control
levels.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
the
desired
buzzer
level.
Proximity
Tags
(HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV
only)
The
proximity
tag
can
be
used
to
perform
any
keypad
function
that
would
normally
require
a
user
access
code.
The
tag
is
to
be
presented
to
the
center
left
face
of
the
keypad.
While
the
keypad
is
run
-
ning
off
AC,
the
transceiver
is
always
on
to
detect
any
prox
tag
approaching.
While
the
keypad
is
run
-
ning
on
battery
and
in
sleep
mode,
the
user
can
press
any
key
to
wake
the
keypad,
then
present
the
prox
tag.
Enroll
Proximity
Tags
Enrolling
a
tag
on
one
keypad
will
enroll
it
automatically
to
all
HS2LCDWFP
or
HS2LCDWFPV
keypads
enrolled
on
the
system.
Master
code
(code
1)
cannot
have
a
prox
tag
assigned
to
it.
1.
Press
[*]
[5]
[Master
Code].
2.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
the
applicable
user
and
press
[*].
3.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
Prox
Tag
and
press
[*].
The
screen
displays:
“Present
Tag”.
4.
Pass
the
enrolled
tag
near
the
tag
reader
on
the
keypad.
A
prox
tag
can
only
be
assigned
to
one
user
at
a
time.
5.
If
enrollment
is
successful,
acknowledgment
beeps
will
sound
and
the
keypad
LCD
will
read
‘Tag
Enrolled
Successfully’.
If
enrollment
is
unsuccessful,
an
error
tone
will
sound
and
the
keypad
will
read
‘Invalid
Tag
Not
Enrolled’.
If
the
tag
has
been
enrolled
previously,
an
error
tone
will
sound
and
the
keypad
will
read
‘Duplicate
Tag
Not
Enrolled’.
Delete
Proximity
Tags
Delete
the
prox
tags
from
the
system
when
they
are
lost
or
no
longer
needed.
1.
Press
[*]
[5]
[Master
Code].
2.
The
keypad
displays
the
user
number
and
includes
the
letter
‘T’
if
a
prox
tag
is
programmed.
3.
Use
the
[]
keys
to
locate
the
desired
user
and
press
[*].
Scroll
to
Prox
Tag
and
press
[*].
4.
The
keypad
reads
‘Press
[*]
To
Delete
Tag’.
After
pressing
[*],
the
message
‘Tag
Deleted
Suc
-
cessfully’
appears.
Keypad
Function
Key
Programming
To
program
a
function
key:
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
Code].
2.
Enter
[861]
for
keypad
programming.
Section
[860]
is
read-
only
and
shows
the
slot
number
of
the
keypad
being
accessed.
3.
Enter
[001]
-
[005]
for
function
keys
1-
5.
4.
Enter
a
2-
digit
number
to
assign
a
function
key
operation
-
[00]
-
[68].
See
the
following
tables.
5.
Continue
from
step
3
until
all
function
keys
are
programmed.
6.
Press
[#]
twice
to
exit
Installer
Programming. [001]
-
[005]
Function
Key
Assignments
Section
Function
Key
Button
Valid
Range
Default
Function
[001]
1
00-
68
03
Stay
Arm
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[002]
2
00-
68
04
Away
Arm
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[003]
3
00-
68
06
Chime
ON/OFF
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[004]
4
00-
68
22
Comm
Output
2
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[005]
5
00-
68
16
Quick
Exit
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
Keypad
Function
Keys
Please
see
your
system
installation
manual
for
more
details
on
the
function
key
options:
[00]
-
Null
[17]
-
Arm
Interior
[39]
-
Trouble
Display
[02]
-
Instant
Stay
Arm
[21]
-
Command
Output
1
[40]
-
Alarm
Memory
[03]
-
Stay
Arm
[22]
-
Command
Output
2
[61]
-
Partition
Select
1
[04]
-
Away
Arm
[23]
-
Command
Output
3
[62]
-
Partition
Select
2
[05]
-
[*]
[9]
No-
Entry
Arm
[24]
-
Command
Output
4
[63]
-
Partition
Select
3
[06]
-
Chime
ON/OFF
[29]
-
Bypass
Group
Recall
[64]
-
Partition
Select
4
[07]
-
System
Test
[31]
-
Local
PGM
Activate
[65]
-
Partition
Select
5
[09]
-
Night
Arm
[32]
-
Bypass
Mode
[66]
-
Partition
Select
6
[12]
-
Global
Stay
Arm
[33]
-
Bypass
Recall
[67]
-
Partition
Select
7
[13]
-
Global
Away
Arm
[34]
-
User
Programming
[68]
-
Partition
Select
8
[14]
-
Global
Disarming
[35]
-
User
Functions
[16]
-
Quick
Exit
[37]
-
Time
and
Date
Program
Keypad
Programming
Press
[*]
[8]
[Installer
Code]
[860]
Keypad
Slot
Number
This
is
not
for
programming;
the
two-
digit
slot
number
is
displayed
for
informational
purposes
only.
[861]
-
[876]
Keypad
Programming
Sections
Sections
[861]
-
[876]
apply
to
keypad
slot
numbers
1-
16
accordingly.
After
selecting
the
appropriate
keypad
section
number,
the
following
programming
options
are
available:
[000]
Address
of
Partition
On
selecting
[000],
a
2-
digit
entry
is
required
to
assign
the
keypad
to
a
partition.
Valid
entries
are
01-
08.
The
default
is
01.
NOTE:The
HS2LCDWF
keypad
cannot
be
assigned
as
a
global
keypad.
[001]
-
[005]
Function
Key
1-
5
Assignment
[011]
Keypad
Input/Output
Programming
Zone
or
PGM
Number
00
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
[012]
Local
PGM
Output
Pulse
Activation
Time
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Minutes
(00-
99);
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Seconds
(00-
99)
[021]
First
Keypad
Options
Default
Opt.
ON
OFF
ON
|_
_
_
_
_
_
|
1
Fire
Key
Enabled
Fire
Key
Disabled
ON
|_
_
_
_
_
_
|
2
Medical
Key
Enabled
Medical
Key
Disabled
ON
|_
_
_
_
_
_
|
3
Panic
Key
Enabled
Panic
Key
Disabled
ON
|_
_
_
_
_
_
|
4
Display
Access
Code
When
Programming
Display
X’s
When
Programming
Access
Codes
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
5
For
Future
Use
For
Future
Use
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
6
For
Future
Use
For
Future
Use
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
7
For
Future
Use
For
Future
Use
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
8
For
Future
Use
For
Future
Use
NOTE:
For
EN50131-
1/EN50131-
3
compliant
systems,
section
[021]:
options
1
and
2
shall
be
OFF.
[022]
Second
Keypad
Options
Default
Opt.
ON
OFF
ON
|_
_
_
_
_
_
|
1
Local
Clock
Display
ON
Local
Clock
Display
OFF
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
2
Local
Clock
Displays
24-
hr
Time
Local
Clock
Displays
AM/PM
ON
|_
_
_
_
_
_
|
3
Auto
Alarm
Scroll
ON
Auto
Alarm
Scroll
OFF
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
4
For
Future
Use
For
Future
Use
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
5
Power
LED
Enabled
Power
LED
Disabled
ON
|_
_
_
_
_
_
|
6
Power
LED
AC
Present
ON
Power
LED
AC
Present
OFF
ON
|_
_
_
_
_
_
|
7
Alarms
Displayed
While
Armed
Alarms
Not
Displayed
While
Armed
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
8
Auto-
Scroll
Open
Zones
ON
Auto-
Scroll
Open
Zones
OFF
[023]
Third
Keypad
Options
Default
Opt
ON
OFF
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
1
Armed
LED
On
in
Sleep
Mode
Armed
LED
Off
in
Sleep
Mode
ON
|_
_
_
_
_
_
|
2
Keypad
Status
Shows
Stay
Arm
Keypad
Status
Shows
Stay/Away
Arm
OFF
|_
_
_
_
_
_
|
7
Temperature
Display
Enabled
Temperature
Display
Disabled
Programming
options
indicated
in
GREY
are
required
for
systems
compliant
with
EN50131-
1
and
EN50131-
3
standards.
Section
[023]:
1=OFF
[030]
LCD
Message
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
NOTE:
Clock
display
(Section
[022],
Option
1)
must
be
enabled.
[031]
Downloaded
LCD
Message
Duration
Default:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Valid
entries
are
000-
255),
000=Unlimited
Message
Display.
This
number
represents
the
number
of
times
the
downloaded
message
must
be
cleared
before
it
is
per
-
manently
removed.
Press
any
key
to
delete
message.
[041]
Indoor
Temperature
Zone
Assignment
Default:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Valid
entries
are
000-
128)
[042]
Outdoor
Temperature
Zone
Assignment
Default:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Valid
entries
are
000-
128)
[101]
-
[228]
Door
Chime
for
Zones
1-
128
The
keypad
can
be
programmed
to
make
up
to
four
different
chime
sounds
for
individual
zones.
(e.g.,
for
Zone
1,
enter
Section
[101],
for
Zone
2
enter
Section
[102]).
Default:
01
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
| Option
01
6
beeps
02
Bing-
Bing
tone
03
Ding-
Dong
tone
04
Alarm
tone
(4
second
duration)
05
Zonename
[991]
Reset
Keypad
Programming
to
Factory
Defaults
1.
Press
[*]
[8]
[Installer
Code].
2.
Enter
[991].
3.
Use
the
[]
keys
to
scroll
to
the
applicable
keypad.
4.
Press
[*]
to
select
the
keypad.
5.
Re-
enter
[Installer
Code].
6.
Press
[*]
to
reset
the
selected
keypad
to
factory
defaults. Word
Library
Item
#
Text
Item
#
Text
Item
#
Text
Item
#
Text
Item
#
Text
Item
#
Text
Item
#
Text
001
Aborted
037
Closed
073
Feature
109
Library
145
Pool
181
Tamper
217
N
002
AC
038
Closet
074
Fence
110
Light
146
Porch
182
Temperature
218
O
003
Access
039
Closing
075
Fire
111
Lights
147
Power
183
Test
219
P
004
Active
040
Code
076
First
112
Living
148
Press
184
Time
220
Q
005
Activity
041
Communicator
077
Floor
113
Load
149
Program
185
To
221
R
006
Alarm
042
Computer
078
Force
114
Loading
150
Progress
186
Touchpad
222
S
007
All
043
Control
079
Foyer
115
Low
151
Quiet
187
Trouble
223
T
008
AM
044
Date
080
Freeze
116
Lower
152
Rear
188
Unbypass
224
U
009
Area
045
Daughter’s
081
Front
117
Main
153
Receiver
189
Unit
225
V
010
Arm
046
Degrees
082
Furnace
118
Master
154
Report
190
Up
226
W
011
Armed
047
Delay
083
Gallery
119
Mat
155
RF
191
West
227
X
012
Arming
048
Den
084
Garage
120
Medical
156
Right
192
Window
228
Y
013
Attic
049
Desk
085
Gas
121
Memory
157
Room
193
Zone
229
Z
014
Auxiliary
050
Detector
086
Glass
122
Menu
158
Safe
194
0
230
Space
015
Away
051
Dining
087
Goodbye
123
Monoxide
159
Saver
195
1
231
,
016
Baby
052
Disarmed
088
Gym
124
Mother’s
160
Schedule
196
2
232
-
017
Back
053
Door
089
Hallway
125
Motion
161
Screen
197
3
233
_
(Underscore)
018
Bar
054
Down
090
Heat
126
No
162
Second
198
4
234
*
019
Basement
055
Download
091
Hello
127
North
163
Sensor
199
5
235
#
020
Bathroom
056
Downstairs
092
Help
128
Not
164
Service
200
6
236
:
021
Battery
057
Drawer
093
High
129
Now
165
Shed
201
7
237
/
022
Bedroom
058
Driveway
094
Home
130
Number
166
Shock
202
8
238
?
023
Bonus
059
Duct
095
House
131
Off
167
Shop
203
9
024
Bottom
060
Duress
096
In
132
Office
168
Side
204
A
025
Breezeway
061
East
097
Install
133
OK
169
Siren
205
B
026
Building
062
Energy
098
Interior
134
On
170
Sliding
206
C
027
Bus
063
Enter
099
Intrusion
135
Open
171
Smoke
207
D
028
Bypass
064
Entry
100
Invalid
136
Opening
172
Son’s
208
E
029
Bypassed
065
Error
101
Is
137
Panic
173
Sound
209
F
030
Cabinet
066
Exercise
102
Key
138
Partition
174
South
210
G
031
Camera
067
Exit
103
Kids
139
Patio
175
Special
211
H
032
Canceled
068
Exterior
104
Kitchen
140
Pet
176
Stairs
212
I
033
Car
069
Factory
105
Latchkey
141
Phone
177
Stay
213
J
034
Carbon
070
Failure
106
Laundry
142
Please
178
Sun
214
K
035
Central
071
Family
107
Left
143
PM
179
Supervisory
215
L
036
Chime
072
Father’s
108
Level
144
Police
180
System
216
M
-
8
- Limited
Warranty
Digital
Security
Controls
(DSC)
warrants
that
for
a
period
of
12
months
from
the
date
of
purchase,
the
product
shall
be
free
of
defects
in
materials
and
workmanship
under
normal
use
and
that
in
fulfilment
of
any
breach
of
such
warranty,
DSC
shall,
at
its
option,
repair
or
replace
the
defective
equipment
upon
return
of
the
equipment
to
its
repair
depot.
This
warranty
applies
only
to
defects
in
parts
and
workmanship
and
not
to
damage
incurred
in
shipping
or
handling,
or
damage
due
to
causes
beyond
the
control
of
DSC
such
as
lightning,
excessive
voltage,
mechanical
shock,
water
damage,
or
damage
arising
out
of
abuse,
alteration
or
improper
application
of
the
equipment.
The
foregoing
warranty
shall
apply
only
to
the
original
buyer,
and
is
and
shall
be
in
lieu
of
any
and
all
other
warranties,
whether
expressed
or
implied
and
of
all
other
obligations
or
liabilities
on
the
part
of
DSC.
Digital
Security
Controls
neither
assumes
responsibility
for,
nor
authorizes
any
other
person
purporting
to
act
on
its
behalf
to
modify
or
to
change
this
warranty,
nor
to
assume
for
it
any
other
warranty
or
liability
concerning
this
product.
In
no
event
shall
DSC
be
liable
for
any
direct,
indirect
or
consequential
damages,
loss
of
anticipated
profits,
loss
of
time
or
any
other
losses
incurred
by
the
buyer
in
connection
with
the
purchase,
installation
or
operation
or
failure
of
this
product.
WARNING:
DSC
recommends
that
the
entire
system
be
completely
tested
on
a
regular
basis.
However,
despite
frequent
testing,
and
due
to,
but
not
limited
to,
criminal
tampering
or
electrical
dis
-
ruption,
it
is
possible
for
this
product
to
fail
to
perform
as
expected.
Important
Information:
Changes/
-
modifications
not
expressly
approved
by
DSC
could
void
the
user’s
authority
to
operate
this
equipment.
IMPORTANT
-
READ
CAREFULLY:
DSC
Software
purchased
with
or
without
Products
and
Com
-
ponents
is
copyrighted
and
is
purchased
under
the
following
license
terms:
This
End-
User
License
Agree
-
ment
(“EULA”)
is
a
legal
agreement
between
You
(the
company,
individual
or
entity
who
acquired
the
Software
and
any
related
Hardware)
and
Digital
Security
Controls,
a
division
of
Tyco
Safety
Products
Canada
Ltd.
(“DSC”),
the
manufacturer
of
the
integrated
security
systems
and
the
developer
of
the
soft
-
ware
and
any
related
products
or
components
(“HARDWARE”)
which
You
acquired.
If
the
DSC
software
product
(“SOFTWARE
PRODUCT”
or
“SOFTWARE”)
is
intended
to
be
accompanied
by
HARDWARE,
and
is
NOT
accompanied
by
new
HARDWARE,
You
may
not
use,
copy
or
install
the
SOFTWARE
PRODUCT.
The
SOFTWARE
PRODUCT
includes
computer
software,
and
may
include
associated
media,
printed
materials,
and
“online”
or
electronic
documentation.
Any
software
provided
along
with
the
Software
Product
that
is
associated
with
a
separate
end-
user
license
agreement
is
licensed
to
You
under
the
terms
of
that
license
agreement.
By
installing,
copying,
downloading,
storing,
accessing
or
otherwise
using
the
Software
Product,
You
agree
unconditionally
to
be
bound
by
the
terms
of
this
EULA,
even
if
this
EULA
is
deemed
to
be
a
modification
of
any
previous
arrangement
or
contract.
If
You
do
not
agree
to
the
terms
of
this
EULA,
DSC
is
unwilling
to
license
the
Software
Product
to
You,
and
You
have
no
right
to
use
it.
SOFTWARE
PRODUCT
LICENSE
-
The
SOFTWARE
PRODUCT
is
protected
by
copyright
laws
and
international
copyright
treaties,
as
well
as
other
intellectual
property
laws
and
treaties.
The
SOFTWARE
PRODUCT
is
licensed,
not
sold.
1.
GRANT
OF
LICENSE
This
EULA
grants
You
the
following
rights:
(a)
Software
Installation
and
Use
-
For
each
license
You
acquire,
You
may
have
only
one
copy
of
the
SOFTWARE
PRODUCT
installed.
(b)
Storage/Network
Use
-
The
SOFTWARE
PRODUCT
may
not
be
installed,
accessed,
displayed,
run,
shared
or
used
concurrently
on
or
from
different
computers,
including
a
workstation,
terminal
or
other
digital
electronic
device
(“Device”).
In
other
words,
if
You
have
several
workstations,
You
will
have
to
acquire
a
license
for
each
workstation
where
the
SOFTWARE
will
be
used.
(c)
Backup
Copy
-
You
may
make
back-
up
copies
of
the
SOFTWARE
PRODUCT,
but
You
may
only
have
one
copy
per
license
installed
at
any
given
time.
You
may
use
the
back-
up
copy
solely
for
archival
purposes.
Except
as
expressly
provided
in
this
EULA,
You
may
not
otherwise
make
copies
of
the
SOFTWARE
PRODUCT,
including
the
printed
materials
accompanying
the
SOFTWARE.
2.
DESCRIPTION
OF
OTHER
RIGHTS
AND
LIMITATIONS
(a)
Limitations
on
Reverse
Engineering,
Decompilation
and
Disassembly
-
You
may
not
reverse
engin
-
eer,
decompile,
or
disassemble
the
SOFTWARE
PRODUCT,
except
and
only
to
the
extent
that
such
activity
is
expressly
permitted
by
applicable
law
notwithstanding
this
limitation.
You
may
not
make
any
changes
or
modifications
to
the
Software,
without
the
written
permission
of
an
officer
of
DSC.
You
may
not
remove
any
proprietary
notices,
marks
or
labels
from
the
Software
Product.
You
shall
institute
reas
-
onable
measures
to
ensure
compliance
with
the
terms
and
conditions
of
this
EULA.
(b)
Separation
of
Components
-
The
Software
Product
is
licensed
as
a
single
product.
Its
component
parts
may
not
be
separated
for
use
on
more
than
one
HARDWARE
unit.
(c)
Single
INTEGRATED
PRODUCT
-
If
You
acquired
this
SOFTWARE
with
HARDWARE,
then
the
SOFTWARE
PRODUCT
is
licensed
with
the
HARDWARE
as
a
single
integrated
product.
In
this
case,
the
SOFTWARE
PRODUCT
may
only
be
used
with
the
HARDWARE
as
set
forth
in
this
EULA.
(d)
Rental
-
You
may
not
rent,
lease
or
lend
the
SOFTWARE
PRODUCT.
You
may
not
make
it
avail
-
able
to
others
or
post
it
on
a
server
or
web
site.
(e)
Software
Product
Transfer
-
You
may
transfer
all
of
Your
rights
under
this
EULA
only
as
part
of
a
per
-
manent
sale
or
transfer
of
the
HARDWARE,
provided
You
retain
no
copies,
You
transfer
all
of
the
SOFTWARE
PRODUCT
(including
all
component
parts,
the
media
and
printed
materials,
any
upgrades
and
this
EULA),
and
provided
the
recipient
agrees
to
the
terms
of
this
EULA.
If
the
SOFTWARE
PRODUCT
is
an
upgrade,
any
transfer
must
also
include
all
prior
versions
of
the
SOFTWARE
PRODUCT.
(f)
Termination
-
Without
prejudice
to
any
other
rights,
DSC
may
terminate
this
EULA
if
You
fail
to
com
-
ply
with
the
terms
and
conditions
of
this
EULA.
In
such
event,
You
must
destroy
all
copies
of
the
SOFTWARE
PRODUCT
and
all
of
its
component
parts.
(g)
Trademarks
-
This
EULA
does
not
grant
You
any
rights
in
connection
with
any
trademarks
or
service
marks
of
DSC
or
its
suppliers.
3.
COPYRIGHT
-
All
title
and
intellectual
property
rights
in
and
to
the
SOFTWARE
PRODUCT
(including
but
not
limited
to
any
images,
photographs,
and
text
incorporated
into
the
SOFTWARE
PRODUCT),
the
accompanying
printed
materials,
and
any
copies
of
the
SOFTWARE
PRODUCT,
are
owned
by
DSC
or
its
suppliers.
You
may
not
copy
the
printed
materials
accompanying
the
SOFTWARE
PRODUCT.
All
title
and
intellectual
property
rights
in
and
to
the
content
which
may
be
accessed
through
use
of
the
SOFTWARE
PRODUCT
are
the
property
of
the
respective
content
owner
and
may
be
protected
by
applicable
copyright
or
other
intellectual
property
laws
and
treaties.
This
EULA
grants
You
no
rights
to
use
such
content.
All
rights
not
expressly
granted
under
this
EULA
are
reserved
by
DSC
and
its
suppliers.
4.
EXPORT
RESTRICTIONS
-
You
agree
that
You
will
not
export
or
re-
export
the
SOFTWARE
PRODUCT
to
any
country,
person,
or
entity
subject
to
Canadian
export
restrictions.
5.
CHOICE
OF
LAW
-
This
Software
License
Agreement
is
governed
by
the
laws
of
the
Province
of
Ontario,
Canada.
6.
ARBITRATION
-
All
disputes
arising
in
connection
with
this
Agreement
shall
be
determined
by
final
and
binding
arbitration
in
accordance
with
the
Arbitration
Act,
and
the
parties
agree
to
be
bound
by
the
arbit
-
rator’s
decision.
The
place
of
arbitration
shall
be
Toronto,
Canada,
and
the
language
of
the
arbitration
shall
be
English.
7.
LIMITED
WARRANTY
(a)
NO
WARRANTY
-
DSC
PROVIDES
THE
SOFTWARE
“AS
IS”
WITHOUT
WARRANTY.
DSC
DOES
NOT
WARRANT
THAT
THE
SOFTWARE
WILL
MEET
YOUR
REQUIREMENTS
OR
THAT
OPERATION
OF
THE
SOFTWARE
WILL
BE
UNINTERRUPTED
OR
ERROR-
FREE.
(b)
CHANGES
IN
OPERATING
ENVIRONMENT
-
DSC
shall
not
be
responsible
for
problems
caused
by
changes
in
the
operating
characteristics
of
the
HARDWARE,
or
for
problems
in
the
interaction
of
the
SOFTWARE
PRODUCT
with
non-
DSC-
SOFTWARE
or
HARDWARE
PRODUCTS.
(c)
LIMITATION
OF
LIABILITY;
WARRANTY
REFLECTS
ALLOCATION
OF
RISK
-
IN
ANY
EVENT,
IF
ANY
STATUTE
IMPLIES
WARRANTIES
OR
CONDITIONS
NOT
STATED
IN
THIS
LICENSE
AGREEMENT,
DSC’S
ENTIRE
LIABILITY
UNDER
ANY
PROVISION
OF
THIS
LICENSE
AGREEMENT
SHALL
BE
LIMITED
TO
THE
GREATER
OF
THE
AMOUNT
ACTUALLY
PAID
BY
YOU
TO
LICENSE
THE
SOFTWARE
PRODUCT
AND
FIVE
CANADIAN
DOLLARS
(CAD$5.00).
BECAUSE
SOME
JURISDICTIONS
DO
NOT
ALLOW
THE
EXCLUSION
OR
LIMITATION
OF
LIABILITY
FOR
CONSEQUENTIAL
OR
INCIDENTAL
DAMAGES,
THE
ABOVE
LIMITATION
MAY
NOT
APPLY
TO
YOU.
(d)
DISCLAIMER
OF
WARRANTIES
-
THIS
WARRANTY
CONTAINS
THE
ENTIRE
WARRANTY
AND
SHALL
BE
IN
LIEU
OF
ANY
AND
ALL
OTHER
WARRANTIES,
WHETHER
EXPRESSED
OR
IMPLIED
(INCLUDING
ALL
IMPLIED
WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY
OR
FITNESS
FOR
A
PARTICULAR
PURPOSE)
AND
OF
ALL
OTHER
OBLIGATIONS
OR
LIABILITIES
ON
THE
PART
OF
DSC.
DSC
MAKES
NO
OTHER
WARRANTIES.
DSC
NEITHER
ASSUMES
NOR
AUTHORIZES
ANY
OTHER
PERSON
PURPORTING
TO
ACT
ON
ITS
BEHALF
TO
MODIFY
OR
TO
CHANGE
THIS
WARRANTY,
NOR
TO
ASSUME
FOR
IT
ANY
OTHER
WARRANTY
OR
LIABILITY
CONCERNING
THIS
SOFTWARE
PRODUCT.
(e)
EXCLUSIVE
REMEDY
AND
LIMITATION
OF
WARRANTY
-
UNDER
NO
CIRCUMSTANCES
SHALL
DSC
BE
LIABLE
FOR
ANY
SPECIAL,
INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL
OR
INDIRECT
DAMAGES
BASED
UPON
BREACH
OF
WARRANTY,
BREACH
OF
CONTRACT,
NEGLIGENCE,
STRICT
LIABILITY,
OR
ANY
OTHER
LEGAL
THEORY.
SUCH
DAMAGES
INCLUDE,
BUT
ARE
NOT
LIMITED
TO,
LOSS
OF
PROFITS,
LOSS
OF
THE
SOFTWARE
PRODUCT
OR
ANY
ASSOCIATED
EQUIPMENT,
COST
OF
CAPITAL,
COST
OF
SUBSTITUTE
OR
REPLACEMENT
EQUIPMENT,
FACILITIES
OR
SERVICES,
DOWN
TIME,
PURCHASERS
TIME,
THE
CLAIMS
OF
THIRD
PARTIES,
INCLUDING
CUSTOMERS,
AND
INJURY
TO
PROPERTY.
WARNING:
DSC
recommends
that
the
entire
system
be
completely
tested
on
a
regular
basis.
However,
despite
frequent
testing,
and
due
to,
but
not
limited
to,
criminal
tampering
or
electrical
disruption,
it
is
possible
for
this
SOFTWARE
PRODUCT
to
fail
to
perform
as
expected.
FCC
Compliance
Statement
Caution:
Changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
Digital
Security
Controls
could
void
your
authority
to
use
this
equipment.
This
equipment
generates
and
uses
radio
frequency
energy
and
if
not
installed
and
used
properly,
in
strict
accordance
with
the
manufacturer’s
instructions,
may
cause
interference
to
radio
and
television
reception.
It
has
been
type
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
Class
B
device
in
accordance
with
the
spe
-
cifications
in
Subpart
“B”
of
Part
15
of
FCC
Rules,
which
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
such
interference
in
any
residential
installation.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
interference
to
television
or
radio
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
(i)
Re-
orient
the
receiving
antenna;
(ii)
increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver;
(iii)
connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
If
necessary,
the
user
should
consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/television
technician
for
additional
suggestions.
The
user
may
find
the
fol
-
lowing
booklet
prepared
by
the
FCC
helpful:
“How
to
Identify
and
Resolve
Radio/Television
Interference
Problems”.
This
booklet
is
available
from
the
U.S.
Government
Printing
Office,
Washington,
D.C.
20402,
Stock
#
004-
000-
00345-
4.
This
Class
B
digital
apparatus
complies
with
Canadian
ICES-
003.
Cet
appareil
numérique
de
la
classe
B
est
conforme
à
la
norme
NMB-
003
du
Canada.
IC:160A-
HS2LCDWF
The
term
IC
before
the
radio
certification
number
signifies
that
the
Industry
Canada
technical
specifications
were
met.
+HUHE\ '6& GHFODUHV WKDW WKLV GHYLFH LV LQ FRPSOL
DQFH ZLWK WKH HVVHQWLDO
UHTXLUHPHQWVDQGRWKHUUHOHYDQWSURYLVLRQVRI'LUHF
WLYH(&

7KH FRPSOHWH 5 77( 'HFODUDWLRQ RI &RQIRUPLW\ FDQ EH
IRXQG DW
KWWSZZZGVFFRPOLVWLQJVBLQGH[DVS[
&=( '6& MDNR Y¿UREFH SURKODģXMH l·H WHQWR Y¿UREHN
MH Y VRXODGX VH YģHPL
UHOHYDQWQ ̄PLSRl·DGDYN\VPÝUQLFH(&

'$1'6&HUNO ̈UHUKHUYHGDWGHQQHNRPSRQHQWHQRYHU
KROGHUDOOHYLNWLJHNUDYVDPW
DQGUHEHVWHPPHOVHUJLWWLGLUHNWLY(&
'87+LHUELMYHUNODDUW'6&GDWGLWWRHVWHOLQRYHU
HHQVWHPPLQJLVPHWGHHLVHQHQ
EHSDOLQJHQYDQULFKWOLMQ(&

),1'6&YDNXXWWDDODLWWHHQW¦\WW¦Y¦QGLUHNWLLYLQ
(&ROHQQDLVHWYDDWLPXNVHW
)5(3DUODSU«VHQWH'6&G«FODUHTXHFHGLVSRVLWL
IHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV
HVVHQWLHOOHVHWDXWUHVVWLSXODWLRQVSHUWLQHQWHVGH
OD'LUHFWLYH(&

*(5+LHUGXUFKHUNO¦UW'6&GD¡GLHVHV*HU¦WGHQH
UIRUGHUOLFKHQ%HGLQJXQJHQXQG
9RUUDXVHW]XQJHQGHU5LFKWOLQLH(&HQWVSULFKW

*5(˂ ̃˞˱ˬ˲˭˞ˮ˹˪˱ˬ˯ˤ'6&ˡˤ˨˻˪ˢ˦˹˱˦˞˲˱ ̨ˤ˰
˲˰˧ˢ˲ ̨ˢ ̃˪˞˦˰˺˩˳˶˪ˤ˩ˢ˱˦˯
ˬ˲˰˦˻ˡˤ˯˞˭˞˦˱ ̨˰ˢ˦˯˧˞˦˩ˢ˹˨ˢ˯˱˦˯ ̇˨˨ˢ˯˰˴ˢ˱˦˧ ̊˯
˞˪˞˳ˬˮ ̊˯˱ˤ˯ˍˡˤˠ ̃˞˯(&

,7$&RQODSUHVHQWHOD'LJLWDO6HFXULW\&RQWUROV
GLFKLDUDFKHTXHVWRSURGRWWRª
FRQIRUPHDLUHTXLVLWLHVVHQ]LDOLHGDOWUHGLVSRVL]L
RQLULOHYDQWLUHODWLYHDOOD'LUHWWLYD
&(
125'6&HUNO ̈UHUDWGHQQHHQKHWHQHULVDPVYDUPH
GGHJUXQQOHJJHQGHNUDYRJ
ºYULJHUHOHYDQWHNUDYLGLUHNWLY()
32/'6&RĝZLDGF]DľHXU]ÇG]HQLHMHVWZ]JRGQRĝFL
]]DVDGQLF]\PLZ\PDJDQLDPL
RUD]SR]RVWDĄ\PLVWRVRZQ\PLSRVWDQRZLHQLDPL'\UHNW\
Z\:(
3253RUHVWHPHLRD'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSD
PHQWRHVW£HPFRQIRUPLGDGH
FRP RV UHTXLVLWRV HVVHQFLDLV H RXWUDV GHWHUPLQD©·HV
UHOHYDQWHV GD 'LUHFWLYD
(&

63$3RUODSUHVHQWH'6&GHFODUDTXHHVWHHTXLSR
HVW£HQFRQIRUPLGDGFRQORV
UHTXLVLWRVHVHQFLDOHV\RWURVUHTXLVLWRVUHOHYDQWHV
GHOD'LUHFWLYD(&

6:('6&EHNU¦IWDUK¦UPHGDWWGHQQDDSSDUDWXSSI\O
OHUGHY¦VHQWOLJDNUDYHQRFK
DQGUDUHOHYDQWDEHVW¦PPHOVHUL'LUHNWLYHW(&

This
installation
sheet
applies
to
models:
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
and
HS2LCDWFPV.
The
Model
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
and
HS2LCDWFPV
keypads
have
been
certified
by
Tele
-
fication
according
to
EN50131-
1:2006
+
A1:2009,
EN50131-
3:2009
for
Grade
2,
Class
II.
EN50131-
1
Grade2/Class
II.
CAUTION:
Do
not
dispose
of
the
waste
battery
as
unsorted
municipal
waste.
Consult
your
local
rules
and/or
laws
regarding
recycling
of
this
battery.
The
use
of
external
power
adapter
is
optional
and
it
has
not
been
investigated
by
Telefication
for
EN50131
certified
installations.
For
INCERT
certified
applications
the
wireless
keypads
have
been
evaluated
under
the
requirements
of
T014A
using
power
supply
type
C.
©
2014
Tyco
Security
Products.
All
Rights
Reserved.
Toronto,
Canada

www.dsc.com
Tech
Support:
1-
800-
387-
3630
(Canada,
US),
905-
760-
3000 Introduction
Ces
instructions
doivent
être
utilisées
conjointement
au
manuel
d'installation
de
la
centrale
avec
laquelle
il
est
prévu
d'utiliser
cet
équipement.
Les
instructions
de
fonctionnement
doivent
rester
dis
-
ponibles
pour
l'utilisateur.
Le
clavier
sans
fil
HS2LCDWF
est
compatible
avec
les
émetteurs-
récep
-
teurs
sans
fil
HSM2HOST
et
les
claviers
HS2LCDRF.
Caractéristiques
techniques
l
Plage
de
température :
de
-
10 °C
à
+55 °C
(de
14 °F
à
131 °F)
UL/ULC :
de
0 °C
à
+49 °C
(de
32 °F
à
120 °F)
l
Humidité
(MAX)
 :
93%
du
taux
d'humidité
relative,
sans
condensation
l
Degré
de
protection
du
boîtier
plastique :
IP30,
IK04
l
Tension
de
sortie
de
l'adaptateur
d'alimentation :
9,0 V
CC,
1,25 A.
Modèles

États-
Unis/A
-
mérique
Latine :
HK-
XX11-
U09N
(UL),
Canada :
HK-
XX11-
U09NC
(ULC),
Europe :
HK-
XX11-
U09EU,
Royaume-
Uni :
HK-
XX11-
U09NGB,
Australie/Nouvelle-
Zélande,
Chine :
HK-
XX11-
U09NAU
à
puissance
électrique
limitée,
acceptable
pour
l'autorité
compétente.
l
Des
restrictions
sont
appliquées
pour
les
installations
UL.
l
Ce
produit
ne
doit
pas
être
connecté
à
une
prise
électrique
commandée
par
un
interrupteur.
l
Batterie.
4
batteries
de
type
AA,
1,5V,
Energizer
alcaline,
grand
public
(E91)
l
Signal
de
batterie
faible :
4,5V
l
Courant
absorbé
HS2LCDWF :
30 mA
(min)
/105 mA
(max)
l
Contact
anti-
sabotage
à
montage
mural
(connecté
pour
les
installations
commerciales
UL
l
5
touches
de
fonctions
programmables
l
Voyant
lumineux
« Prêt
»
(vert),
« Armé
»
(rouge),
Problème/Interférence
RF
(rouge/jaune),
Alimentation
secteur
(vert)
l
Fréquence :433
MHz
(Brésil,
Chine,
Australie
(CE),
Nouvelle-
Zélande
(NA),
Afrique
du
sud
(ICASA),
MEA,
Inde
(WPC)
l
Fréquence :
868
MHz
(EN
+
Local,
MEA
(CE))
l
Fréquence :
912
-
919
MHz
(NA/LATAM,
Argentine)
l
Dimensions
(H
x
l
x
P)
 :
168mm
x
122mm
x
25
mm
l
Poids:
370g
(piles
incluses)
REMARQUE :
Pour
les
installations
commerciales
UL,
les
contacts
anti-
sabotage
sont
activés.
Contenu
de
l'emballage
Le
bloc
clavier
HS2LCDWF
est
disponible
dans
trois
configurations.
Le
clavier
dispose
d'une
tech
-
nologie
brevetée
pour
la
balise
de
proximité
(Prox).
HS2LCDWF
-
Montage
mural
HS2LCDWFP :
Balise
de
proximité
1
support
mural
HS2LCDWF
1
support
mural
HS2LCDWF
1
manuel
d'installation
1
manuel
d'installation
1
autocollant
pour
porte
intérieure
1
autocollant
pour
porte
intérieure
4
batteries
de
type
AA
4
batteries
de
type
AA
1
ensemble
matériel
1
ensemble
matériel
1
balise
de
proximité
HS2LCDWFPV
-
Balise
de
proximité
avec
annonceur
vocal
1
support
mural
HS2LCDWF
1
manuel
d'installation
1
autocollant
pour
porte
intérieure
4
batteries
de
type
AA
1
ensemble
matériel
1
balise
de
proximité
Installation
du
clavier
Installez
le
clavier

il
est
accessible
aux
points
désignés
d'entrée
et
de
sortie.
Une
fois
un
endroit
sec
et
sûr
choisi,
réa
-
lisez
les
opérations
suivantes
pour
ins
-
taller
le
clavier.
Plaque
de
fixation
murale
Localisez
les
trous
de
vis
(4)
à
chaque
coin
de
la
plaque
de
fixation.
Utilisez
les
quatre
vis
fournies
pour
ser
-
rer
la
plaque
de
fixation
au
mur,
vérifiez
que
les
onglets
de
fixation
font
face
vers
vous
(voir
schéma
ci-
dessous).
Si
le
cla
-
vier
doit
être
installé
sur
une
cloison
sèche,
utilisez
des
chevilles
en
plas
-
tique.
Une
fois
les
batteries
installées,
alignez
les
quatre
fentes
de
montage
du
boîtier
HS2LCDWF
avec
les
quatre
onglets
de
montage
de
la
plaque
de
fixation.
Montez
fermement
mais
avec
soin
le
clavier
sur
la
plaque
de
fixation.
Support
de
bureau :
HS2LCDWFDMK
(Optional)
1.
Insérez
les
quatre
pieds
en
caoutchouc
(voir
ensemble
matériel)
dans
les
renfoncements
prévus
au
bas
du
support
de
bureau.
2.
Placez
le
support
de
bureau
sur
une
surface
stable
et
dégagée.
3.
Alignez
les
quatre
fentes
de
montage
du
boîtier
HS2LCDWF
avec
les
quatre
onglets
de
fixation
en
saillie
du
support
de
bureau.
4.
Faites
glisser
le
clavier
en
place.
Montez
fermement
mais
avec
soin
le
clavier
sur
le
support
de
bureau.
5.
Pour
fixer
en
toute
sécurité
le
clavier
sur
le
support
de
bureau,
localisez
le
trou
en
bas
et
au
milieu
de
celui-
ci.
À
l'aide
des
vis
fournies,
vissez
le
cla
-
vier
au
support
de
bureau.
Alimentation
par
batterie
Si
un
problème
de
niveau
faible
de
batterie
est
présent,
l'équipement
peut
fonctionner
encore
30
jours
uniquement.
Quand
un
problème
de
niveau
faible
de
batterie
est
présent,
les
batteries
doivent
être
rem
-
placées
pour
garantir
un
bon
fonctionnement.
1.
Si
nécessaire,
faites
glisser
le
clavier
vers
le
haut
et
hors
de
la
plaque
de
fixation
ou
le
support
de
bureau
(retirez
d'abord
les
vis
si
nécessaire).
Le
logement
des
quatre
batteries
AA
est
ouvert
et
visible
à
l'arrière
du
clavier.
2.
Insérez
les
batteries
dans
le
sens
indiqué
sur
l'arrière
du
clavier.
Veillez
à
respecter
les
polarités.
3.
Remontez
le
clavier
sur
la
plaque
de
fixation
ou
le
support
de
bureau.
ATTENTION :
Ne
mélangez
pas
les
batteries
usées
et
les
nouvelles. Alimentation
par
secteur
ATTENTION :
La
prise
électrique
dans
laquelle
la
prise
directe
de
l'adaptateur
est
insérée
doit
être
à
proximité
du
cla
-
vier,
facilement
accessible
et
dégagée
de
tout
obstacle.
La
fiche
de
l'adaptateur
sert
de
moyen
de
déconnexion
de
l'ali
-
mentation
secteur.
1.
Faites
glisser
le
clavier
vers
le
haut
et
hors
de
la
plaque
de
fixation
ou
du
sup
-
port
de
bureau.
2.
Localisez
la
prise
de
l'adaptateur
d'alimentation
à
l'arrière
du
boîtier
du
cla
-
vier.
3.
Placez
la
prise
de
l'adaptateur
dans
le
renfoncement
du
boîtier,
de
façon
per
-
pendiculaire
au
clavier.
Insérez
fer
-
mement
la
fiche
de
l'adaptateur
dans
la
prise.
4.
Faites
pivoter
la
fiche
de
l'adaptateur
vers
le
bas
de
façon
qu'il
soit
à
ras
du
boîtier.
Guidez
le
cor
-
don
secteur
le
long
du
passage
intégré
dans
le
boîtier
du
clavier.
5.
Remontez
le
clavier
sur
la
plaque
de
fixation
ou
le
support
de
bureau
(dans
ce
dernier
cas,
un
pas
-
sage
supplémentaire
est
présent
au
bas
du
support
de
bureau.
Guidez
le
cordon
secteur
le
long
du
pas
-
sage,
le
cordon
se
prolongera
à
travers
l'ouverture
sur
l'arrière
du
support).
6.
Branchez
l'adaptateur
dans
la
prise
murale.
Utilisez
exclusivement
l'adaptateur
d'alimentation
(9,0
V
CC,
1,25
A,
2,25W,
à
puissance
électrique
limitée
pour
les
modèles :
HK-
XX11-
U09N
(UL)
et
HK-
XX11-
U09NC
(ULC).
Programmation
du
clavier
Plusieurs
options
de
programmation
sont
disponibles
sur
le
clavier
(voir
le
tableau
ci-
dessous).
La
pro
-
grammation
du
clavier
est
identique
à
la
programmation
du
reste
du
système.
Le
menu
de
l'installateur
est
à
défilement
de
texte.
Pour
plus
d'informations
sur
la
programmation
du
reste
de
votre
système
de
sécurité,
veuillez
consulter
le
manuel
d'installation
de
votre
système.
1.
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur].
2.
Utilisez
les
touches
[]
pour
parcourir
les
menus
ou
passez
directement
à
une
section
donnée
en
tapant
le
numéro
de
section.
Programmation
de
la
langue
Pour
accéder
au
réglage
de
la
langue,
saisissez
[000]
>
[000].
Ensuite,
entrez
le
numéro
à
deux
chiffres
qui
correspond
à
la
langue
souhaitée :
01
=
Anglais
(par
défaut)
02
=
Espagnol
03
=
Portugais
04
=
Français
05
=
Italien
06
=
Néerlandais
07
=
Polonais
08
=
Tchèque
09
=
Finlandais
10
=
Allemand
11
=
Suédois
12
=
Norvégien
13
=
Danois
14
=
Hébreu
15
=
Grec
16
=
Turque
17
=
Utilisation
future
18
=
Croate
19
=
Hongrois
20
=
Roumain
21
=
Russe
22
=
Bulgare
23
=
Letton
24
=
Lituanien
25
=
Ukrainien
26
=
Slovaque
27
=
Serbe
28
=
Estonien
29
=
Slovène
Symboles
du
clavier
Symbole
Description
Voyant
« Prêt »
(vert)
Si
le
voyant
« Prêt »
est
allumé,
le
système
est
prêt
à
être
armé.
Voyant
« Armé »
(rouge)
Si
le
voyant
« Armé »
est
allumé
ou
clignote,
le
sys
-
tème
a
été
armé
avec
succès.
Problème
du
système
(jaune)
Allumé :
Indique
qu'un
problème
est
présent
sur
le
système.
Clignotant :
Niveau
faible
de
batterie
du
clavier.
Alimentation
secteur
(vert)
Allumé :
Indique
que
le
clavier
est
alimenté
par
le
secteur
Attribuer
le
module
HSM2HOST
L'émetteur-
récepteur
sans
fil
HSM2HOST
ou
les
claviers
HS2LCDRF/HS2ICNRF
doivent
être
attri
-
bués
sur
la
centrale
d'alarme
avant
que
tout
dispositif
sans
fil
puisse
être
attribué.
Quand
le
système
d'alarme
est
mis
sous
tension
pour
la
première
fois,
le
premier
clavier
ou
le
HSM2HOST
(si
vous
uti
-
lisez
un
clavier
sans
fil
comme
premier
pavé)
peut
être
attribué.
Pour
cela,
effectuez
les
opérations
suivantes :
1.
Une
fois
le
HSM2HOST
relié
à
la
centrale
d'alarme
et
alimenté,
mettez
sous
tension
un
clavier
sans
fil.
2.
Appuyez
sur
un
bouton
quelconque
du
clavier
pour
l'attribuer
sur
le
HSM2HOST.
Le
HSM2HOST
est
alors
automatiquement
attribué
sur
la
centrale.
Attribution
du
clavier
1.
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur]
puis
[804]
[000].
2.
Quand
vous
y
êtes
invité,
activez
le
dispositif
pour
l'attribuer
immédiatement
ou
entrez
le
numéro
de
série
du
dispositif.
Effectuez
cette
dernière
opération
pour
pré-
attribuer
les
dispositifs
puis
attri
-
buez-
les
plus
tard
sur
le
site
du
client.
3.
Utilisez
les
touches
[]
ou
entrez
le
numéro
correspondant
à
l'option
choisie.
4.
Faites
défiler
les
options
disponibles,
saisissez
un
numéro
ou
entrez
les
valeurs
si
nécessaire.
5.
Appuyez
sur
[*]
pour
valider
et
passer
à
l'option
suivante.
6.
Une
fois
toutes
les
options
configurées,
le
système
vous
invite
à
attribuer
le
dispositif
suivant.
7.
Répétez
ces
opérations
tant
que
tous
les
dispositifs
sans
fil
n'aient
été
attribués.
Pour
les
applications
anti-
incendie
UL/ULC,
les
claviers
HS2LCDWF9,
HS2LCDWFP9,
HS2LCDWFPV9
doivent
être
définis
avec
une
supervision
sans
fil
de
200
secondes,
en
activant
l’op
-
tion
de
bascule
4
(Supervision
incendie
200 s),
dans
la
section
[804]
[810].
Suppression
d'un
clavier
1.
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur]
puis
[804]
[905].
2.
Utilisez
les
touches
[]
pour
sélectionner
le
clavier
ou
appuyez
sur
[#]
pour
quitter.
3.
Tapez
[*]
pour
supprimer.
L'afficheur
indique
« Clavier
supprimé ». Programmation
des
étiquettes
Utilisez
cette
section
pour
donner
un
nom
significatif
(par
ex.,
Porte
d'entrée,
Couloir,
etc.)
à
chaque
zone.
1.
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur].
2.
Appuyez
sur
[*]
et
utilisez
les
touches
[]
pour
faire
défiler
les
étiquettes
de
zone
et
appuyez
à
nouveau
sur
[*].
La
première
zone
est
affichée.
Autrement
encore,
saisissez
[000]
[001].
3.
Faites
défiler
jusqu'à
l'étiquette
de
zone
à
programmer
et
appuyez
sur
[*]
ou
tapez
le
numéro
de
zone
(par
exemple,
001
pour
l'étiquette
1
de
zone).
4.
Placez-
vous
sur
le
caractère
souhaité
à
l'aide
des
touches
[].
5.
Entrez
le
numéro
du
groupe
de
caractères
correspondants
tant
que
le
caractère
souhaité
n'est
pas
affiché
(voir
le
tableau
suivant).
Exemple :
Appuyez
3
fois
sur
la
touche
« 2 »
pour
entrer
la
lettre
« F ».
Appuyez
4
fois
sur
la
touche
« 2 »
pour
entrer
le
numéro
« 2 ».
[1]
-
A,
B,
C,
1
[4]
-
J,
K,
L,
4
[7]
-
S,
T,
U,
7
[0]
-
Espace
[2]
-
D,
E,
F,
2
[5]
-
M,
N,
O,
5
[8]
-
V,
W,
X,
8
[*]
-
Sélectionner
[3]
-
G,
H,
I,
3
[6]
-
P,
Q,
R,
6
[9]
-
Y,
Z,
9,
0
[#]
-
Quitter
6.
Pour
enregistrer
l’étiquette,
appuyez
sur
[#]
 :
l’enregistrement
est
automatique.
Pour
effacer
un
caractère,
utilisez
les
touches
[]
pour
déplacer
le
curseur
sous
le
caractère
puis
appuyez
sur
[0].
Si
une
autre
touche
que
[]
est
appuyée
avant
[0],
le
curseur
se
déplace
d'un
espace
à
droite
et
efface
ce
caractère.
Caractères
ASCII
Bibliothèque
de
mots
La
bibliothèque
de
mots
est
une
base
de
données
de
mots
fréquemment
utilisés
lors
de
la
pro
-
grammation
des
étiquettes.
Les
mots
peuvent
être
combinés
selon
les
besoins.
par
ex.
Porte
+
Devant.
Chaque
ligne
de
l'affichage
permet
un
maximum
de
14
caractères.
Si
un
mot
ne
rentre
pas
dans
une
ligne,
faites
défiler
jusqu'à
ce
que
le
curseur
apparaisse
au
premier
caractère
de
la
deuxième
ligne
puis
ajoutez
le
mot.
Pour
programmer
une
étiquette
personnalisée
en
utilisant
la
bibliothèque
de
mots :
1.
Saisissez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur]
[000]
[001]
(pour
programmer
l'étiquette
de
zone
01).
2.
Appuyez
sur
[*]
pour
ouvrir
le
menu.
3.
Appuyez
à
nouveau
sur
[*]
pour
sélectionner
l'option
« Saisie
de
mot ».
4.
Saisissez
le
numéro
à
3
chiffres
correspondant
à
un
mot
(voir
Bibliothèque
de
mots)
ou
utilisez
les
touche
de
défilement
[]
pour
visualiser
les
mots
dans
la
bibliothèque.
5.
Appuyez
sur
[*]
pour
sélectionner
le
mot.
6.
Pour
ajouter
un
autre
mot,
répétez
la
procédure
ci-
dessus
à
partir
de
l'étape
2.
7.
Pour
ajouter
un
espace,
appuyez
sur
la
touche
de
défilement
de
droite
[>].
8.
Pour
effacer
des
caractères,
sélectionnez
« Effacer
jusqu'à
la
fin »
ou
« Effacer
affichage »
dans
le
menu
« Sélection
d'options ».
9.
Pour
enregistrer
l’étiquette,
appuyez
sur
[#]
 :
l’enregistrement
est
automatique.
Diffusion
d'étiquettes
ACL
Si
plus
d'un
clavier
ACL
est
présent
sur
le
système,
les
étiquettes
programmées
sur
un
pavé
seront
reproduites
sur
tous
les
autres
pavés
ACL
tout
de
suite
après
confirmation.
Guide
vocal/Carillon
vocal
Commande
de
guide
vocal
(pour
les
claviers
sans
fil
uniquement)
Menu :
[*]
[6]
[codes
d'accès]
>
Guide
vocal
Cette
fonction
permet
de
régler
le
niveau
de
volume
du
guide
vocal
du
clavier,
par
exemple,
« Armement
par
l’utilisateur
en
cours ».
Le
guide
vocal
annonce
les
étiquettes
de
zone
programmées
pour
les
ouvertures/fermetures
de
zone.
Utilisez
les
touches
de
défilement
[]
pour
augmenter
ou
diminuer
le
volume
du
niveau
0
à
10.
Sélectionnez
00
pour
désactiver
le
guide
vocal
du
clavier.
Commande
de
guide
vocal
Menu :
[*]
[6]
[codes
d'accès]
>
Commande
du
carillon
Cette
fonction
est
utilisée
pour
régler
le
volume
du
carillon
vocal
du
clavier.
Utilisez
les
touches
de
défilement
[]
pour
augmenter
ou
diminuer
le
volume
du
niveau
0
à
10.
Sélectionnez
00
pour
désac
-
tiver
le
carillon
vocal.
Réglage
de
la
luminosité/contraste/volume
de
l'avertisseur
Claviers
à
afficheur
ACL
1.
Tapez
[*]
[6]
[code
maître].
2.
Utilisez
les
touches
[]
pour
faire
défiler
le
réglage
de
luminosité,
le
réglage
de
contraste
et
le
réglage
de
volume
de
l'avertisseur.
3.
Tapez
[*]
pour
sélectionner
le
paramètre
que
vous
désirez
ajuster.
4.
(a)
Luminosité/Réglage
de
la
barre
lumineuse :
15
niveaux
de
rétroéclairage
sont
possibles.
Uti
-
lisez
les
touches
[]
pour
défiler
jusqu'au
niveau
souhaité.
Le
réglage
de
ce
niveau
définit
aussi
la
barre
lumineuse.
b)
Commande
de
contraste :
15
niveaux
de
contraste
sont
possibles.
Utilisez
les
touches
[]
pour
défiler
jusqu'au
niveau
de
contraste
désiré.
c)
Volume
de
l'avertisseur :
15
niveaux
différents
de
volume
de
l'avertisseur
sont
possibles.
Utilisez
les
touches
[]
pour
défiler
jusqu'au
niveau
de
volume
de
l'avertisseur
souhaité.
Balises
de
proximité
(HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV
uni
-
quement)
Une
balise
de
proximité
est
utilisée
pour
effectuer
toute
fonction
du
clavier
qui
exige
normalement
un
code
d'accès
d'utilisateur.
La
balise
est
lue
au
centre
de
la
face
latérale
gauche
du
clavier.
Alors
que
le
clavier
est
privé
de
l'alimentation
secteur,
l'émetteur-
récepteur
sera
toujours
en
détection
de
l'ap
-
proche
d'une
balise
de
proximité.
Alors
que
le
clavier
fonctionne
sur
batterie
et
en
mode
veille,
l'uti
-
lisateur
est
en
mesure
d'appuyer
sur
n'importe
quelle
touche
du
clavier
et
présenter
la
balise
de
proximité.
Attribution
de
balises
de
proximité
Attribuer
une
balise
sur
un
seul
clavier
l'attribue
automatiquement
à
tous
les
claviers
HS2LCDWFP
ou
HS2LCDWFPV
attribués
sur
le
système.
Une
balise
de
proximité
ne
peut
être
assignée
au
code
maître
(code
1).
1.
Tapez
[*]
[5]
[code
maître].
2.
Utilisez
les
touches
[]
pour
faire
défiler
jusqu'à
l'utilisateur
en
question
et
appuyez
sur
[*].
3.
Utilisez
les
touches
[]
pour
faire
défiler
jusqu'à
la
balise
de
proximité
et
appuyez
sur
[*].
L’écran
affiche :
« Présenter
la
balise ».
4.
Passez
la
balise
attribuée
près
du
lecteur
de
balise
sur
le
clavier.
Une
balise
de
proximité
peut
être
uniquement
affectée
à
un
seul
utilisateur
à
la
fois.
5.
Si
l'attribution
est
réussie,
des
bips
sonores
de
confirmation
sont
émis
et
le
clavier
ACL
indique
« Balise
attribuée
avec
succès ».
Si
l'attribution
échoue,
un
son
d'erreur
est
émis
et
le
clavier
indique
« Balise
invalide
non
attribuée ».
Si
l'attribution
de
la
balise
a
été
précédemment
réalisée,
un
son
d'er
-
reur
est
émis
et
le
clavier
indique
« Balise
double
non
attribuée ».
Suppression
de
balises
de
proximité
Supprimez
les
balises
de
proximité
du
système
quand
elles
sont
égarées
ou
ne
sont
plus
nécessaires.
1.
Tapez
[*]
[5]
[code
maître].
2.
Le
clavier
affiche
le
numéro
de
l'utilisateur
et
inclus
la
lettre
« T »
si
une
balise
de
proximité
est
programmée. 3.
Utilisez
les
touches
[]
pour
sélectionner
l’utilisateur
souhaité
et
appuyez
sur
[*].
Faites
défiler
jusqu’à
la
balise
de
proximité
et
appuyez
sur
[*].
4.
Le
clavier
indique
« Appuyer
sur
[*]
pour
supprimer
la
balise ».
Après
avoir
appuyé
sur
[*],
le
mes
-
sage
« Balise
effacée
avec
succès »
apparaît.
Programmation
des
touches
de
fonction
du
clavier
Pour
programmer
une
touche
de
fonction :
1.
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur].
2.
Tapez
[861]
pour
la
programmation
du
clavier.
La
section
[860]
est
en
lecture
seule
et
indique
le
numéro
de
l'emplacement
du
clavier
en
cours
d'accès.
3.
Entrez
[001]
-
[005]
pour
les
touches
de
fonction
1
à
5.
4.
Entrez
un
numéro
à
2
chiffres
pour
attribuer
une
opération
[00]
-
[68]
à
la
touche
de
fonction.
Voir
les
tableaux
suivants.
5.
Continuez
depuis
l'étape
3
tant
que
toutes
les
touches
de
fonction
ne
soient
programmées.
6.
Appuyez
deux
fois
sur
[#]
pour
quitter
la
programmation
de
l'installateur.
[001]
-
[005]
Attribution
de
la
touche
de
fonction
Section
Attribution
de
la
touche
de
fonction
Bouton
Plage
valide
Défaut
Fonction
[001]
1
00-
68
03
Armer
en
mode
à
domicile
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[002]
2
00-
68
04
Armer
en
mode
absence
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[003]
3
00-
68
06
Carillon
Acti
-
vé/Désactivé
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[004]
4
00-
68
22
Active
la
sortie
2
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[005]
5
00-
68
16
Sortie
rapide
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
Touches
de
fonction
de
clavier
Veuillez
consulter
votre
manuel
d'installation
pour
plus
de
détails
sur
les
options
de
touche
de
fonction
ci-
dessous :
[00]
-
Sans
effet
[17]
-
Armer
zone
intérieure
[39]
-
Affichage
des
pro
-
blèmes
[02]
-
Armer
en
mode
à
domicile
à
effet
instantané
[21]
-
Sortie
de
commande
1
[40]
-
Mémoire
d'alarme
[03]
-
Armer
en
mode
à
domicile
[22]
-
Sortie
de
commande
2
[61]
-
Sélection
1
de
par
-
tition
[04]
-
Armer
en
mode
absence
[23]
-
Sortie
de
commande
3
[62]
-
Sélection
2
de
par
-
tition
[05]
-
[*]
[9]
Armer
sans
entrée
[24]
-
Sortie
de
commande
4
[63]
-
Sélection
3
de
par
-
tition
[06]
-
Carillon
de
porte
activé/désactivé
[29]
-
Rappel
de
groupe
de
sus
-
pension
[64]
-
Sélection
4
de
par
-
tition
[07]
-
Test
du
système
[31]
-
Activer
PGM
local
[65]
-
Sélection
5
de
par
-
tition
[09]
-
Armer
en
mode
nuit
[32]
-
Mode
de
suspension
[66]
-
Sélection
6
de
par
-
tition
[12]
-
Armer
globalement
en
mode
à
domi
-
cile
[33]
-
Rappel
de
suspension
[67]
-
Sélection
7
de
par
-
tition
[13]
-
Armer
globalement
en
mode
absence
[34]
-
Programmation
d'uti
-
lisateur
[68]
-
Sélection
8
de
par
-
tition
[14]
-
Désarmer
globalement
[35]
-
Fonctions
personnalisées
[16]
-
Sortie
rapide
[37]
-
Réglage
de
l'heure
et
de
la
date
Programmation
du
clavier
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur]
[860]
Numéro
d'emplacement
du
clavier
Ce
n'est
pas
une
valeur
programmable ;
le
numéro
de
l'emplacement
à
deux
chiffres
est
affiché
pour
seule
information.
[861]
-
[876]
Sections
de
programmation
du
clavier
Les
sections
[861]
-
[876]
s’appliquent
aux
numéros
d’emplacement
de
clavier
1-
16
correspondants.
Une
fois
le
numéro
de
section
de
clavier
correct
sélectionné,
les
options
de
programmation
suivantes
sont
disponibles :
[000]
Adresse
de
la
partition
Après
avoir
sélectionné
[000],
une
valeur
à
2
chiffres
est
nécessaire
pour
affecter
le
clavier
à
une
par
-
tition.
Des
saisies
valides
sont
de
01
à
08.
La
valeur
par
défaut
est
01.
Les
claviers
HS2LCDWF
ne
peuvent
pas
être
programmés
comme
claviers
globaux.
[001]
-
[005]
Affectation
des
touches
de
fonction
1
à
5
[011]
Programmation
d'entrée/sortie
du
clavier
Numéro
de
zone
ou
sortie
PGM
00
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
[012]
Temps
d'activation
de
l'impulsion
de
sortie
PGM
locale
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Minutes
(00-
99);
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Secondes
(00-
99) [021]
Premières
Options
du
clavier
Défaut
Option
Activé
Désactivé
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
1
Touche
d'incendie
activée
Touche
d'incendie
désactivée
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
2
Touche
d'urgence
médicale
activée
Touche
d'urgence
médicale
désactivée
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
3
Touche
de
demande
d'aide
(panic)
activée
Touche
de
demande
d'aide
(panic)
désactivée
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
4
Afficher
le
code
d'accès
en
programmation
Masquer
la
programmation
de
codes
d'accès
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
5
Réservé
pour
une
utilisation
future
Réservé
pour
une
utilisation
future
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
6
Réservé
pour
une
utilisation
future
Réservé
pour
une
utilisation
future
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
7
Réservé
pour
une
utilisation
future
Réservé
pour
une
utilisation
future
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
8
Réservé
pour
une
utilisation
future
Réservé
pour
une
utilisation
future
REMARQUE :
Pour
les
systèmes
conformes
aux
normes
EN50131-
1/EN50131-
3,
les
options
1
et
2
de
la
section
[021]
doivent
être
désactivées.
[022]
Deuxième
Options
du
clavier
Défaut
Option
Activé
Désactivé
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
1
Affichage
de
l'horloge
locale
activé
Affichage
de
l'horloge
locale
désac
-
tivé
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
2
Horloge
locale
affichée
au
format
24
heures
Horloge
locale
affichée
au
format
AM/PM
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
3
Défilement
automatique
d'alarme
activé
Défilement
automatique
d'alarme
désactivé
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
4
Réservé
pour
une
utilisation
future
Réservé
pour
une
utilisation
future
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
5
Voyant
d'alimentation
activé
Voyant
d'alimentation
désactivé
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
6
Le
voyant
indique
la
présence
de
l'alimentation
secteur,
Option
acti
-
vée
Le
voyant
d'alimentation
indique
la
présence
du
secteur,
Option
désac
-
tivée
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
7
Alarmes
affichées
en
cas
d'ar
-
mement
Alarmes
non
affichées
en
cas
d'ar
-
mement
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
8
Défilement
automatique
des
zones
ouvertes
activé
Défilement
automatique
des
zones
ouvertes
désactivé
[023]
Troisièmes
options
du
clavier
Défaut
Option
Activé
Désactivé
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
1
Voyant
« Armé »
activé
en
mode
veille
Voyant
« Armé »
désactivé
en
mode
veille
Activé
|_
_
_
_
_
_
|
2
L'état
du
pavé
affiche
« Armer
en
mode
à
domicile »
L'état
du
pavé
affiche
« Armer
en
mode
à
domicile/absence »
Désactivé
|_
_
_
_
_
_
|
7
Affichage
de
la
température
activé
Affichage
de
la
température
désactivé
Les
options
de
programmation
GRISÉES
sont
obligatoires
pour
les
systèmes
conformes
aux
normes
EN50131-
1
et
EN50131-
3.
Section
[023]
 :
1
=
désactivé
[030]
Message
ACL
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
REMARQUE :
L’affichage
de
l’horloge
(Option
1,
Section
[022])
doit
être
activé.
[031]
Durée
de
message
ACL
téléchargé
Par
défaut :
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Les
saisies
valides
sont
de
000
à
255,
000
=
Affichage
illi
-
mité
du
message).
Ce
numéro
représente
le
nombre
de
fois
que
le
message
téléchargé
doit
être
effacé
avant
qu'il
soit
éliminé
définitivement.
Appuyez
une
touche
quelconque
pour
supprimer
le
message.
[041]
Affectation
de
la
zone
à
détection
de
température
intérieure
Défaut :
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
Des
saisies
valides
sont
de
000-
128)
[042]
Affectation
de
la
zone
à
détection
de
température
extérieure
Par
défaut :
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Des
saisies
valides
sont
de
000
à
128)
[101]
-
[228]
Carillon
de
porte
pour
les
zones
1-
128
Le
clavier
peut
être
programmé
pour
émettre
quatre
différents
sons
pour
des
zones
individuelles.
(par
exemple,
pour
la
zone
1,
accédez
à
la
section
[101],
pour
la
zone
2
accédez
à
la
section
[102]).
Par
défaut :
01
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Option
01
6
bips
sonores
02
Mélodie
Bing-
Bing
03
Mélodie
Ding-
Dong
04
Son
d'alarme
(durée
de
4
secondes)
05
Nom
de
zone
[991]
Réinitialisation
de
la
programmation
du
clavier
aux
paramètres
d'usine
par
défaut
1.
Tapez
[*]
[8]
[Code
de
l'installateur].
2.
Saisissez
[991].
3.
Utilisez
les
touches
[]
pour
défiler
jusqu'au
clavier
en
question.
4.
Appuyez
sur
[*]
pour
sélectionnez
le
clavier.
5.
Saisissez
à
nouveau
le
[Code
de
l’installateur].
6.
Appuyez
sur
[*]
pour
réinitialiser
le
clavier
sélectionné
aux
réglages
par
défaut
d’usine. Bibliothèque
de
mots
#
Mot
#
Mot
#
Mot
#
Mot
#
Mot
#
Mot
001
Accès
041
Clavier
081
Exercice
121
Mouvement
161
sur
201
K
002
Actif
042
Clé
082
Extérieur
122
Niveau
162
Suspendu
202
L
003
Activité
043
Clôture
083
Faible
123
Non
163
Suspension
203
M
004
Aide
044
Code
084
Famille
124
Nord
164
Tapis
204
N
005
Alarme
045
Contrainte
085
Fenêtre
125
Numéro
165
Téléchargement
205
O
006
Alimentation
046
Contrôle
086
Fermé
126
Off
166
Téléphone
206
P
007
Animal
047
Coucher
087
Fermeture
127
OK
167
Tiroir
207
Q
008
Annulé
048
Coulissant
088
Feu
128
On
168
Totale
208
R
009
Appuyer
049
Couloir
089
Fille
129
Ordinateur
169
Touche
209
S
010
Après
050
Couvert
090
Fond
130
Ouest
170
Tous
210
T
011
Armé
051
Cuisine
091
Forcée
131
Ouvert
171
Transmission
211
U
012
Armement
052
D'
092
Fournaise
132
Ouverture
172
Usine
212
V
013
Armer
053
Dans
093
Gallerie
133
Oxyde
173
Véranda
213
W
014
Armoire
054
Date
094
Garage
134
Panique
174
Verre
214
X
015
Arrière
055
De
095
Gauche
135
Partition
175
Vers
215
Y
016
Au-
revoir
056
Défaut
096
Gaz
136
Pas
176
Veuillez
216
Z
017
Auxiliaire
057
Degrés
097
Gel
137
Passage
177
Voie
217
à
018
Bain
058
Délai
098
Grenier
138
Patio
178
Voiture
218
é
019
Bar
059
Des
099
Gym
139
Père
179
Voyant
219
è
020
Bas
060
Désarmé
100
Haut
140
Pile
180
Zone
220
ô
021
Bébé
061
Détecteur
101
Inférieur
141
Piscine
181
0
221
ê
022
Bibliothèque
062
Détente
102
Invalide
142
Police
182
1
222
ç
023
Bonjour
063
Devant
103
Installer
143
Porte
183
2
223
î
024
Bonus
064
Dispositif
104
Intérieur
144
Premier
184
3
224
(Espace)
025
Buanderie
065
Domestique
105
Intrusion
145
Principal
185
4
225
‘ 
(Apostrophe)
026
Bus
066
Domicile
106
L'
146
Programme
186
5
226
-
(Tiret)
027
Bureau
067
Droite
107
La
147
Progrès
187
6
227
_
(Soulignement)
028
CA
068
Du
108
Le
148
Récepteur
188
7
228
*
029
Calendrier
069
Durée
109
Les
149
RF
189
8
229
#
030
Caméra
070
économie
110
Lumières
150
Salle
190
9
230
:
031
Canalisation
071
écran
111
Maintenant
151
Salon
191
A
231
/
032
Capteur
072
édifice
112
Maison
152
Saisie
192
B
232
?
033
Caractéristiqu
073
élevé
113
Manger
153
Saisir
193
C
233
034
Carbonique
074
En
114
Matin
154
Seconde
194
D
234
035
Carillon
075
énergie
115
Médicaux
155
Sécurisé
195
E
235
036
Central
076
Enfants
116
Mémoire
156
Signalement
196
F
236
037
Chaleur
077
Entrée
117
Menu
157
Silencieux
197
G
237
038
Chambre
078
Erreur
118
Mère
158
Soins
198
H
238
039
Charge
079
Est
119
midi
159
Sortie
199
I
239
040
Chargement
080
étage
120
Monde
160
Sous-
sol
200
J
240
-
6
- Garantie
Limitée
Digital
Security
Controls
pendant
une
période
de
douze
mois
à
partir
de
la
date
d’achat,
garantit
le
produit
contre
toute
défectuosité
matérielle
et
d’assemblage
dans
des
conditions
normales
d’utilisation.
Dans
l’application
de
cette
garantie,
Digital
Security
Controls
va,
lorsqu’elle
le
juge
opportun,
en
cas
de
pro
-
blèmes
de
fonctionnement,
réparer
ou
remplacer
les
équipements
défectueux
dès
leur
retour
à
son
dépôt
de
réparation.
Cette
garantie
s’applique
seulement
aux
éléments
défectueux
et
à
la
main-
d’œuvre,
et
non
aux
dommages
causés
lors
de
l’expédition
ou
de
la
manipulation,
ni
aux
dommages
dont
les
causes
dépassent
le
contrôle
de
Digital
Security
Controls
telles
que
la
foudre,
les
surtensions,
les
chocs
méca
-
niques,
les
dégâts
d’eau
ou
tout
dommage
provenant
d’abus,
de
modifications
ou
de
mauvaises
uti
-
lisations
de
l’équipement.
La
garantie
susdite
n’est
valide
que
pour
l’acheteur
original
et
n’est
et
ne
sera
que
la
seule
des
garanties
valables,
qu’elle
ait
été
exprimée
ou
implicite,
remplaçant
toute
autre
obli
-
gation
ou
responsabilité
de
la
part
de
Digital
Security
Controls.
La
présente
garantie
contient
la
garantie
au
complet.
Digital
Security
Controls.
n’autorise
aucune
autre
personne
à
agir
en
son
nom
pour
modifier
ou
changer
la
présente
garantie
et
n’en
assume
pas
la
responsabilité,
ni
a
à
assumer
en
son
nom
toute
autre
garantie
ou
responsabilité
concernant
le
présent
produit.
En
aucun
cas,
Digital
Security
Controls
ne
pourra
être
tenue
responsable
des
conséquences
directes
ou
indirectes
de
dommages
relativement
à
la
perte
de
profits
prévus,
à
la
perte
de
temps
ou
à
toute
autre
perte
subie
par
l’acheteur
en
rapport
avec
l’achat,
l’ins
-
tallation
et
le
fonctionnement
ou
la
défaillance
du
présent
produit.
MISE
EN
GARDE
:
DSC
recom
-
mande
de
tester
complètement
l'ensemble
du
système
régulièrement.
Cependant,
en
dépit
d’essais
réguliers
et
à
cause
d’interventions
criminelles,
pannes
de
courant
ou
autres,
il
est
possible
que
le
fonc
-
tionnement
du
produit
ne
soit
pas
conforme
aux
spécifications.
Informations
importantes
:
Des
chan
-
gements
ou
des
modifications
de
cet
équipement,
qui
n'ont
pas
été
expressément
approuvés
par
DSC,
peuvent
annuler
le
droit
de
l'utilisateur
de
mettre
en
service
l'équipement.
IMPORTANT
À
LIRE
ATTENTIVEMENT
:
Le
logiciel
DSC
acheté
avec
ou
sans
Produits
et
Com
-
posants
est
protégé
par
le
droit
d'auteur
et
il
est
acheté
conformément
aux
modalités
du
contrat
de
licence
:
Ce
Contrat
de
licence
d'utilisation
(« CLU »)
est
une
entente
légale
entre
Vous
(l'entreprise,
l'in
-
dividu
ou
l'entité
qui
a
acheté
le
Logiciel
et
tout
Matériel
connexe)
et
Digital
Security
Controls,
une
filiale
de
Tyco
Safety
Products
Canada
Ltd.
(« DSC »),
le
fabriquant
des
systèmes
de
sécurité
intégrés
et
le
développeur
du
logiciel
et
de
tout
produit
ou
composant
connexe
(MATÉRIELS)
que
Vous
avez
acquis.
Si
le
produit
logiciel
DSC
(« 
PRODUIT
LOGICIEL
»
ou
« 
LOGICIEL
»)
a
été
conçu
pour
être
accom
-
pagné
par
du
MATÉRIEL
et
s'il
N'est
PAS
accompagné
par
un
nouveau
MATÉRIEL,
Vous
n'avez
pas
le
droit
d'utiliser,
de
copier
ou
d'installer
le
PRODUIT
LOGICIEL.
Le
PRODUIT
LOGICIEL
com
-
prend
le
logiciel,
et
peut
aussi
comprendre
des
médias
connexes,
des
matériels
imprimés
et
de
la
docu
-
mentation
« 
en
ligne
»
ou
électronique.
Tout
logiciel
fourni
avec
le
PRODUIT
LOGICIEL
qui
est
lié
à
un
contrat
de
licence
d'utilisation
séparé
Vous
donne
des
droits
conformément
aux
modalités
de
ce
contrat
de
licence.
En
installant,
copiant,
télé
-
chargeant,
sauvegardant,
accédant
ou
utilisant
d'une
manière
quelconque
le
PRODUIT
LOGICIEL,
Vous
acceptez
inconditionnellement
d'être
lié
par
les
modalités
de
ce
CLU,
même
si
ce
CLU
est
consi
-
déré
une
modification
de
tout
accord
ou
contrat
antérieur.
Si
vous
n'acceptez
pas
les
modalités
du
CLU,
DSC
refuse
de
Vous
octroyer
une
licence
d'utilisation
du
PRODUIT
LOGICIEL
et
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
l'utiliser.
Le
PRODUIT
LOGICIEL
est
protégé
par
des
lois
sur
le
droit
d'auteur
et
des
traités
internationaux
sur
le
droit
d'auteur,
ainsi
que
par
d'autres
lois
et
traités
de
la
propriété
intellectuelle.
Le
droit
d'utilisation
du
PRODUIT
LOGICIEL
est
octroyé,
pas
vendu.
1.
OCTROI
DE
LA
LICENCE.
Ce
CLU
vous
donne
les
droits
suivants
:
(a)
Installation
et
utilisation
du
logiciel
-
Pour
chacune
des
licences
acquises,
Vous
n'avez
le
droit
d'ins
-
taller
qu'un
seul
exemplaire
du
PRODUIT
LOGICIEL.
(b)
Utilisation
de
stockage
en
réseau
-
Le
PRODUIT
LOGICIEL
ne
peut
pas
être
installé,
accédé,
affiché,
exécuté,
partagé
ou
utilisé
simultanément
sur
des
ordinateurs
différents,
notamment
une
station
de
tra
-
vail,
un
terminal
ou
autre
dispositif
électronique
numérique
(« 
Dispositif
»).
Autrement
dit,
si
Vous
avez
plusieurs
postes
de
travail,
Vous
devrez
acheter
une
licence
pour
chaque
poste
de
travail

le
LOGICIEL
sera
utilisé.
(c)
Copie
de
sauvegarde
-
Vous
pouvez
faire
des
copies
de
sauvegarde
PRODUIT
LOGICIEL,
mais
vous
ne
pouvez
avoir
qu'une
seule
copie
installée
par
licence
à
tout
moment.
Vous
pouvez
utiliser
une
copie
de
sauvegarde.
Hormis
ce
qui
est
expressément
prévu
dans
ce
CLU,
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
faire
des
copies
du
PRODUIT
LOGICIEL,
les
matériels
imprimés
accompagnant
le
LOGICIEL
com
-
pris.
2.
DESCRIPTIONS
D'AUTRES
DROITS
ET
LIMITES
(a)
Limites
relatives
à
la
rétro-
ingénierie,
à
la
décompilation
et
au
désassemblage

Vous
n'avez
pas
le
droit
de
désosser,
décompiler
ou
désassembler
le
PRODUIT
LOGICIEL,
sauf
et
seulement
dans
la
mesure
dans
laquelle
une
telle
activité
est
explicitement
permise
par
la
loi
en
vigueur,
sans
égards
à
ces
limites.
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
faire
des
changements
ou
des
modifications,
quels
qu'ils
soient,
sans
la
permission
écrite
d'un
dirigeant
de
DSC.
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
retirer
les
notices,
les
marques
ou
les
étiquettes
privatives
du
Produit
Logiciel.
Vous
devez
instituer
des
mesures
raisonnables
pour
assurer
la
conformité
aux
modalités
de
ce
CLU.
(b)
Séparation
des
Composants

Le
PRODUIT
LOGICIEL
est
fourni
sous
licence
en
tant
que
produit
unique.
Ses
parties
composantes
ne
peuvent
pas
être
séparées
pour
être
utilisée
sur
plus
d'un
MATÉRIEL.
(c)
PRODUIT
INTÉGRÉ
unique

Si
vous
avec
acquis
ce
LOGICIEL
avec
du
MATÉRIEL,
le
PRODUIT
LOGICIEL
est
autorisé
à
être
utilisé
avec
le
MA
TÉRIEL
en
tant
que
produit
intégré
unique.
Dans
ce
cas,
le
PRODUIT
LOGICIEL
ne
peut
être
utilisé
qu'avec
le
MATÉRIEL
conformément
à
ce
CLU.
(d)
Location

Vous
n'avez
pas
le
droit
de
louer,
de
mettre
en
bail
ou
de
prêter
le
PRODUIT
LOGICIEL.
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
le
mettre
à
la
disposition
d'autres
personnes
ou
de
l'afficher
sur
un
serveur
ou
un
site
Web.
(e)
Transfert
du
Produit
Logiciel

Vous
pouvez
transférer
tous
vos
droits
de
ce
CLU
uniquement
dans
le
cadre
de
la
vente
ou
du
transfert
permanent
du
MATÉRIEL,
à
condition
que
Vous
ne
conserviez
aucune
copie,
que
Vous
transfériez
tout
le
PRODUIT
LOGICIEL
(tous
les
composants,
les
matériels
imprimés
et
autres,
toutes
les
mises
à
niveau
et
ce
CLU),
et
à
condition
que
le
récipiendaire
accepte
les
conditions
de
ce
CLU.
Si
le
PRODUIT
LOGICIEL
est
une
mise
à
niveau,
tout
transfert
doit
également
inclure
toutes
les
versions
antérieures
du
PRODUIT
LOGICIEL.
(f)
Résiliation

Sous
réserve
de
tous
ses
autres
droits,
DSC
se
réserve
le
droit
de
résilier
ce
CLU
si
Vous
ne
respectez
pas
les
modalités
de
ce
CLU.
Dans
ce
cas,
Vous
devez
détruire
toutes
les
copies
du
PRODUIT
LOGICIEL
et
toutes
ses
parties
composantes.
(g)
Marques
de
commerce

Ce
CLU
ne
Vous
donne
aucun
droit
relativement
aux
marques
de
com
-
merce
ou
aux
marques
de
service
de
DSC
ou
de
ses
fournisseurs.
3.
DROIT
D'AUTEUR
-
Tous
les
titres
et
droits
de
propriété
intellectuelle
associés
au
PRODUIT
LOGICIEL
(notamment
mais
pas
seulement
aux
images,
photographies
et
textes
incorporés
dans
le
PRODUIT
LOGICIEL),
les
documents
imprimés
joints
et
tout
exemplaire
du
PRODUIT
LOGICIEL
sont
la
propriété
de
DSC
et
de
ses
fournisseurs.
Vous
n'avez
pas
le
droit
de
faire
des
copies
des
docu
-
ments
imprimés
accompagnant
le
PRODUIT
LOGICIEL.
Tous
les
titres
et
droits
de
propriété
intel
-
lectuelle
associés
au
contenu
qui
peut
être
accédé
par
le
biais
du
PRODUIT
LOGICIEL
sont
la
propriété
du
propriétaire
respectif
du
contenu
et
ils
peuvent
être
protégés
par
le
droit
d'auteur
ou
autres
lois
et
traités
sur
la
propriété
intellectuelle.
Ce
CLU
ne
Vous
octroie
pas
le
droit
d'utiliser
ces
éléments.
Tous
les
droits
qui
ne
sont
pas
expressément
octroyés
par
cette
CLU,
sont
réservés
par
DSC
et
ses
fournisseurs.
4.
RESTRICTIONS
POUR
L'EXPORTATION
Vous
acceptez
le
fait
que
Vous
n'exporterez
pas
ou
ne
réexporterez
pas
le
PRODUIT
LOGICIEL
dans
tout
pays,
personne
ou
entité
soumis
à
des
res
-
trictions
canadiennes
à
l'exportation.
5.
CHOIX
DES
LOIS
Ce
contrat
de
licence
d'utilisation
est
régi
par
les
lois
de
la
Province
de
l'Ontario,
Canada.
6.
ARBITRATION
Tous
les
conflits
survenant
relativement
à
ce
contrat
seront
résolus
par
un
arbitrage
définitif
et
sans
appel
conformément
à
la
Loi
sur
l'arbitrage,
et
les
parties
acceptent
d'être
liées
par
la
déci
-
sion
de
l'arbitre.
Le
lieu
de
l'arbitration
sera
Toronto,
Canada,
et
le
langage
de
l'arbitration
sera
l'anglais.
Garantie
Restreinte
(a)
PAS
DE
GARANTIE
DSC
FOURNIT
LE
LOGICIEL
« 
EN
L'ÉTAT
»
SANS
GARANTIE.
DSC
NE
GARANTIT
PAS
QUE
LE
LOGICIEL
SATISFERA
VOS
EXIGENCES
OU
QUE
L'EXPLOITATION
DU
LOGICIEL
SERA
ININTERROMPUE
OU
SANS
ERREUR.
(b)
CHANGEMENTS
DU
CADRE
D'EXPLOITATION
DSC
ne
sera
pas
responsable
des
pro
-
blèmes
provoqués
par
des
changements
dans
les
caractéristiques
du
MATÉRIEL,
ou
des
problèmes
d'interaction
du
PRODUIT
LOGICIEL
avec
des
LOGICIELS
NON-
DSC
ou
AUTRES
MATÉRIELS.
(c)
LIMITES
DE
RESPONSABILITÉ
;
LA
GARANTIE
REFLÈTE
L'AFFECTATION
DU
RISQUE
DANS
TOUS
LES
CAS,
SI
UN
STATUT
QUELCONQUE
SUPPOSE
DES
GARANTIES
OU
CONDITIONS
QUI
NE
SONT
PAS
POSTULÉES
DANS
CE
CONTRAT
DE
LICENCE,
TOUTE
LA
RESPONSABILITÉ
ASSUMÉE
PAR
DSC
DANS
LE
CADRE
D'UNE
DISPOSITION
QUELCONQUE
DE
CE
CONTRAT
SERA
LIMITÉE
AU
MONTANT
LE
PLUS
ÉLEVÉ
QUE
VOUS
AVEZ
PAYÉ
POUR
LE
CONTRAT
DE
CE
PRODUIT
LOGICIEL
ET
CINQ
DOLLARS
CANADIENS
(5
CAN
$).
PARCE
QUE
CERTAINES
JURIDICTIONS
NE
PERMETTENT
PAS
L'EXCLUSION
OU
LES
RESTRICTIONS
DE
RESPONSABILITÉ
POUR
DOMMAGES
INDIRECTS,
CES
RESTRICTIONS
PEUVENT
NE
PAS
S'APPLIQUER
DANS
VOTRE
CAS.
(d)
STIPULATION
D'EXONÉRATION
DE
GARANTIES
CETTE
GARANTIE
CONTIENT
L'ENTIÈRE
GARANTIE
ET
REMPLACE
TOUTES
LES
AUTRES
GARANTIES,
QU'ELLES
SOIENT
EXPLICITES
OU
IMPLICITES
(NOTAMMENT
TOUTES
LES
GARANTIES
IMPLICITES
DE
MARCHANDISE
OU
APTITUDE
POUR
UN
USAGE
PARTICULIER)
ET
DE
TOUTE
AUTRE
OBLIGATION
OU
RESPONSABILITÉ
DE
DSC.
DSC
NE
FAIT
AUCUNE
AUTRE
GARANTIE.
DSC
N'ASSUME
PAS
LA
RESPONSABILITÉ
ET
N'AUTORISE
AUCUNE
AUTRE
PERSONNE
PRÉTENDANT
AGIR
EN
SON
NOM
DE
MODIFIER
OU
DE
CHANGER
CETTE
GARANTIE,
N'ASSUME
POUR
CELA
AUCUNE
AUTRE
GARANTIE
OU
RESPONSABILITÉ
CONCERNANT
CE
PRODUIT
LOGICIEL.
(e)
RECOURS
EXCLUSIF
ET
LIMITE
DE
GARANTIE
DSC
NE
SERA
EN
AUCUN
CAS
RESPONSABLE
DES
DOMMAGES
PARTICULIERS,
ACCIDENTELS
OU
INDIRECTS
BASÉS
SUR
UNE
INOBSERVATION
DE
LA
GARANTIE,
UNE
RUPTURE
DE
CONTRAT,
UNE
NÉGLIGENCE,
UNE
RESPONSABILITÉ
STRICTE
OU
TOUTE
AUTRE
THÉORIE
JURIDIQUE.
DE
TELS
DOMMAGES
INCLUENT
NOTAMMENT,
MAIS
PAS
EXCLUSIVEMENT,
UNE
PERTE
DE
PROFITS,
UN
ENDOMMAGEMENT
DU
PRODUIT
LOGICIEL
OU
TOUT
AUTRE
ÉQUIPEMENT
ASSOCIÉ,
LE
COÛT
DU
CAPITAL,
LE
COÛT
DE
REMPLACEMENT
OU
DE
SUBSTITUTION,
DES
INSTALLATIONS
OU
SERVICES,
UN
TEMPS
D'ARRÊT,
LE
TEMPS
DE
L'ACHETEUR,
LES
REVENDICATIONS
DE
TIERS,
Y
COMPRIS
LES
CLIENTS
ET
LES
DOMMAGES
À
LA
PROPRIÉTÉ.
MISE
EN
GARDE
:
DSC
recommande
de
tester
complètement
l'ensemble
du
système
régulièrement.
Toutefois,
malgré
des
essais
réguliers,
il
peut
arriver
que
le
fonctionnement
du
PRODUIT
LOGICIEL
ne
soit
pas
conforme
aux
attentes
en
raison
notamment,
mais
pas
exclusivement,
d'interventions
criminelles
ou
de
pannes
de
courant.
Cette
fiche
d'installation
s'applique
aux
modèles
suivants :HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV.
Les
modèles
de
clavier
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV
ont
été
certifiés
par
Tele
-
fication
selon
les
normes
EN50131-
1:2006
+
A1:2009,
EN50131-
3:2009
pour
la
catégorie
2,
classe
II.
EN50131-
1
Catégorie
2/Classe
II
ATTENTION:
Ne
pas
déposer
les
batteries
usagées
dans
les
déchetteries
non
différenciés
com
-
munales.
Consultez
vos
lois
et/ou
réglementations
locales
au
sujet
du
recyclage
des
batteries
au
lithium.
L'utilisation
de
l'adaptateur
d'alimentation
externe
est
optionnel
et
elle
n'a
pas
été
évaluée
par
Tele
-
fication
pour
EN50131
installations
certifiées.
Pour
les
applications
certifiées
INCERT
les
claviers
sans
fil
ont
été
évaluées
selon
les
exigences
de
T014A
en
utilisant
le
type
d'alimentation
C.
©
2014
Tyco
Security
Products.
Tous
droits
réservés.
Toronto,
Canada

www.dsc.com
Support
technique :
1-
800-
387-
3630
(Canada,
U.S.)
ou
905-
760-
3000 Introducción
Estas
instrucciones
serán
utilizadas
con
el
manual
apropiado
de
la
instalación
del
panel
de
control
con
el
cual
este
equipo
se
piensa
ser
utilizado.
Las
instrucciones
de
operación
serán
puestas
a
disposición
del
usuario.
El
teclado
inalámbrico
HS2LCDWF
es
compatible
con
los
transmisores-
receptores
ina
-
lámbricos
HSM2HOST
y
los
teclados
HS2LCDRF.
Especificaciones
l
Rango
de
temperatura:
-
10°C
a
+55°C
(14°F
a
131°F)
UL/ULC:
0°C
a
+49°C
(32°F
a
120°F)
l
Humedad
(máx.):
93%
humedad
relativa
sin
condensación
l
Grado
de
protección
del
alojamiento
de
plástico:
IP30,
IK04
l
Voltaje
de
salida
de
adaptador
de
potencia:
9,0VCC
@
1,25A.
Modelos

EE.UU./La
-
tinoamérica:
HK-
XX11-
U09N
(UL),
Canadá:
HK-
XX11-
U09NC
(ULC),
UE:
HK-
XX11-
U09EU,
RU:
HK-
XX11-
U09NGB,
Australia/Nueva
Zelanda,
China:
HK-
XX11-
U09NAU
suministro
de
potencia
limitada,
aceptable
para
la
autoridad
con
jurisdicción.
l
Hay
limitaciones
para
las
instalaciones
UL.
l
Este
producto
no
debe
conectarse
con
un
receptáculo
que
sea
controlado
por
un
interruptor.
l
Batería.
4
AA,
1,5V,
Energizer
alcalina
uso
comercial
(E91)
l
Indicación
de
batería
baja:
4,5V
l
HS2LCDWF
consumo
de
corriente:
30mA
(mín.)
/105mA
(máx.)
l
Sabotaje
de
montaje
en
pared
(conectado
cuando
se
instala
en
aplicaciones
comerciales
de
UL
l
5
teclas
de
función
programables
l
Listo
(LED
verde),
Armado
(LED
rojo),
Avería/Interferencia
RF
(LED
rojo/amarillo),
CA
(
LED
verde)
l
Frecuencia:
433
MHz
(Brasil,
China,
Aus.
(CE),
NZ
(NA),
Sudáfrica
(ICASA),
MEA,
India
(WPC)
l
Frecuencia:
868
MHz
(EN
+
Local,
MEA
(CE))
l
Frecuencia:
912
-
919
MHz
(NA/LATAM,
Argentina)
l
Dimensiones
(Largo
x
Ancho
x
Prof.):
168mm
x
122mm
x
25mm
l
Peso:
370g
(pilas
incluidas)
NOTA:
Para
instalaciones
comerciales
UL,
se
habilitan
interruptores
de
sabotaje.
Desembalaje
El
paquete
de
teclado
HS2LCDWF
está
disponible
en
tres
configuraciones.
El
teclado
contiene
tec
-
nología
patentada
para
la
tarjeta
de
proximidad
(Prox.).
HS2LCDWF
-
Montaje
de
pared
HS2LCDWFP
-
Prox
1
soporte
de
pared
HS2LCDWF
1
soporte
de
pared
HS2LCDWF
1
manual
de
instalación
1
manual
de
instalación
1
calcomanía
de
puerta
interna
1
calcomanía
de
puerta
interna
4
baterías
AA
4
baterías
AA
1
paquete
de
componentes
1
paquete
de
componentes
1
tarjeta
de
prox.
HS2LCDWFPV
-
Tarjeta
de
prox.
c/aviso
verbal
1
soporte
de
pared
HS2LCDWF
1
manual
de
instalación
1
calcomanía
de
puerta
interna
4
baterías
AA
1
paquete
de
componentes
1
tarjeta
de
prox.
Montaje
del
teclado
Monte
el
teclado
donde
sea
accesible
desde
puntos
designados
de
entrada
y
salida.
Una
vez
que
se
ha
seleccionado
una
ubicación
seca
y
segura,
realice
los
pasos
siguientes
para
montar
el
teclado.
Placa
de
montaje
de
pared
Ubicar
los
agujeros
del
tor
-
nillo
(4)
en
cada
esquina
de
la
placa.
Utilizar
los
cuatro
tornillos
proporcionados
para
fijar
la
placa
de
montaje
a
la
pared;
asegurarse
que
las
lengüetas
de
montaje
estén
orientadas
hacia
usted
(ver
diagrama
abajo).
Si
el
teclado
va
a
mon
-
tarse
en
paneles
de
yeso,
use
anclajes
plásticos.
Una
vez
que
las
baterías
estén
instaladas,
alinee
las
cuatro
ranuras
de
montaje
en
el
alo
-
jamiento
de
HS2LCDWF
con
las
cuatro
lengüetas
de
montaje
que
resaltan
de
la
placa
de
montaje.
Encajar
a
presión
firme
pero
cuidadosamente
el
teclado
sobre
la
placa
de
montaje.
Soporte
de
escritorio
-
HS2LCDWFDMK
(Opcional)
1.
Insertar
las
cuatro
patas
de
caucho
(en
el
paquete
de
componentes)
en
las
muescas
ubicadas
en
la
parte
inferior
del
soporte
de
escritorio.
2.
Colocar
el
soporte
de
escritorio
en
una
superficie
segura,
despejada.
3.
Alinear
las
cuatro
ranuras
de
montaje
en
el
alojamiento
del
HS2LCDWF
con
las
cuatro
lengüetas
de
montaje
que
resaltan
del
soporte
de
escritorio.
4.
Deslizar
el
teclado
en
su
posición.
Encajar
a
presión
firme
pero
cui
-
dadosamente
el
teclado
sobre
el
soporte
de
escritorio.
5.
Para
sujetar
el
teclado
con
seguridad
sobre
el
soporte
de
escritorio,
ubi
-
que
el
agujero
en
el
centro
de
la
parte
inferior
del
soporte
de
escritorio.
Con
los
tornillos
proporcionados,
atornille
el
teclado
al
soporte
de
escritorio.
Aplicar
potencia
de
batería
Si
se
observa
una
señal
de
problema
de
baja
batería,
la
unidad
funcionará
como
máximo
durante
30
días.
Cuando
se
observa
una
señal
de
problema
de
baja
batería,
debe
reemplazar
las
baterías
para
ase
-
gurar
una
operación
apropiada
del
teclado.
1.
Si
es
necesario,
deslizar
el
teclado
hacia
arriba
y
hacia
fuera
de
la
placa
de
montaje/soporte
de
escritorio
(quite
los
tornillos
primero
si
es
necesario).
La
bahía
para
las
cuatro
baterías
AA
es
abierta
y
visible
en
la
parte
posterior
del
teclado.
2.
Insertar
las
baterías
según
lo
indicado
en
la
parte
posterior
del
teclado.
Asegurarse
de
observar
la
polaridad
correcta.
3.
Substituir
el
teclado
en
la
placa
de
montaje/soporte
de
escritorio.
PRECAUCIÓN:
No
mezclar
las
baterías
viejas
con
las
nuevas. Aplicar
energía
CA
PRECAUCIÓN:
La
toma-
salida
donde
se
inserta
el
adaptador
enchufable
debe
estar
cerca
del
teclado,
ser
fácilmente
accesible,
y
tener
acceso
sin
obstáculos.
El
enchufe
del
adaptador
sirve
como
medio
para
la
des
-
conexión
de
la
red.
1.
Deslizar
el
teclado
hacia
arriba
y
hacia
fuera
de
la
placa
de
montaje/soporte
de
escri
-
torio.
2.
Localizar
el
conector
del
adaptador
de
potencia
en
la
parte
posterior
del
alojamiento
del
teclado.
3.
Colocar
el
enchufe
del
adaptador
en
la
muesca
del
alojamiento,
perpendicular
al
teclado.
Insertar
el
enchufe
del
adaptador
fir
-
memente
en
el
conector.
4.
Girar
el
enchufe
del
adaptador
hacia
abajo
de
modo
que
encaje
a
ras
con
el
alojamiento.
Guiar
el
cable
de
CA
a
lo
largo
del
canal
proporcionado
en
el
alojamiento
del
teclado;
el
alambre
se
extenderá
a
través
de
la
parte
inferior
del
alojamiento.
5.
Substituir
el
teclado
en
la
placa
de
montaje/soporte
de
escritorio
(en
el
último
caso,
se
proporciona
otro
canal
en
la
parte
inferior
del
soporte
de
escritorio.
Guiar
el
cable
de
CA
a
lo
largo
de
este
canal;
el
cable
se
extenderá
mediante
una
abertura
en
la
parte
posterior
del
soporte).
6.
Enchufar
el
adaptador
en
una
toma
de
corriente
de
pared.
Use
solamente
el
adaptador
de
potencia
(9,0
VCC,
1,25
A,
2,25
W,
con
suministro
de
potencia
limi
-
tada)
para
los
modelos:
HK-
XX11-
U09N
(UL)
y
HK-
XX11-
U09NC
(ULC).
Programe
el
teclado
Hay
varias
opciones
de
programación
disponibles
para
el
teclado
(vea
la
tabla
a
continuación).
La
pro
-
gramación
del
teclado
es
similar
a
programar
el
resto
del
sistema.
El
menú
del
instalador
es
de
texto.
Para
información
sobre
la
programación
del
resto
de
su
sistema
de
seguridad,
consulte
su
Manual
de
instalación
del
sistema.
1.
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador].
2.
Use
las
teclas
[]
para
navegar
a
través
de
los
menús
o
vaya
directamente
a
una
sección
espe
-
cífica
ingresando
el
número
de
sección.
Programación
del
idioma
Para
ingresar
a
la
programación
del
idioma,
ingrese
[000]
>
[000].
Luego
ingrese
el
número
de
dos
dígi
-
tos
que
corresponde
al
idioma
deseado:
01
=
Inglés
(predeterminado)
02
=
Español
03
=
Portugués
04
=
Francés
05
=
Italiano
06
=
Holandés
07
=
Polaco
08
=
Checo
09
=
Finlandés
10
=
Alemán
11
=
Sueco
12
=
Noruego
13
=
Danés
14
=
Hebreo
15
=
Griego
16
=
Turco
17
=
Uso
futuro
18
=
Croata
19
=
Húngaro
20
=
Rumano
21
=
Ruso
22
=
Búlgaro
23
=
Letón
24
=
Lituano
25
=
Ucraniano
26
=
Eslovaco
27
=
Serbio
28
=
Estonio
29
=
Esloveno
Símbolos
del
teclado
Símbolo
Descripción
Luz
de
Listo
(Verde)
Si
la
luz
de
Listo
está
encendida,
el
sistema
está
listo
para
armarse.
Luz
de
Armado
(Roja)
Si
la
luz
de
Armado
está
encendida/destellando,
el
sistema
se
ha
armado
correctamente.
Avería
del
sistema
(Amarillo)
ENCENDIDO
-
Indica
que
hay
una
avería
del
sis
-
tema.
Destellando
-
Batería
baja
del
teclado.
CA
(Verde)
ENCENDIDO
-
Indica
que
hay
CA
en
el
teclado
Asociación
del
HSM2HOST
El
transmisor-
receptor
inalámbrico
HSM2HOST
o
el
teclado
HS2LCDRF/HS2ICNRF
se
debe
asociar
en
el
panel
de
alarma
antes
de
que
cualquier
dispositivo
inalámbrico
pueda
asociarse.
Cuando
el
sis
-
tema
de
alarma
se
acciona
por
primera
vez,
puede
asociarse
el
primer
teclado
o
el
HSM2HOST
(si
usa
un
teclado
inalámbrico
como
primer
teclado).
Para
esto:
1.
Una
vez
que
el
HSM2HOST
está
cableado
al
panel
de
alarma
y
se
ha
aplicado
la
alimentación,
encienda
un
teclado
inalámbrico.
2.
Presione
cualquier
botón
en
el
teclado
para
asociarlo
al
HSM2HOST.
El
HSM2HOST
se
asocia
automáticamente
al
panel
de
alarma.
Asociación
del
teclado
1.
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador]
y
después
[804]
[000].
2.
Cuando
se
le
solicite,
active
el
dispositivo
a
asociar
inmediatamente
o
ingrese
un
número
de
serie
del
dispositivo.
Haga
esto
último
para
pre-
asociar
dispositivos
y
después
asociarlos
en
el
sitio
del
cliente.
3.
Use
las
teclas
[]
o
ingrese
el
número
correspondiente
para
seleccionar
una
opción.
4.
Desplácese
a
través
de
las
selecciones
disponibles
e
ingrese
un
número
o
un
texto
según
corres
-
ponda.
5.
Pulse
[*]
para
aceptar
y
moverse
a
la
opción
siguiente.
6.
Una
vez
que
todas
las
opciones
se
han
configurado,
el
sistema
solicita
asociar
el
dispositivo
siguiente.
7.
Repita
este
proceso
hasta
que
todos
los
dispositivos
inalámbricos
estén
asociados.
Para
aplicaciones
contra
incendios
Residenciales
UL/ULC,
los
teclados
HS2LCDWF9,
HS2LCDWFP9,
HS2LCDWFPV9
deben
ser
ajustados
para
supervisión
inalámbrica
de
200
segundos,
mediante
la
habilitación
de
la
opción
de
alternancia
4
(200s
Supervisión
de
fuego),
en
la
sección
[804]
[810].
Eliminación
del
teclado
1.
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador]
y
después
[804]
[905].
2.
Use
las
teclas
[]
para
seleccionar
el
teclado
o
pulse
[#]
para
salir.
3.
Presione
[*]
para
eliminar.
La
pantalla
leerá
“Teclado
eliminado”. Programación
de
etiquetas
Use
esta
sección
para
asignar
un
nombre
significativo
(por
ej.,
Puerta
principal,
Vestíbulo,
etc.)
a
cada
zona.
1.
Oprima
[*]
[8]
[Código
de
Instalador].
2.
Pulse
[*]
y
use
las
teclas
[]
para
desplazarse
a
las
Etiquetas
de
zona
y
pulse
[*]
nuevamente.
Se
muestra
la
primera
zona.
Alternativamente,
ingrese
[000]
[001].
3.
Desplácese
a
la
etiqueta
de
zona
a
programar
y
pulse
[*]
o
ingrese
el
número
de
zona
(por
ejemplo,
001
para
la
etiqueta
de
la
zona
1).
4.
Desplácese
a
la
ubicación
del
carácter
deseado
mediante
las
teclas
[].
5.
Ingrese
el
número
del
grupo
del
carácter
correspondiente
hasta
que
se
visualice
el
carácter
deseado
(véase
la
tabla
siguiente).
Ejemplo:
Pulse
la
tecla
“2”
tres
veces
para
ingresar
la
letra
“F”.
Pulse
la
tecla
“2”
cuatro
veces
para
ingresar
el
número
“2”.
[1]
-
A,
B,
C,
1
[4]
-
J,
K,
L,
4
[7]
-
S,
T,
U,
7
[0]
-
Espacio
[2]
-
D,
E,
F,
2
[5]
-
M,
N,
O,
5
[8]
-
V,
W,
X,
8
[*]
-
Seleccionar
[3]
-
G,
H,
I,
3
[6]
-
P,
Q,
R,
6
[9]
-
Y,
Z,
9,
0
[#]
-
Escapar
6.
Para
guardar
la
etiqueta,
pulse
[#],
y
la
etiqueta
se
guardará
automáticamente.
Para
eliminar
un
carácter,
use
las
teclas
[]
para
mover
el
cursor
debajo
del
carácter,
y
después
pulse
[0].
Si
pre
-
siona
cualquier
otra
tecla
distinta
de
[]
antes
de
[0],
el
cursor
se
mueve
un
espacio
a
la
derecha
y
borra
ese
carácter.
Caracteres
ASCII
Biblioteca
de
etiquetas
La
Biblioteca
de
etiquetas
es
una
base
de
datos
de
palabras
comúnmente
usadas
al
programar
eti
-
quetas.
Palabras
individuales
pueden
ser
combinadas
conforme
la
necesidad,
(por
ejemplo,
Puerta
+
Frontal).
Cada
línea
de
la
pantalla
permite
visualizar
como
máximo
14
caracteres.
Si
una
palabra
no
cabe
en
una
línea,
desplace
el
cursor
hacia
la
derecha
hasta
que
aparezca
en
el
primer
carácter
de
la
segunda
línea
y
agregue
la
palabra.
Para
programar
una
etiqueta
personalizada
usando
la
Biblioteca
de
etiquetas:
1.
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador]
[000]
[001]
(para
programar
la
etiqueta
para
la
zona
01).
2.
Pulse
[*]
para
abrir
el
menú.
3.
Pulse
nuevamente
[*]
para
seleccionar
la
opción
“Ingreso
de
palabra”.
4.
Ingrese
el
número
de
3
dígitos
correspondientes
a
una
palabra
(vea
la
Biblioteca
de
palabras
a
con
-
tinuación)
o
use
las
teclas
de
desplazamiento
[]
para
visualizar
palabras
en
la
biblioteca.
5.
Pulse
[*]
para
seleccionar
la
palabra.
6.
Para
agregar
una
palabra
más,
repita
el
procedimiento
anterior
a
partir
del
paso
2.
7.
Para
agregar
un
espacio,
presione
la
tecla
de
desplazamiento
derecha
[>].
8.
Para
borrar
caracteres,
seleccione
“Borrar
hasta
el
final”
o
“Borrar
pantalla”
desde
el
menú
”Se
-
leccionar
opciones”.
9.
Para
guardar
la
etiqueta,
pulse
[#],
y
la
etiqueta
se
guardará
automáticamente.
Transmisión
de
etiquetas
LCD
Si
hay
más
de
un
teclado
LCD
en
el
sistema,
las
etiquetas
programadas
en
un
teclado
se
difundirán
a
los
otros
teclados
LCD
en
cuanto
se
confirme
el
cambio.
Indicación
de
voz/Timbre
de
voz
Control
de
Indicación
de
voz
(para
los
teclados
inalámbricos
solamente)
Menú:
[*]
[6]
[código
de
acceso]
>
Indicación
de
voz
Esta
función
se
usa
para
cambiar
el
nivel
de
volumen
de
las
indicaciones
de
voz
del
teclado,
por
ejem
-
plo,
“Armado
de
usuario
en
curso”.
La
indicación
de
voz
enumera
las
etiquetas
de
zona
programadas
para
aperturas/cierres
de
zona.
Use
las
teclas
de
desplazamiento
[]
para
aumentar
o
disminuir
el
volumen
desde
los
niveles
0-
10.
Si
selecciona
00,
apaga
las
indicaciones
de
voz
del
teclado.
Control
de
timbre
de
voz
Menú:
[*]
[6]
[código
de
acceso]
>
Control
de
timbre
Esta
función
se
utiliza
para
cambiar
el
nivel
del
volumen
del
timbre
de
voz
del
teclado.
Use
las
teclas
de
desplazamiento
[]
para
aumentar
o
disminuir
el
volumen
desde
los
niveles
0-
10.
Si
selecciona
00,
apaga
el
timbre
de
voz.
Cambio
de
brillo/contraste/zumbador
Teclados
LCD
1.
Oprima
[*]
[6]
[Código
maestro].
2.
Use
las
teclas
[]
para
desplazarse
al
Control
de
brillo,
Control
de
contraste,
o
al
Control
de
zumbador.
3.
Oprima
[*]
para
seleccionar
la
definición
que
se
desea
ajustar.
4.
(a)
Control
de
brillo/barra
LED:
Hay
15
niveles
de
luz
de
fondo.
Utilice
las
teclas
[]
para
ir
al
nivel
deseado.
El
cambio
de
este
nivel
ajusta
la
barra
LED
de
forma
correspondiente.
b)
Control
de
contraste:
Hay
15
niveles
de
contraste
de
pantalla
diferentes.
Utilice
las
teclas
[]
para
ir
al
nivel
de
contraste
deseado.
c)
Control
del
zumbador:
Hay
15
niveles
de
control
de
zumbador
diferentes.
Use
las
teclas
[]
para
desplazarse
al
nivel
de
zumbador
deseado.
Tarjetas
de
proximidad
(HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV
solamente)
La
tarjeta
de
proximidad
se
puede
utilizar
para
realizar
cualquier
función
del
teclado
que
requeriría
nor
-
malmente
un
código
de
acceso
de
usuario.
La
tarjeta
se
tiene
que
presentar
en
la
cara
izquierda
central
del
teclado.
Mientras
que
el
teclado
funciona
sin
CA,
el
transmisor-
receptor
siempre
está
encendido
para
detectar
cualquier
acercamiento
de
la
tarjeta
de
proximidad.
Cuando
el
teclado
está
funcionando
con
batería
y
en
modo
Dormir,
el
usuario
puede
pulsar
cualquier
tecla
para
despertarlo,
y
después
pre
-
sentar
la
tarjeta
de
proximidad.
Asociación
de
tarjetas
de
proximidad
Asociando
una
tarjeta
a
un
teclado,
la
asociará
automáticamente
a
todos
los
teclados
HS2LCDWFP
o
HS2LCDWFPV
registrados
en
el
sistema.
El
Código
maestro
(código
1)
no
puede
tener
una
etiqueta
de
prox.
asignada
al
mismo.
1.
Oprima
[*]
[5]
[Código
maestro].
2.
Use
las
teclas
[]
para
desplazarse
al
usuario
aplicable
y
pulse
[*].
3.
Use
las
teclas
[]
para
desplazarse
a
Tarjeta
de
prox.
y
pulse
[*].
La
pantalla
muestra:
“Pre
-
sentar
etiqueta”.
4.
Pase
la
tarjeta
asociada
cerca
del
lector
de
tarjetas
en
el
teclado.
Una
tarjeta
de
proximidad
se
puede
asignar
solamente
a
un
usuario
al
mismo
tiempo.
5.
Si
la
asociación
no
tiene
éxito,
sonarán
pitidos
de
confirmación
y
el
LCD
del
teclado
leerá
‘Tarjeta
asociada
con
éxito’.
Si
la
asociación
no
tiene
éxito,
sonará
un
tono
de
error
y
el
teclado
leerá
‘Tarjeta
inválida
no
asociada’.
Si
la
tarjeta
se
ha
asociado
previamente,
sonará
un
tono
de
error
y
el
teclado
leerá
‘Tarjeta
duplicada
No
asociada’.
Eliminación
de
tarjetas
de
proximidad
Elimine
las
tarjetas
de
prox.
del
sistema
si
se
pierden
o
si
ya
no
se
necesitan.
1.
Oprima
[*]
[5]
[Código
maestro].
2.
El
teclado
mostrará
el
número
de
usuario
e
incluirá
la
letra
T
si
hay
una
tarjeta
de
proximidad
pro
-
gramada.
3.
Use
las
teclas
[]
para
desplazarse
al
usuario
aplicable
y
pulse
[*].
Desplácese
hasta
Tarjeta
de
proximidad
y
pulse
[*]. 4.
El
teclado
leerá
‘Pulse
[*]
para
eliminar
tarjeta’.
Después
de
pulsar
[*],
aparecerá
el
mensaje
‘Tar
-
jeta
eliminada
con
éxito’.
Programación
de
tecla
de
función
del
teclado
Para
programar
una
tecla
de
función:
1.
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador].
2.
Ingrese
[861]
para
la
programación
del
teclado.
La
sección
[860]
es
de
sólo
lectura
y
muestra
el
número
de
ranura
del
teclado
que
se
está
accediendo.
3.
Ingrese
[001]
-
[005]
para
las
teclas
de
función
1-
5.
4.
Ingrese
un
número
de
2
dígitos
para
asignar
una
operación
de
tecla
de
función
-
[00]
-
[68].
Vea
las
tablas
siguientes.
5.
Continúe
desde
el
paso
3
hasta
que
se
haya
programado
todas
las
teclas
de
función.
6.
Pulse
[#]
dos
veces
para
salir
de
la
Programación
del
instalador.
[001]
-
[005]
Asignación
de
las
teclas
de
función
Sección
Tecla
de
función
Botón
Rango
válido
Predefinido
Función
[001]
1
00-
68
03
Armado
Presente
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[002]
2
00-
68
04
Armado
Ausente
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[003]
3
00-
68
06
Timbre
Encen
-
dido/Apagado
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[004]
4
00-
68
22
Salida
de
comunic.
2
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[005]
5
00-
68
16
Salida
rápida
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
Teclas
de
función
inalámbricas
Vea
su
Manual
de
instalación
del
sistema
para
más
detalles
sobre
las
opciones
de
teclas
de
función:
[00]
-
Nulo
[17]
-
Armar
interior
[39]
-
Visualización
de
ave
-
ría
[02]
-
Armar
para
presencia
ins
-
tantánea
[21]
-
Salida
de
comando
1
[40]
-
Alarma
en
memoria
[03]
-
Armado
Presente
[22]
-
Salida
de
comando
2
[61]
-
Seleccionar
Partición
1
[04]
-
Armado
Ausente
[23]
-
Salida
de
comando
3
[62]
-
Seleccionar
Partición
2
[05]
-
[*]
[9]
Armar
sin
ingreso
[24]
-
Salida
de
comando
4
[63]
-
Seleccionar
Partición
3
[06]
-
Timbre
Encendido/Apagado
[29]
-
Recordar
grupo
de
puenteo
[64]
-
Seleccionar
Partición
4
[07]
-
Prueba
del
sistema
[31]
-
Activar
PGM
local
[65]
-
Seleccionar
Partición
5
[09]
-
Armado
Noche
[32]
-
Modo
Anular
[66]
-
Seleccionar
Partición
6
[12]
-
Armar
para
presencia
global
[33]
-
Recordar
puenteo
[67]
-
Seleccionar
Partición
7
[13]
-
Armar
para
ausencia
global
[34]
-
Programación
de
usuario
[68]
-
Seleccionar
Partición
8
[14]
-
Desarmado
global
[35]
-
Funciones
de
usuario
[16]
-
Salida
rápida
[37]
-
Programación
de
hora
y
fecha
Programación
del
teclado
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador]
[860]
Número
de
ranura
de
teclado
Esto
no
es
para
programación;
el
número
de
ranura
de
dos
dígitos
se
visualiza
para
información
sola
-
mente.
[861]
-
[876]
Secciones
de
programación
del
teclado
Las
secciones
[861]
-
[876]
se
aplican
a
los
números
de
ranura
de
teclado
1-
16
en
consecuencia.
Des
-
pués
de
seleccionar
el
número
de
sección
de
teclado
apropiado,
las
siguientes
opciones
de
pro
-
gramación
están
disponibles:
[000]
Dirección
de
la
partición
Al
seleccionar
[000],
se
requiere
una
entrada
de
2
dígitos
para
asignar
el
teclado
a
una
partición.
Las
entradas
válidas
son
01-
08.
El
valor
predeterminado
es
01.
Los
teclados
de
HS2LCDWF
no
pueden
ser
programados
como
teclados
globales.
[001]
-
[005]
Asignación
de
teclas
de
función
1
-
5
[011]
Programación
de
entrada/salida
de
teclado
Zona
o
número
PGM
00
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
[012]
Tiempo
de
activación
del
pulso
de
salida
PGM
local
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Minutos
(00-
99);
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Segundos
(00-
99)
[021]
Opciones
del
primer
teclado
Predefinido
Opt.
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
1
Tecla
de
incendio
activada
Tecla
de
incendio
desactivada
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
2
Tecla
médica
activada
Tecla
médica
desactivada
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
3
Tecla
de
pánico
activada
Tecla
de
pánico
desactivada
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
4
Mostrar
código
de
acceso
al
programar
Mostrar
X
al
programar
códi
-
gos
de
acceso
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
5
Para
uso
futuro
Para
uso
futuro
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
6
Para
uso
futuro
Para
uso
futuro
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
7
Para
uso
futuro
Para
uso
futuro
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
8
Para
uso
futuro
Para
uso
futuro
NOTA:
Para
sistemas
que
cumplen
con
las
normas
EN50131-
1/EN50131-
3,
sección
[021]
las
opciones
1
y
2
deberán
estar
DESACTIVADAS. [022]
Opciones
del
segundo
teclado
Predefinido
Opt.
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
1
Visualización
del
reloj
local
ENCENDIDO
Visualización
del
reloj
local
APAGADO
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
2
El
reloj
local
muestra
la
hora
en
formato
de
24
h
El
reloj
local
muestra
la
hora
con
AM/PM
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
3
Desplazamiento
de
alarma
auto
-
mático
ENCENDIDO
Desplazamiento
de
alarma
auto
-
mático
APAGADO
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
4
Para
uso
futuro
Para
uso
futuro
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
5
LED
de
alimentación
habilitado
LED
de
alimentación
des
-
habilitado
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
6
CA
de
LED
de
alimentación
pre
-
sente
ENCENDIDO
CA
de
LED
de
alimentación
pre
-
sente
APAGADO
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
7
Alarmas
mostradas
en
estado
Armado
Alarmas
no
mostradas
en
estado
Armado
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
8
Desplazamiento
automático
de
zonas
abiertas
ENCENDIDO
Desplazamiento
automático
de
zonas
abiertas
APAGADO
[023]
Opciones
del
tercer
teclado
Predefinido
Opt.
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
1
LED
de
Armado
Encendido
en
Modo
Dormir
LED
de
Armado
Apagado
en
Modo
Dormir
ENCENDIDO
|_
_
_
_
_
_
|
2
Estado
del
teclado
muestra
Armar
para
presencia
Estado
del
teclado
muestra
Armar
para
presencia/ausencia
APAGADO
|_
_
_
_
_
_
|
7
Visualización
de
temperatura
activada
Visualización
de
temperatura
des
-
activada
Las
opciones
de
programación
indicadas
en
GRIS
se
necesitan
para
los
sistemas
que
cumplen
con
las
normas
EN50131-
1
y
EN50131-
3.
Sección
[023]:
1=APAGADO
[030]
Mensaje
LCD
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
NOTA:
Para
sistemas
que
cumplen
con
las
normas
EN50131-
1/EN50131-
3,
sección
[021]
las
opciones
1
y
2
deberán
estar
DESACTIVADAS.
[031]
Duración
de
mensaje
LCD
descargado
De
fábrica:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Las
entradas
válidas
son
000-
255),
000=Visualización
de
men
-
saje
sin
límite.
Este
número
representa
el
número
de
veces
que
el
mensaje
descargado
debe
ser
borrado
antes
de
que
se
elimine
permanentemente.
Pulse
cualquier
tecla
para
eliminar
el
mensaje.
[041]
Asignación
de
zona
de
temperatura
interior
De
fábrica:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Las
entradas
válidas
son
000-
128)
[042]
Asignación
de
zona
de
temperatura
exterior
De
fábrica:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Las
entradas
válidas
son
000-
128)
[101]
-
[228]
Timbre
de
puerta
para
zonas
1-
128
El
teclado
puede
programarse
para
hacer
hasta
cuatro
sonidos
de
timbre
diferentes
para
zonas
indi
-
viduales.
(por
ej.,
para
la
Zona
1,
ingrese
la
sección
[101],
para
la
Zona
2
ingrese
la
sección
[102]).
De
fábrica:
01
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Opción
01
6
pitidos
02
Tono
Bing-
Bing
03
Tono
Ding-
Dong
04
Tono
de
alarma
(duración
4
segundos)
05
Nombre
de
zona
[991]
Restaurar
programación
de
teclado
a
valores
pre
-
determinados
de
fábrica
1.
Pulse
[*]
[8]
[Código
del
instalador].
2.
Ingrese
[991].
3.
Use
las
teclas
[]
para
desplazarse
al
teclado
aplicable.
4.
Pulse
[*]
para
seleccionar
el
teclado.
5.
Vuelva
a
ingresar
[Código
del
instalador].
6.
Pulse
[*]
para
restaurar
el
teclado
seleccionado
a
los
valores
de
fábrica. Biblioteca
de
palabras
#
Palabra
#
Palabra
#
Palabra
#
Palabra
#
Palabra
#
Palabra
001
Abajo
043
Cancelado
085
Entrada
127
Luces
169
Receptor
211
A
002
Abierto
044
Característica
086
Error
128
Luz
170
Reporte
212
B
003
Acceso
045
Carbono
087
Es
129
Madre
171
Retraso
213
C
004
Actividad
046
Carga
088
Escaleras
130
Mas
172
RF
214
D
005
Activo
047
Cargando
089
Escritorio
131
Mascota
173
Sala
215
E
006
Adentro
048
Carro
090
Especial
132
Médico
174
Salida
216
F
007
Adiós
049
Carros
091
Estar
133
Memoria
175
Salón
217
G
008
Ahora
050
Casa
092
Este
134
Menú
176
Segundo
218
H
009
Ahorrador
051
Clóset
093
Estudio
135
Monóxido
177
Seguro
219
I
010
Alarma
052
Central
094
Exterior
136
Moción
178
Sensor
220
J
011
Alfombrilla
053
Cerca
095
Fábrica
137
Niños
179
Servicio
221
K
012
Alto
054
Cerrado
096
Falla
138
Nivel
180
Shock
222
L
013
AM
055
Cerrando
097
Familia
139
No
181
Silencioso
223
M
014
Anulado
056
Cobertizo
098
Favor
140
Norte
182
Sirena
224
N
015
Apagado
057
Cocina
099
Fecha
141
Número
183
Sistema
225
O
016
Apertura
058
Código
100
Fondo
142
Oeste
184
Sol
226
P
017
Area
059
Comedor
101
Frente
143
Oficina
185
Sonido
227
Q
018
Archivos
060
Comprar
102
Fuerza
144
OK
186
Sótano
228
R
019
Armado
061
Computadora
103
Galería
145
Oprimir
187
Supervisión
229
S
020
Armando
062
Comunicador
104
Garaje
146
Padre
188
Sur
230
T
021
Armar
063
Control
105
Gas
147
Pánico
189
Táctil
231
U
022
Armario
064
Congelar
106
Gaveta
148
Pantalla
190
Teléfono
232
V
023
Arriba
065
Conducto
107
Gimnasio
149
Partición
191
Temperatura
233
W
024
Atico
066
Corte
108
Grados
150
Pasadizo
192
Tiempo
234
X
025
Atrás
067
Cuarto
109
Hija
151
Pasillo
193
Timbre
235
Y
026
Auxiliar
068
Dar
110
Hijo
152
Patio
194
Todos
236
Z
027
Ausente
069
De
111
Hogar
153
Pendiente
195
Trasero
237
í
028
Ayuda
070
Del
112
Hola
154
Piscina
196
Unidad
238
ó
029
Bajar
071
Derecha
113
Horario
155
Piso
197
Ventana
239
á
030
Bajo
072
Desarmado
114
Humo
156
Planificar
198
Vidrio
240
ñ
031
Balcón
073
Descanso
115
Incendio
157
PM
199
Violación
241
é
032
Baño
074
Deslizar
116
Instalar
158
Policía
200
Zona
242
ú
033
Barra
075
Desplazado
117
Interior
159
Por
201
0
243
(Espacio)
034
Batería
076
Desplazar
118
Intrusión
160
Presión
202
1
244

(Apóstrofo)
035
Bebé
077
Detector
119
Inválido
161
Primero
203
2
245
-
(Guión)
036
Bloqueo
078
Dormitorio
120
Izquierda
162
Principal
204
3
246
_
(Guión
bajo)
037
Bono
079
Edificio
121
La
163
Programa
205
4
247
*
038
Bus
080
Ejercicio
122
Lateral
164
Progreso
206
5
248
#
039
CA
081
El
123
Lavandero
165
Problema
207
6
249
:
040
Calor
082
En
124
Librería
166
Prueba
208
7
250
/
041
Calorífero
083
Encendido
125
Llave
167
Puerta
209
8
251
?
042
Cámara
084
Energía
126
Llavín
168
Quedarse
210
9
-
6
- Garantía
Limitada
Digital
Security
Controls
garantiza
que,
durante
un
periodo
de
12
meses
a
partir
de
la
fecha
de
compra,
este
producto
no
presentará
defectos
en
materiales
y
fabricación
al
someterlo
al
uso
normal
y
que,
en
compensación
por
cualquier
incumplimiento
de
dicha
garantía,
Digital
Security
Controls
reparará
o
sus
-
tituirá
el
equipo
defectuoso,
según
su
criterio,
una
vez
devuelto
dicho
equipo
defectuoso
a
su
almacén
de
reparación.
Esta
garantía
se
aplica
solamente
a
defectos
en
componentes
y
mano
de
obra
y
no
a
los
daños
que
puedan
haberse
presentado
durante
el
transporte
y
manipulación
o
a
daños
debidos
a
causas
fuera
del
control
de
DSC
tales
como
rayos,
voltaje
excesivo,
sacudidas
mecánicas,
daños
por
agua,
o
daños
resultantes
del
abuso,
alteración
o
aplicación
inadecuada
del
equipo.
La
garantía
anterior
se
apli
-
cará
solamente
al
comprador
original
y
sustituye
a
cualquier
otra
garantía,
ya
sea
explícita
o
implícita,
y
todas
las
otras
obligaciones
y
responsabilidades
por
parte
de
DSC.
Digital
Security
Controls
no
acepta
ninguna
responsabilidad
ni
autoriza
a
ninguna
otra
persona
a
actuar
en
su
nombre
para
modificar
o
cam
-
biar
esta
garantía,
ni
para
aceptar
en
su
nombre
ninguna
otra
garantía
o
responsabilidad
relativa
a
este
pro
-
ducto.
En
ningún
caso,
DSC
será
responsable
de
cualquier
daño
o
perjuicio
directo,
indirecto
o
consecuente,
pérdidas
de
utilidades
esperadas,
pérdidas
de
tiempo
o
cualquier
otra
pérdida
incurrida
por
el
comprador
con
relación
a
la
adquisición,
instalación,
operación
o
fallo
de
este
producto.
ADVERTENCIA:
DSC
recomienda
que
se
pruebe
todo
el
sistema
completamente
de
modo
regular.
Sin
embargo,
a
pesar
de
las
pruebas
frecuentes,
y
debido
a
ellas,
pero
no
limitado
a
las
mismas,
intento
criminal
de
forzarlo
o
interrupción
eléctrica,
es
posible
que
este
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
falle
con
relación
al
desempeño
esperado.
Información
importante:
Los
cambios
o
modificaciones
no
expre
-
samente
aprobados
por
Digital
Security
Controls
pueden
anular
la
autorización
del
usuario
para
utilizar
este
equipo.
IMPORTANTE

LEA
ATENTAMENTE:
el
Software
DSC
comprado
con
o
sin
Productos
y
Com
-
ponentes
tiene
marca
registrada
y
es
adquirido
bajo
los
siguientes
términos
de
licencia:
Este
Acuerdo
de
Licencia
de
Usuario
Final
(End-
User
License
Agreement

“EULA”)
es
un
acuerdo
legal
entre
Usted
(la
compañía,
individuo
o
entidad
que
ha
adquirido
el
Software
y
cualquier
Hardware
relacionado)
y
Digital
Security
Controls,
una
división
de
Tyco
Safety
Products
Canada
Ltd.
(“DSC”),
el
fabricante
de
los
sis
-
temas
de
seguridad
integrados
y
programador
del
software
y
de
todos
los
productos
o
componentes
rela
-
cionados
(“HARDWARE”)
que
usted
ha
adquirido.
Si
el
producto
de
software
DSC
(“PRODUCTO
DE
SOFTWARE”
o
“SOFTWARE”)
necesita
estar
acompañado
de
HARDWARE
y
NO
está
acom
-
pañado
de
nuevo
HARDWARE,
usted
no
puede
usar,
copiar
o
instalar
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE.
El
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
incluye
software
y
puede
incluir
medios
aso
-
ciados,
materiales
impresos
y
documentación
“en
línea"
o
electrónica.
Cualquier
software
provisto
con
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
que
esté
asociado
a
un
acuerdo
de
licencia
de
usuario
final
separado
es
licenciado
a
Usted
bajo
los
términos
de
ese
acuerdo
de
licencia.
Al
instalar,
copiar,
realizar
la
descarga,
almacenar,
acceder
o,
de
otro
modo,
usar
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE,
Usted
se
somete
incondicionalmente
a
los
límites
de
los
términos
de
este
EULA,
incluso
si
este
EULA
es
una
modificación
de
cualquier
acuerdo
o
contrato
previo.
Si
no
está
de
acuerdo
con
los
términos
de
este
EULA,
DSC
no
podrá
licenciarle
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
y
Usted
no
tendrá
el
derecho
de
usarlo.
El
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
está
protegido
por
leyes
de
derecho
de
autor
y
acuerdos
de
derecho
de
autor,
así
como
otros
tratados
y
leyes
de
propiedad
intelectual.
El
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
es
licenciado,
no
vendido.
1.
CONCESIÓN
DE
LICENCIA.
Este
EULA
le
concede
los
siguientes
derechos:
(a)
Instalación
y
uso
del
software

Para
cada
licencia
que
Usted
adquiere,
Usted
puede
instalar
tan
sólo
una
copia
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE.
(b)
Almacenamiento/Uso
en
red

El
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
no
puede
ser
instalado,
acce
-
dido,
mostrado,
ejecutado,
compartido
o
usado
al
mismo
tiempo
desde
diferentes
ordenadores,
inclu
-
yendo
una
estación
de
trabajo,
terminal
u
otro
dispositivo
electrónico
(“Dispositivo”).
En
otras
palabras,
si
Usted
tiene
varias
estaciones
de
trabajo,
Usted
tendrá
que
adquirir
una
licencia
para
cada
estación
de
tra
-
bajo
donde
usará
el
SOFTWARE.
(c)
Copia
de
seguridad

Usted
puede
tener
copias
de
seguridad
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE,
pero
sólo
puede
tener
una
copia
por
licencia
instalada
en
un
momento
determinado.
Usted
puede
usar
la
copia
de
seguridad
solamente
para
propósitos
de
archivo.
Excepto
del
modo
en
que
está
expresamente
previsto
en
este
EULA,
Usted
no
puede
hacer
copias
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
de
otro
modo,
incluyendo
los
materiales
impresos
que
acompañan
al
SOFTWARE.
2.
DESCRIPCIÓN
DE
OTROS
DERECHOS
Y
LIMITACIONES.
(a)
Limitaciones
en
Ingeniería
Reversa,
Descompilación
y
Desmontado

Usted
no
puede
realizar
inge
-
niería
reversa,
descompilar
o
desmontar
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE,
excepto
y
solamente
en
la
medida
en
que
dicha
actividad
esté
expresamente
permitida
por
la
ley
aplicable,
no
obstante
esta
limi
-
tación.
Usted
no
puede
realizar
cambios
ni
modificaciones
al
Software,
sin
el
permiso
escrito
de
un
ofi
-
cial
de
DSC.
Usted
no
puede
eliminar
avisos
de
propiedad,
marcas
o
etiquetas
del
Producto
de
Software.
Usted
debería
instituir
medidas
razonables
que
aseguren
el
cumplimiento
de
los
términos
y
condiciones
de
este
EULA.
(b)
Separación
de
los
Componentes

El
producto
de
software
se
licencia
como
un
producto
único.
Sus
partes
componentes
no
pueden
ser
separadas
para
el
uso
en
más
de
una
unidad
de
HARDWARE.
(c)
Producto
ÚNICO
INTEGRADO

Si
usted
adquirió
este
SOFTWARE
con
HARDWARE,
enton
-
ces
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
está
licenciado
con
el
HARDWARE
como
un
producto
único
integrado.
En
este
caso,
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
puede
ser
usado
solamente
con
el
HARDWARE,
tal
y
como
se
establece
más
adelante
en
este
EULA.
(d)
Alquiler

Usted
no
puede
alquilar,
prestar
o
arrendar
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE.
No
puede
disponibilizarlo
a
terceros
ni
colgarlo
en
un
servidor
o
una
página
web.
(e)
Transferencia
de
Producto
de
Software

Usted
puede
transferir
todos
sus
derechos
bajo
este
EULA
sólo
como
parte
de
una
venta
permanente
o
transferencia
del
HARDWARE,
desde
que
Usted
no
retenga
copias
y
transfiera
todo
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
(incluyendo
todas
las
partes
com
-
ponentes,
los
materiales
impresos
y
mediáticos
y
cualquier
actualización
y
este
EULA)
y
desde
que
el
receptor
esté
conforme
con
los
términos
de
este
EULA.
Si
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
es
una
actualización,
cualquier
transferencia
debe
incluir
también
todas
las
versiones
previas
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE.
(f)
Término
-
Sin
prejuicio
de
cualesquiera
otros
derechos,
DSC
puede
terminar
este
EULA
si
Usted
negligencia
el
cumplimiento
de
los
términos
y
condiciones
de
este
EULA.
En
tal
caso,
usted
debe
des
-
truir
todas
las
copias
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
y
todas
sus
partes
componentes.
(g)
Marcas
registradas

Este
EULA
no
le
concede
ningún
derecho
conectado
con
ninguna
de
las
mar
-
cas
registradas
de
DSC
o
de
sus
proveedores.
3.
Todos
los
derechos
de
título
y
propiedad
intelectual
en
este
y
relativos
a
este
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
(incluyendo,
pero
no
limitándose
a
todas
las
imágenes,
fotografías
y
textos
incorporados
al
PRODUCTO
DE
SOFTWARE),
los
materiales
impresos
que
acompañan,
y
todas
las
copias
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE,
son
propiedad
de
DSC
o
de
sus
proveedores.
Usted
no
puede
copiar
los
materiales
impresos
que
acompañan
al
PRODUCTO
DE
SOFTWARE.
Todos
los
títulos
y
dere
-
chos
de
propiedad
intelectual
en
y
relativos
al
contenido
que
pueden
ser
accedidos
a
través
del
uso
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
son
de
propiedad
de
su
respectivo
propietario
de
contenido
y
pueden
estar
protegidos
por
derechos
de
autor
u
otros
tratados
y
leyes
de
propiedad
intelectual.
Este
EULA
no
le
concede
ningún
derecho
de
usar
tal
contenido.
Todos
los
derechos
no
expresamente
concedidos
por
este
EULA
están
reservados
a
DSC
y
sus
proveedores.
4.
RESTRICCIONES
DE
EXPORTACIÓN
-
Usted
se
compromete
a
no
exportar
o
reexportar
el
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
a
ningún
país,
persona
o
entidad
sujeta
a
las
restricciones
de
expor
-
tación
de
Canadá.
5.
ELECCIÓN
DE
LEY:
Este
Acuerdo
de
Acuerdo
de
Licencia
de
Software
se
rige
por
las
leyes
de
la
Provincia
de
Ontario,
Canadá.
6.
ARBITRAJE
-
Todas
las
disputas
que
surjan
con
relación
a
este
Acuerdo
estarán
determinadas
por
medio
del
arbitraje
final
y
vinculante,
de
acuerdo
con
el
Arbitration
Act,
y
las
partes
acuerdan
someterse
a
la
decisión
del
árbitro.
El
lugar
de
arbitraje
será
Toronto,
Canadá,
y
la
lengua
de
arbitraje
será
el
inglés.
7.
GARANTÍA
LIMITADA
(a)
SIN
GARANTÍA
-
DSC
PROVEE
EL
SOFTWARE
“TAL
COMO
ES”,
SIN
GARANTÍA.
DSC
NO
GARANTIZA
QUE
EL
SOFTWARE
SATISFARÁ
SUS
NECESIDADES
O
QUE
TAL
OPERACIÓN
DEL
SOFTWARE
SERÁ
ININTERRUPTA
O
LIBRE
DE
ERRORES.
(b)
CAMBIOS
EN
EL
ENTORNO
OPERATIVO
-
DSC
no
se
responsabilizará
de
problemas
cau
-
sados
por
cambios
en
las
características
operativas
del
HARDWARE,
o
de
problemas
en
la
interacción
del
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
con
SOFTWARE
que
no
sea
de
DSC
o
con
PRODUCTOS
DE
HARDWARE.
(c)
LIMITACIÓN
DE
RESPONSABILIDAD,
CUOTA
DE
RIESGO
DE
LA
GARANTÍA
-
EN
CUALQUIER
CASO,
SI
ALGUNA
LEY
IMPLICA
GARANTÍAS
O
CONDICIONES
NO
ESTABLECIDAS
EN
ESTE
ACUERDO
DE
LICENCIA,
TODA
LA
RESPONSABILIDAD
DE
DSC
BAJO
CUALQUIER
DISPOSICIÓN
DE
ESTE
ACUERDO
DE
LICENCIA
SE
LIMITARÁ
A
LA
MAYOR
CANTIDAD
YA
PAGADA
POR
USTED
PARA
LICENCIAR
EL
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
Y
CINCO
DÓLARES
CANADIENSES
(CAD$5.00).
DEBIDO
A
QUE
ALGUNAS
JURISDICCIONES
NO
ACEPTAN
LA
EXCLUSIÓN
O
LIMITACIÓN
DE
LA
RESPONSABILIDAD
PARA
DAÑOS
CONSECUENTES
O
INCIDENTALES,
LAS
LIMITACIONES
CITADAS
PUEDEN
NO
APLICARSE
A
USTED.
(d)
EXENCIÓN
DE
LAS
GARANTÍAS
-
ESTA
GARANTÍA
CONTIENE
LA
GARANTÍA
COMPLETA
Y
ES
VÁLIDA,
EN
LUGAR
DE
CUALQUIER
OTRA
GARANTÍA,
YA
EXPRESA
O
IMPLÍCITA
(INCLUYENDO
TODAS
LAS
GARANTÍAS
IMPLÍCITAS
DE
MERCANTIBILIDAD
O
APTITUD
PARA
UN
PROPÓSITO
DETERMINADO)
Y
DE
TODAS
LAS
OBLIGACIONES
O
RESPONSABILIDADES
POR
PARTE
DE
DSC.
DSC
NO
CONCEDE
OTRAS
GARANTÍAS.
DSC
TAMPOCO
ASUME
NI
AUTORIZA
A
NINGUNA
OTRA
PERSONA
QUE
PRETENDA
ACTUAR
EN
SU
NOMBRE
PARA
MODIFICAR
O
CAMBIAR
ESTA
GARANTÍA
NI
PARA
ASUMIR
PARA
ELLA
NINGUNA
OTRA
GARANTÍA
O
RESPONSABILIDAD
RELATIVA
A
ESTE
PRODUCTO
DE
SOFTWARE.
(e)
REPARACIÓN
EXCLUSIVA
Y
LIMITACIÓN
DE
GARANTÍA
-
BAJO
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
DSC
SERÁ
RESPONSABLE
DE
CUALQUIER
DAÑO
ESPECIAL,
IMPREVISTO
O
CONSECUENTE
O
DAÑOS
INDIRECTOS
BASADOS
EN
INFRACCIÓN
DE
LA
GARANTÍA,
INFRACCIÓN
DEL
CONTRATO,
NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD
ESTRICTA
O
CUALQUIER
OTRA
TEORÍA
LEGAL.
TALES
DAÑOS
INCLUYEN,
PERO
NO
SE
LIMITAN,
A
PÉRDIDAS
DE
BENEFICIOS,
PÉRDIDA
DEL
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
O
CUALQUIER
EQUIPO
ASOCIADO,
COSTE
DE
CAPITAL,
COSTE
DE
SUSTITUCIÓN
O
REEMPLAZO
DE
EQUIPO,
INSTALACIONES
O
SERVICIOS,
DOWN
TIME,
TIEMPO
DEL
COMPRADOR,
REIVINDICACIONES
DE
TERCEROS,
INCLUYENDO
CLIENTES,
Y
DAÑOS
A
LA
PROPIEDAD.
ADVERTENCIA:
DSC
recomienda
que
se
pruebe
todo
el
sistema
com
-
pletamente
de
modo
regular.
Sin
embargo,
a
pesar
de
las
pruebas
frecuentes,
y
debido
a
ellas,
pero
no
limitado
a
las
mismas,
intento
criminal
de
forzarlo
o
interrupción
eléctrica,
es
posible
que
este
PRODUCTO
DE
SOFTWARE
falle
con
relación
al
desempeño
esperado.
Esta
hoja
de
instalación
se
aplica
a
los
modelos:
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV.
Los
teclados
de
los
modelos
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP
y
HS2LCDWFPV
han
sido
certificados
por
Telefication
de
acuerdo
con
EN50131-
1:2006
+
A1:2009,
EN50131-
3:2009
para
grado
2,
clase
II.
EN50131-
1
Grado
2/Clase
II
No
disponga
de
la
batería
usada
como
basura
municipal
sin
clasificar.
Consulte
sus
reglamentos
o
leyes
locales
respecto
del
reciclaje
de
esta
batería.
El
uso
de
un
adaptador
de
alimentación
externa
es
opcional
y
no
ha
sido
investigado
por
Telefication
para
instalaciones
EN50131
certificadas.
Para
aplicaciones
certificadas
INCERT
los
teclados
inalámbricos
han
sido
evaluados
bajo
los
reque
-
rimientos
de
T014A
usando
el
tipo
fuente
de
alimentación
C.
©
2014
Tyco
Security
Products.
Todos
los
derechos
reservados.
Toronto,
Canadá

www.dsc.com
Soporte
técnico:
1-
800-
387-
3630
(Canadá
y
Estados
Unidos),
905-
760-
3000 Introdução
Estas
instruções
devem
ser
usadas
com
o
manual
de
instalação
apropriado
do
painel
de
controle
com
o
qual
este
equipamento
é
para
ser
usado.
Instruções
de
funcionamento
devem
ser
disponibilizadas
ao
usuário.
O
teclado
sem
fio
HS2LCDWF
é
compatível
com
os
transceptores
sem
fio
HSM2HOST
e
com
os
teclados
HS2LCDRF.
Especificações
l
Limite
de
temperatura:
-
10°C
a
+55°C
(14°F
a
131°F)
UL/ULC:
0°C
a
+49°C
(32°F
a
120°F)
l
Umidade
(MÁX):
93%U.R.
não-
condensação
l
Grau
da
estrutura
plástica
de
proteção:
IP30,
IK04
l
Voltagem
de
saída
do
adaptador
de
alimentação:
9.0VDC,
@1.25A.
Modelos
-
EUA/América
Latina:
HK-
XX11-
U09N
(UL),
Canadá:
HK-
XX11-
U09NC
(ULC),
EU:
HK-
XX11-
U09EU,
RU:
HK-
XX11-
U09NGB,
AUS./NZ,
China:
HK-
XX11-
U09NAU
fonte
de
alimentação
limi
-
tada,
aceitável
para
a
autoridade
com
jurisdição.
l
Existem
restrições
para
as
instalações
UL.
l
Este
produto
não
deve
ser
conectado
a
um
receptáculo
que
é
controlado
por
um
comutador.
l
Bateria.
4
AA,
1.5V,
Energizer
alcalina
qualidade
consumidor
(E91)
l
Indicador
pilha
fraca:
4.5V
l
Placa
de
corrente
HS2LCDWF:
30mA
(mín)
/105mA
(máx)
l
Tamper
montagem
de
parede
(conectado
sempre
que
instalado
em
aplicações
comerciais
UL
l
5
teclas
de
função
programáveis
l
Pronto
(LED
Verde),
Armado
(LED
Vermelho),
Problema/Encravamento
RF
(Ver
-
melho/Amarelo),
AC
(Verde)
l
Frequência:
433MHz
(Brazil,
China,
Aus.
(CE),
NZ
(NA),
South
Africa
(ICASA),
MEA,
India
(WPC)
l
Frequência:
868MHz
(EN
+
Local,
MEA
(CE))
l
Frequência:
912
-
919MHz
(NA/LATAM,
Argentina)
l
Dimensões
(C
x
L
x
P):
168mm
x
122mm
x
25mm
l
Peso:
370g
(pilhas
incluídas)
NOTA:
Para
instalações
comerciais
com
classificação
UL,
os
comutadores
tamper
estão
ativados.
Desembalar
O
conjunto
do
teclado
HS2LCDWF
existe
com
três
configurações.
O
teclado
inclui
tecnologia
paten
-
teada
para
Etiqueta
de
Proximidade
(Prox).
HS2LCDWF
-
Montagem
na
parede
HS2LCDWFP
-
Prox
1
suporte
de
parede
HS2LCDWF
1
suporte
de
parede
HS2LCDWF
1
manual
de
instalação
1
manual
de
instalação
1
autocolante
interior
de
porta
1
autocolante
interior
de
porta
4
pilhas
AA
4
pilhas
AA
1
conjunto
de
hardware
1
conjunto
de
hardware
1
etiqueta
prox
HS2LCDWFPV
-
Etiqueta
prox
c/anúncio
verbal
1
suporte
de
parede
HS2LCDWF
1
manual
de
instalação
1
autocolante
interior
de
porta
4
pilhas
AA
1
conjunto
de
hardware
1
etiqueta
prox
Montar
o
teclado
Monte
o
teclado
onde
fique
aces
-
sível
a
partir
de
pontos
deter
-
minados
da
entrada
e
saída.
Em
uma
localização
seca
e
segura
que
tenha
sido
selecionada,
rea
-
lize
os
seguintes
passos
para
montar
o
teclado.
Placa
de
montagem
na
parede
Localize
os
orifícios
do
parafuso
(4)
em
cada
canto
da
placa
de
montagem.
Use
quatro
parafusos
fornecidos
para
fixar
a
placa
de
montagem
à
parede;
certifique
que
as
guias
de
montagem
estão
voltados
para
você
(veja
diagrama
em
baixo).
Se
o
teclado
for
para
ser
montado
em
uma
parede
de
gesso,
use
âncoras
de
plástico.
Depois
de
as
baterias
estarem
instaladas,
alinhe
as
quatro
ranhuras
de
montagem
na
caixa
de
proteção
HS2LCDWF
com
os
quatro
separadores
de
montagem
salientes
da
placa
de
montagem.
Toque
com
firmeza
mas
com
cuidado
no
teclado
para
baixo
na
placa
de
montagem.
Suporte
de
plataforma
-
HS2LCDWFDMK
(Opcional)
1.
Insira
os
quatro
pés
de
borracha
(que
se
encontram
no
conjunto
do
hardware)
nos
entalhes
que
se
encontram
na
base
do
suporte
de
plataforma.
2.
Coloque
o
suporte
em
uma
superfície
plana
e
sólida.
3.
Alinhe
as
quatro
ranhuras
de
montagem
com
a
caixa
de
proteção
do
HS2LCDWF
com
as
quatro
guias
de
montagem
salientes
do
suporte
de
plataforma.
4.
Deslize
o
teclado
na
posição.
Toque
com
firmeza
mas
com
cuidado
no
teclado
para
baixo
no
suporte
de
plataforma.
5.
Para
fixar
o
teclado
com
segurança
no
suporte
de
plataforma,
localize
o
orifício
no
centro
da
parte
inferior
do
suporte
de
plataforma.
Usando
os
parafusos
fornecidos,
enrosque
o
teclado
no
suporte
de
plataforma.
Alimentação
a
pilha
Aviso:
Se
for
verificado
sinal
de
bateria
fraca,
a
duração
do
funcionamento
da
unidade
não
será
mais
que
30
dias.
Sempre
que
é
verificado
um
sinal
de
problema
de
bateria
fraca,
as
baterias
devem
ser
substituídas
para
garantir
um
funcionamento
correto.
1.
Se
necessário,
deslize
o
teclado
para
cima
e
para
fora
da
placa
de
montagem/suporte
de
plataforma
(remover
primeiramente
os
parafusos
se
necessário).
O
compartimento
para
as
pilhas
AA
está
aberto
e
visível
na
traseira
do
teclado.
2.
Insira
as
pilhas
conforme
indicado
na
traseira
do
teclado.
Certifique
se
a
polaridade
correta
é
res
-
peitada.
3.
Volte
a
colocar
o
teclado
na
placa
de
montagem/suporte
de
plataforma.
CUIDADO:
Não
misture
pilhas
usadas
com
novas. Alimentação
AC
CUIDADO:
O
soquete
em
o
qual
o
adaptador
do
plugue-
in
direto
é
introduzido
tem
de
estar
junto
do
teclado,
com
fácil
acesso
e
sem
obstruções.
O
plugue
do
adaptador
serve
como
meio
para
des
-
conectar
a
corrente
elétrica.
1.
Deslize
o
teclado
para
cima
e
para
fora
da
placa
de
montagem/suporte
de
plataforma.
2.
Localize
o
conetor
do
adaptador
na
traseira
da
caixa
de
proteção
do
teclado.
3.
Coloque
o
plugue
do
adaptador
no
entalhe
da
caixa
de
proteção,
perpendicular
ao
teclado.
Insira
o
plugue
do
adaptador
com
firmeza
no
conetor.
4.
Gire
o
plugue
do
adaptador
para
baixo
de
maneira
que
ele
encaixe
com
a
caixa
de
proteção.
Guie
o
fio
AC
ao
longo
do
canal
providenciado
na
caixa
de
proteção
do
teclado;
o
fio
se
estenderá
através
da
parte
inferior
da
caixa
de
proteção.
5.
Coloque
de
novo
o
teclado
na
placa
de
montagem/suporte
de
plataforma
(neste
último,
é
pro
-
videnciado
um
canal
suplementar
na
parte
inferior
do
suporte
de
plataforma.
Guie
o
fio
AC
ao
longo
deste
canal;
o
fio
se
estenderá
através
de
uma
abertura
na
traseira
do
suporte).
6.
Ligue
o
adaptador
a
um
soquete
de
parede.
Use
apenas
o
adaptador
de
alimentação
(9.0VDC,
@1.25A,
2.25W,
fonte
de
alimentação
limitada
para
modelos:
HK-
XX11-
U09N
(UL)
e
HK-
XX11-
U09NC
(ULC).
Programar
o
Teclado

várias
opções
de
programação
disponíveis
para
o
teclado
(veja
a
tabela
seguinte).
Programação
do
teclado
é
semelhante
à
programação
do
resto
do
sistema.
O
menu
do
instalador
é
um
fluxo
de
texto.
Para
informação
sobre
programação
do
restante
de
seu
sistema
de
segurança,
consulte
o
Manual
de
Ins
-
talação
de
seu
sistema.
1.
Pressione
[8]
[Código
Instalador].
2.
Use
a
teclas
[]
para
navegar
através
dos
menus
ou
saltar
diretamente
para
uma
seção
espe
-
cífica
digitando
um
número
de
seção.
Programar
idioma
Para
inserir
a
linguagem
da
programação,
insira
[000]
>
[000].
Depois
insira
o
número
de
dois
dígitos
que
corresponde
ao
idioma
desejado:
01
=
Inglês
(predefinido)
02
=
Espanhol
03
=
Português
04
=
Francês
05
=
Italiano
06
=
Holandês
07
=
Polaco
08
=
Checo
09
=
Finlandês
10
=
Alemão
11
=
Sueco
12
=
Norueguês
13
=
Dinamarquês
14
=
Hebraico
15
=
Grego
16
=
Turco
17
=
FFU
18
=
Croata
19
=
Húngaro
20
=
Romeno
21
=
Russo
22
=
Búlgaro
23
=
Letão
24
=
Lituano
25
=
Ucraniano
26
=
Eslovaco
27
=
Sérvio
28
=
Estoniano
29
=
Esloveno
Símbolos
Teclado
Símbolo
Descrição
Luz
Pronto
(verde)
Se
a
luz
Pronto
estiver
LIGADA,
o
sistema
está
pronto
para
armar.
Luz
Armado
(vermelho)
Se
a
luz
Armado
estiver
LIGADA/A
piscar,
o
sis
-
tema
foi
armado
com
sucesso.
Problema
no
sistema
(amarelo)
LIGADA
-
Indica
que
está
ativo
um
problema
no
sis
-
tema.
A
piscar
-
Bateria
do
teclado
está
fraca.
AC
(Verde)
LIGADA
-
Indica
que
AC
está
presente
no
teclado
Registrar
HSM2HOST
O
transceptor
HSM2HOST
sem
fio
ou
o
teclado
HS2LCDRF/HS2ICNRF
tem
de
ser
registrado
no
pai
-
nel
de
alarme
antes
que
outros
dispositivos
sem
fio
possam
ser
registrados.
Sempre
que
o
sistema
de
alarme
é
ativado
pela
primeira
vez,
o
primeiro
teclado
ou
o
HSM2HOST
(se
estiver
usando
um
teclado
sem
fio
como
primeiro
teclado)
pode
ser
registrado.
Para
fazer
isso:
1.
Depois
do
HSM2HOST
estar
ligado
ao
painel
de
alarme
e
estar
com
alimentação,
é
ativado
um
teclado
sem
fio.
2.
Pressione
qualquer
botão
no
teclado
para
registrá-
lo
no
HSM2HOST.
O
HSM2HOST
é
então
auto
-
maticamente
registrado
no
painel
de
alarme.
Registar
o
teclado
1.
Pressione
[*]
[8]
[Código
Instalador]
e
depois
[804]
[000].
2.
Quando
pedido,
ative
o
dispositivo
para
registrar
imediatamente
ou
insira
o
número
de
série
de
um
dispositivo.
Faça
o
último
para
pré-
registrar
dispositivos
e
depois
para
registrá-
los
na
instalação
do
cli
-
ente.
3.
Use
as
teclas
[]
ou
digite
o
número
correspondente
para
selecionar
uma
opção.
4.
Role
através
das
seleções
disponíveis,
digite
um
número
ou
insira
texto
conforme
apropriado.
5.
Pressione
[*]
para
aceitar
e
mover
para
a
opção
seguinte.
6.
Depois
de
todas
as
opções
estarem
configuradas,
o
sistema
pede
para
registrar
o
dispositivo
segu
-
inte.
7.
Repita
o
processo
até
que
todos
os
dispositivos
sem
fio
estarem
registrados.
Para
aplicações
Incendio
Residencial
UL/ULC,
devem
ser
configurados
os
teclados
HS2LCDWF9,
HS2LCDWFP9,
HS2LCDWFPV9
para
supervisão
200
segundos
sem
fio,
ativando
a
opção
4
alternar
(Sup
Incêndio
200s),
na
seção
[804]
[810].
Excluir
um
teclado
1.
Pressione
[*]
[8]
[Código
Instalador]
e
depois
[804]
[905].
2.
Use
as
teclas
[]
para
selecionar
o
teclado
ou
pressione
[#]
para
sair.
3.
Pressione
[*]
para
excluir.
A
tela
exibirá
"Teclado
excluído". Programar
Etiquetas
Use
esta
seção
para
atribuir
um
nome
identificativo
(por
ex.
Porta
frente,
Corredor,
etc.)
a
cada
zona.
1.
Pressione
[*]
[8]
[Código
do
Instalador].
2.
Pressione
[*]
e
use
as
teclas
[]
para
rolar
para
Etiquetas
Zona
e
pressione
[*]
de
novo.
É
exi
-
bida
primeira
zona.
Alternativamente,
insira
[000]
[001].
3.
Role
para
a
etiqueta
de
zona
a
ser
programada
e
pressiona
[*]
ou
insira
o
número
da
zona
(por
ex.
001
para
etiqueta
de
zona
1).
4.
Role
para
a
localização
do
caractere
pretendido
usando
as
teclas
[].
5.
Insira
o
número
de
grupo
de
caractere
correspondente
até
que
o
caractere
pretendido
seja
exibido
(veja
a
tabela
em
baixo).
Exemplo:
Pressione
a
tecla
“2”
3
vezes
para
inserir
a
letra
“F”.
Pressione
a
tecla
“2”
4
vezes
para
inserir
o
número
“2”.
[1]
-
A,
B,
C,
1
[4]
-
J,
K,
L,
4
[7]
-
S,
T,
U,
7
[0]
-
Espaço
[2]
-
D,
E,
F,
2
[5]
-
M,
N,
O,
5
[8]
-
V,
W,
X,
8
[*]
-
Selecionar
[3]
-
G,
H,
I,
3
[6]
-
P,
Q,
R,
6
[9]
-
Y,
Z,
9,0
[#]
-
Escape
6.
Para
guardar
a
etiqueta,
pressione
[#],e
a
etiqueta
é
automaticamente
guardada.
Para
excluir
um
caractere,
use
as
teclas
[]
para
mover
o
cursor
em
baixo
do
caractere,
depois
pressione
[0].
Se
for
pressionada
qualquer
outra
tecla
excepto
[]
antes
de
[0],
o
cursor
move-
se
um
espaço
para
a
direita
e
exclui
o
caractere.
Caracteres
ASCII
Biblioteca
de
Etiquetas
A
Biblioteca
de
Etiquetas
é
um
banco
de
dados
de
palavras
comumente
usadas
quando
da
programação
de
etiquetas.
Palavras
individuais
podem
ser
combinadas
conforme
a
necessidade
(por
exemplo,
Frente
+
Porta).
Cada
linha
da
tela
suporta
uma
exibição
de
no
máximo
14
caracteres.
Se
uma
palavra
não
se
encaixar
em
uma
linha,
role
o
cursor
para
a
direita
até
que
o
mesmo
apareça
no
primeiro
caractere
da
segunda
linha,
em
seguida,
adicione
a
palavra.
Para
programar
uma
etiqueta
personalizada
usando
a
Biblioteca
de
Etiquetas:
1.
Pressione
[*]
[8]
[Código
Instalador]
[000]
[001]
(
para
programar
a
etiqueta
para
a
zona
01).
2.
Pressione
[*]
para
abrir
o
menu.
3.
Pressione
[*]
de
novo
para
selecionar
a
opção
"Inserção
Palavras".
4.
Insira
um
número
de
3
dígitos
correspondente
a
uma
palavra
(veja
Biblioteca
Word)
ou
use
as
teclas
de
rolagem
[]
para
visualizar
as
palavras
na
biblioteca.
5.
Pressione
[*]
para
selecionar
a
palavra.
6.
Para
adicionar
outra
palavra,
repita
o
procedimento
anterior
a
partir
do
passo
2.
7.
Para
adicionar
um
espaço,
pressione
a
tecla
de
rolagem
direita
[>].
8.
Para
excluir
caracteres,
selecione
"Desmarcar
para
final"
ou
"Desmarcar
tela"
no
menu
de
"Sele
-
cionar
Opções".
9.
Para
guardar
a
etiqueta,
pressione
[#],e
a
etiqueta
é
automaticamente
guardada.
Transmissão
de
etiquetas
a
partir
do
LCD
Se
existir
mais
do
que
um
teclado
LCD
no
sistema,
as
etiquetas
programadas
em
um
teclado
serão
transmitidas
a
todos
os
teclados
LCD
imediatamente
depois
da
alteração
ter
sido
confirmada.
Pedido
por
voz/Campainha
de
voz
Controle
de
pedido
por
voz
(apenas
para
teclados
sem
fio)
Menu:
[*]
[6]
[código
acesso]
>
Pedido
por
voz
Esta
função
é
usada
para
alterar
o
nível
de
volume
dos
pedidos
por
voz
do
teclado,
por
exemplo,
“Armar
do
usuário
em
progresso.”
O
pedido
por
voz
informa
as
etiquetas
de
zona
programadas
para
aberturas/fechamentos
de
zona.
Use
as
teclas
de
rolagem
[]
para
aumentar
ou
diminuir
o
volume
a
partir
dos
níveis
0-
10.
Selecionando
00
desativa
os
pedidos
de
voz
do
teclado.
Controle
de
campainha
de
voz
Menu:
[*]
[6]
[código
acesso]
>
Controle
campainha
Esta
função
é
usada
para
modificar
o
nível
de
volume
da
campainha
de
voz
do
teclado.
Use
as
teclas
de
rolagem
[]
para
aumentar
ou
diminuir
o
volume
a
partir
dos
níveis
0-
10.
Selecionando
00
desa
-
tiva
a
campainha
de
voz.
Alterar
Brilho/Contraste/Campainha
Teclados
LCD
1.
Pressione
[*]
[6]
[Código
Máster].
2.
Use
as
teclas
[]
para
rolar
para
Controle
de
Brilho,
Controle
Contraste
ou
Controle
de
Cam
-
painha.
3.
Pressione
*]
para
selecionar
a
definição
que
deseja
ajustar.
4.
(a)
Controle
Brilho/Barra
LED:

15
níveis
de
iluminação
por
trás.
Utilize
as
teclas
[]
para
avançar
para
o
nível
desejado.
Alterando
este
nível
ajusta
correspondentemente
a
barra
LED.
b)
Controle
de
Contraste:

15
níveis
de
contraste
de
exibição
diferentes.
Utilize
as
teclas
[]
para
avançar
para
o
nível
de
contraste
desejado.
c)
Controle
da
Campainha:

15
níveis
diferentes
de
controle
da
campainha.
Use
as
teclas
[]
para
rolar
para
o
nível
de
campainha
desejado.
Etiquetas
de
Proximidade
(apenas
HS2LCDWFP,
HS2LCDWFPV)
Pode
usar
a
etiqueta
de
proximidade
para
executar
qualquer
função
do
teclado
que
normalmente
neces
-
sitaria
de
um
código
de
acesso
do
usuário.
A
etiqueta
é
apresentada
na
frente
esquerda
central
do
teclado.
Enquanto
o
teclado
está
funcionando
em
AC,
o
transceptor
está
sempre
ligado
para
detetar
a
aproximação
de
qualquer
tecla
prox.
Enquanto
o
teclado
está
funcionando
a
pilha
e
no
modo
dormir,
o
usuário
pode
pressionar
qualquer
tecla
para
ativar
o
teclado
e
depois
apresentar
a
etiqueta
prox.
Registrar
Etiquetas
de
Proximidade
Registrar
uma
etiqueta
em
um
teclado
registrará
a
mesma
em
todos
os
teclados
HS2LCDWFP
ou
HS2LCDWFPV
registrados
no
sistema.
Código
máster
(código
1)
não
pode
ter
uma
etiqueta
prox
atri
-
buída
ao
mesmo.
1.
Pressione
[*]
[5]
[Código
Máster].
2.
Use
as
teclas
[]
para
rolar
para
o
usuário
aplicável
e
pressione
[*].
3.
Use
as
teclas
[]
para
rolar
para
a
Etiqueta
Prox
e
pressione
[*].
A
tela
exibe:
“Apresentar
Eti
-
queta”.
4.
Passe
a
etiqueta
registrada
junto
do
leitor
de
etiqueta
no
teclado.
Uma
etiqueta
prox
pode
apenas
ser
atribuída
de
cada
vez
a
um
usuário.
5.
Se
o
registro
for
com
sucesso,
ouvirá
bips
de
reconhecimento
e
no
LCD
do
teclado
poderá
ler
"Registro
da
Etiqueta
com
sucesso".
Se
o
registro
for
sem
sucesso,
ouvirá
toque
de
erro
e
no
teclado
poderá
ler
"Etiqueta
Inválida
não
registrada".
Se
a
etiqueta
tiver
sido
anteriormente
registrada,
ouvirá
toque
de
erro
e
no
teclado
poderá
ler
"Etiqueta
Duplicada
não
registrada".
Excluir
Etiquetas
de
Proximidade
Apague
as
etiquetas
prox
do
sistema
quando
forem
perdidas
ou
não
sejam
mais
necessárias.
1.
Pressione
[*]
[5]
[Código
Máster].
2.
O
teclado
apresentará
o
número
do
usuário
e
inclui
a
letra
"T"
se
a
etiqueta
prox
for
programada.
3.
Use
as
teclas
[]
para
localizar
o
usuário
desejado
e
pressione
[*].
Role
para
Etiqueta
Prox
e
pressione
[*].
4.
No
teclado
poderá
ler
"Pressione
[*]
para
excluir
etiqueta".
Depois
de
pressionar
[*],
aparece
a
mensagem
"Etiqueta
apagada
com
sucesso". Funcionamento
do
Teclado
Programação
da
Tecla
Para
programar
uma
tecla
de
função:
1.
Pressione
[8]
[Código
Instalador].
2.
[861]
para
programar
o
teclado.
Seção
[860]
é
apenas
de
leitura
e
mostra
o
número
da
ranhura
do
teclado
que
está
sendo
acessada.
3.
Insira
[001]
-
[005]
para
teclas
de
função
1-
5.
4.
Insira
um
número
de
dois
dígitos
para
atribuir
um
funcionamento
a
uma
tecla
de
função
-
[00]
-
[68].
Veja
as
tabelas
seguintes.
5.
Continue
do
passo
3
até
que
todas
as
teclas
de
função
estejam
programadas.
6.
Pressione
[#]
duas
vezes
para
sair
da
Programação
do
Instalador.
[001]
-
[005]
Atribuição
de
tecla
de
função
Seção
Tecla
de
função
Botão
Intervalo
Válido
Predefinição
Função
[001]
1
00-
68
03
Armar
Modo
Inte
-
rior
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[002]
2
00-
68
04
Armar
Total
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[003]
3
00-
68
06
Campainha
Ligar/Desligar
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[004]
4
00-
68
22
Saída
de
comando
2
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
[005]
5
00-
68
16
Saída
Rápida
|_
_
_
_
|_
_
_
_
|
Teclas
de
função
do
teclado
Consulte
seu
manual
de
instalação
do
sistema
para
mais
detalhes
sobre
opções
das
teclas
de
função:
[00]
-
Zero
[17]
-
Armar
Interior
[39]
-
Tela
Problemas
[02]
-
Armar
Interior
Instantâneo
[21]
-
Saída
de
Comando
1
[40]
-
Memória
de
Alarme
[03]
-
Armar
Modo
Interior
[22]
-
Saída
de
Comando
2
[61]
-
Selecionar
1
Par
-
tiçao
[04]
-
Armar
Total
[23]
-
Saída
de
Comando
3
[62]
-
Selecionar
2
Par
-
tiçao
[05]
-
[*]
[9]
Armar
Não-
Entrada
[24]
-
Saída
de
Comando
4
[63]
-
Selecionar
3
Par
-
tiçao
[06]
-
Campainha
LIGADA/DESLIGADA
[29]
-
Derivação
Rechamada
de
Grupo
[64]
-
Selecionar
4
Par
-
tiçao
[07]
-
Teste
do
sistema
[31]
-
Ativar
PGM
Local
[65]
-
Selecionar
5
Par
-
tiçao
[09]
-
Armar
Modo
Noite
[32]
-
Modo
Omitir
[66]
-
Selecionar
6
Par
-
tiçao
[12]
-
Armar
Interior
Global
[33]
-
Omitir
Rechamada
[67]
-
Selecionar
7
Par
-
tiçao
[13]
-
Armar
Total
Global
[34]
-
Programação
Usuário
[68]
-
Selecionar
8
Par
-
tiçao
[14]
-
Desarmar
Global
[35]
-
Funções
do
Usuário
[16]
-
Saída
Rápida
[37]
-
Programar
Hora
e
Data
Programar
o
teclado
Pressione
[8]
[Código
Instalador]
[860]
Número
da
ranhura
do
teclado
Este
não
é
para
programar:
o
número
da
ranhura
de
dois
dígitos
é
exibido
apenas
para
informação.
[861]
-
[876]
Seções
de
programação
do
teclado
Seção
[861]
-
[876]
se
aplica
respetivamente
aos
números
de
ranhura
do
teclado
1-
16.
Depois
de
sele
-
cionar
o
número
de
seção
do
teclado
apropriado,
estão
disponíveis
as
seguintes
opções
de
pro
-
gramação:
[000]
Endereço
da
Partição
Selecionando
[000]
é
necessária
uma
entrada
de
2
dígitos
para
atribuir
o
teclado
a
uma
partição.
Inser
-
ções
válidas
são
01-
08.
A
predefinição
é
01.
O
teclado
HS2LCDWF
não
podem
ser
programados
como
Teclados
globais.
[001]
-
[005]
Atribuição
de
tecla
de
função
1
-
5
[011]
Programar
Entrada/Saída
do
Teclado
Número
de
Zona
ou
PGM
00
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
[012]
Tempo
ativação
impulso
PGM
local
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Minutos
(00-
99);
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Segundos
(00-
99)
[021]
Opções
do
primeiro
teclado
Predefinição
Opç.
LIGAR
DESLIGAR
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
1
Tecla
Incêndio
ativada
Tecla
Incêndio
desativada
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
2
Tecla
Médica
ativada
Tecla
Médica
desativada
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
3
Tecla
Pânico
ativada
Tecla
Pânico
desativada
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
4
Exibir
código
de
acesso
sempre
que
estiver
a
pro
-
gramar
Exibir
X's
sempre
que
estiver
a
programar
os
códigos
de
acesso
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
5
Para
utilização
futura
Para
utilização
futura
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
6
Para
utilização
futura
Para
utilização
futura
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
7
Para
utilização
futura
Para
utilização
futura
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
8
Para
utilização
futura
Para
utilização
futura
NOTA:
Para
sistemas
compatíveis
EN50131-
1/EN50131-
3,
a
seção
[021]
opções
1
e
2
devem
estar
OFF.
[022]
Opções
do
segundo
teclado
Predefinição
Opç.
LIGAR
DESLIGAR
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
1
Apresentação
de
relógio
local
LIGADO
Apresentação
de
relógio
local
DESLIGADO
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
2
Relógio
local
apresenta
formato
24h
Relógio
local
apresenta
formato
AM/PM
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
3
Rolar
Alarme
automático
LIGADO
Rolar
Alarme
automático
DESLIGADO
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
4
Para
utilização
futura
Para
utilização
futura
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
5
LED
de
Alimentação
ativado
LED
de
Alimentação
Desativado
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
6
LED
de
Energia
AC
Presente
LIGADO
LED
de
Energia
AC
Presente
DESLIGADO
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
7
Alarme
exibido
enquanto
armado
Alarme
não
exibido
enquanto
armado
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
8
Rolagem
automática
de
zonas
abertas
LIGADA
Rolagem
automática
de
zonas
aber
-
tas
DESLIGADA [023]
Opções
de
terceiros
teclados
Predefinição
Opç.
LIGAR
DESLIGAR
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
1
LED
armado
Ligado
em
Modo
Dormir
LED
armado
Desligar
em
Modo
Dormir
LIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
2
Estado
Teclado
mostra
Armar
Presente
Estado
Teclado
mostra
Armar
Pre
-
sente/Ausente
DESLIGAR
|_
_
_
_
_
_
|
7
Tela
de
Temperatura
ativada
Tela
de
Temperatura
desativada
As
opções
de
programação
indicadas
em
CINZENTO
são
necessárias
para
a
conformidade
dos
sis
-
temas
com
as
normas
EN50131-
1
e
EN50131-
3.
Seção
[023]:
1=DESLIGAR
[030]
Mensagem
LCD
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
NOTA:
O
visor
do
relógio
(Seção
[022],
Opção
1)
tem
de
estar
ativado.
[031]
Duração
da
mensagem
LCD
baixada
Predefinido:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Entradas
válidas
são
000-
255)
000=
Exibição
ilimitada
da
men
-
sagem.
Este
número
representa
o
número
de
vezes
que
a
mensagem
baixada
tem
de
ser
excluída
antes
de
ser
permanentemente
removida.
Pressione
qualquer
tecla
para
excluir
a
mensagem.
[041]
Atribuição
de
zona
de
temperatura
interior
Padrão:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Inserções
válidas
são
000-
128)
[042]
Atribuição
de
zona
de
temperatura
exterior
Predefinidas:
000
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
_
|
(Inserções
válidas
são
000-
128)
[101]
-
[228]
Campainha
da
porta
para
Zonas
1-
128
O
teclado
pode
ser
programado
para
fornecer
até
4
toques
diferentes
de
campainha
para
zonas
indi
-
viduais.
(por
ex.
para
Zona
1,
entre
seção
[101],
para
Zona
2
entre
seção
[102]).
Predefinido:
01
|_
_
_
_
_
|_
_
_
_
_
|
Opção
01
6
sons
02
Toque
Bing-
Bing
03
Toque
Ding-
Dong
04
Toque
alarme
(duração
4
segundos)
05
Nomezona
[991]
Reiniciar
programação
do
teclado
para
predefinições
de
fábrica
1.
Pressione
[8]
[Código
Instalador].
2.
Entre
[991].
3.
Use
as
teclas
[]
para
rolar
para
o
teclado
aplicável.
4.
Pressione
[*]
para
selecionar
o
teclado.
5.
Re-
insira
[Código
Instalador].
6.
Pressione
[*]
para
reiniciar
o
teclado
selecionado
nas
predefinições. Biblioteca
Word
Número
Texto
Número
Texto
Número
Texto
Número
Texto
Número
Texto
Número
Texto
1
Abertura
45
Central
89
Está
133
Memória
177
Sistema
221
O
2
Abortado
46
Cerca
90
Estar
134
Menu
178
Soar
222
P
3
Abrir
47
Chave
91
Exercício
135
Mesa
179
Sol
223
Q
4
Academia
48
Choque
92
Exterior
136
Movimento
180
Som
224
R
5
Acender
49
CO
93
Fábrica
137
Não
181
Sótão
225
S
6
Acesso
50
Coação
94
Falha
138
Nível
182
Sul
226
T
7
Acima
51
Código
95
Família
139
Norte
183
Supervisão
227
U
8
Adeus
52
Computador
96
Favor
140
Número
184
Tátil
228
V
9
Agora
53
Comunicador
97
Fechado
141
Oeste
185
Teclado
229
W
10
Ajuda
54
Congelar
98
Fechando
142
OK
186
Tela
230
X
11
Alarme
55
Controle
99
Filha
143
Olá
187
Telefone
231
Y
12
Alimentação
56
Corrente
100
Filho
144
Pai
188
Temperatura
232
Z
13
Alto
57
Corta
101
Força
145
Panico
189
Teste
233
ó
14
AM
58
Corte
102
Forno
146
Para
190
Todos
234
ç
15
Andar
59
Cozinha
103
Frente
147
Partição
191
Traseiro
235
í
16
Animal
60
Crianças
104
Fumaça
148
Passarela
192
Unidade
236
á
17
área
61
Da
105
Fundo
149
Pátio
193
Varanda
237
ã
18
Armado
62
Data
106
Galeria
150
Permanecer
194
Vidro
238
ô
19
Armando
63
De
107
Garagem
151
Piscina
195
Violação
239
ê
20
Armar
64
Dentro
108
Gás
152
PM
196
Zona
240
ú
21
Armário
65
Desarmado
109
Gaveta
153
Polícia
197
0
241
(Espaço)
22
Atividade
66
Descanso
110
Graus
154
Por
198
1
242
'
(Apóstrofe)
23
Ativo
67
Desligado
111
Guarda-
roupa
155
Porão
199
2
243
-
(Hífen)
24
Atrás
68
Deslizar
112
Hall
156
Porta
200
3
244
_
(Sublinhado)
25
Ausente
69
Desviado
113
Hora
157
Pressionar
201
4
245
*
26
Auxiliar
70
Desviar
114
Horário
158
Primeiro
202
5
246
#
27
Baixo
71
Desvio
115
Incêndio
159
Principal
203
6
247
:
28
Banheiro
72
Detector
116
Inferior
160
Problema
204
7
248
/
29
Barra
73
Direita
117
Instalar
161
Programa
205
8
249
?
30
Bateria
74
Do
118
Interior
162
Progresso
206
9
250
31
Bebê
75
Domestico
119
Inválido
163
Quarto
207
A
251
32
Biblioteca
76
Download
120
Invasão
164
Receptor
208
B
252
33
Bônus
77
Duto
121
Janela
165
Relatório
209
C
253
34
Bus
78
Economia
122
Jantar
166
Reservada
210
D
254
35
CA
79
Edifício
123
Lar
167
Retardo
211
E
255
36
Calor
80
Em
124
Lateral
168
RF
212
F
256
37
Camera
81
Energia
125
Lavanderia
169
Saída
213
G
257
38
Cancelado
82
Entrada
126
Leste
170
Sala
214
H
258
39
Capacho
83
Entrar
127
Ligado
171
Segundo
215
I
259
40
Característica
84
Erro
128
Loja
172
Seguro
216
J
260
41
Carga
85
Escadas
129
Luzes
173
Sensor
217
K
261
42
Carregando
86
Escritório
130
Mãe
174
Serviço
218
L
262
43
Carro
87
Especial
131
Master
175
Silencioso
219
M
263
44
Casa
88
Esquerda
132
Medico
176
Sirene
220
N
264
-
6
- Garantia
Limitada
A
Digital
Security
Controls
(DSC)
garante
que,
durante
um
período
de
12
meses
a
partir
da
data
de
com
-
pra,
o
produto
está
isento
de
defeitos
de
material
e
de
fabrico
sob
utilização
normal
e
que,
no
cum
-
primento
de
eventuais
falhas
abrangidas
por
garantia,
a
Digital
Security
Controls
reparará
ou
substituirá,
conforme
a
mesma
entender,
o
equipamento
defeituoso
após
a
devolução
deste
ao
seu
entreposto
de
reparações.
Esta
garantia
abrange
apenas
defeitos
em
peças
e
de
fabrico
e
não
abrange
danos
ocorridos
durante
o
envio
ou
manuseio,
ou
danos
causados
por
factos
para
além
do
controlo
da
Digital
Security
Controls,
como
raios,
voltagem
excessiva,
choque
mecânico,
danos
causados
por
água
ou
danos
resul
-
tantes
de
abuso,
alteração
ou
aplicação
incorrecta
do
equipamento.
A
garantia
precedente
aplica-
se
ape
-
nas
ao
comprador
original,
sobrepondo-
se
a
todas
e
quaisquer
outras
garantias
explícitas
ou
impressas,
e
a
todas
e
quaisquer
outras
obrigações
e
responsabilidades
por
parte
da
DSC.
A
Digital
Security
Controls
não
assume
qualquer
responsabilidade
por,
nem
autoriza
nenhuma
pessoa
que
afirme
representá-
la
a
modificar
ou
alterar
esta
garantia,
nem
a
assumir
qualquer
outra
garantia
ou
responsabilidade
relativa
a
este
produto.
Em
circunstância
alguma
será
a
DSC
responsável
por
quaisquer
danos
directos,
indirectos
ou
consequenciais,
perda
de
lucros
previstos,
perda
de
tempo
ou
quaisquer
outras
perdas
incorridas
pelo
comprador
relacionadas
com
a
compra,
instalação,
operação
ou
falha
deste
produto.
ATENÇÃO:
A
DSC
recomenda
que
todo
o
sistema
seja
completamente
testado
numa
base
de
regularidade.
No
entanto,
apesar
de
testes
frequentes,
é
possível
que
este
produto
não
funcione
como
esperado
devido
à,
mas
não
limitado
à,
adulteração
criminosa
ou
à
interrupção
de
electricidade.
Informações
importantes:
Alterações
ou
modificações
não
expressamente
aprovadas
pela
DSC
podem
destituir
o
utilizador
de
autoridade
para
utilizar
este
equipamento.
IMPORTANTE
LEIA
COM
ATENÇÃO:
O
software
DSC,
adquirido
com
ou
sem
Produtos
e
Com
-
ponentes,
respeita
leis
de
direitos
de
autor
e
é
comprado
com
a
aceitação
dos
seguintes
termos
de
licen
-
ciamento:
Denne
sluttbruker-
lisensavtalen
(«Avtalen»)
er
en
juridisk
avtale
mellom
deg
(selskapet,
individet
eller
enheten
som
anskaffet
programvaren
og
eventuelt
tilknyttet
utstyr)
og
Digital
Security
Con
-
trols,
en
avdeling
av
Tyco
Safety
Products
Canada
Ltd.
(«DSC»),
produsenten
av
de
integrerte
sikker
-
hetssystemene
og
utvikler
av
programvaren
og
eventuelle
tilknyttede
produkter
eller
komponenter
(«UTSTYR»)
som
du
anskaffet.
Se
for
suposto
o
software
do
produto
DSC
(“PROGRAMA”
ou
“SOFTWARE”)
vir
acompanhado
de
HARDWARE,
e
se
verificar
que
NÃO
vem
acompanhado
de
novo
HARDWARE,
V.
Exa.não
poderá
utilizar,
copiar
ou
instalar
o
PROGRAMA.
O
PROGRAMA
inclui
o
software,
e
poderá
incluir
meios
associados,
materiais
impressos
e
documentação
electrónica
ou
disponível
“online”.
Qualquer
software
fornecido
com
o
PROGRAMA
que
esteja
associado
a
um
contrato
de
licença
de
uti
-
lizador
final
em
separado
está
licenciado
a
V.
Exa.nos
termos
desse
mesmo
contrato
de
licença.
Ao
instalar,
copiar,
descarregar,
armazenar,
aceder,
ou
outro,
utilizando
o
PROGRAMA,
V.Exa.concorda
incondicionalmente
em
respeitar
os
termos
deste
CLUF
(EULA),
mesmo
que
o
CLUF
(EULA)
seja
considerado
como
uma
modificação
de
quaisquer
acordos
ou
contratos
prévios.
Se
V.Exa.não
con
-
cordar
com
os
termos
deste
CLUF
(EULA)
a
DSC
não
irá
licenciar
o
PROGRAMA
a
V.Exa.,
e
V.
Exa.não
terá
direito
à
sua
utilização.
LICENÇA
DO
PROGRAMA
-
O
PROGRAMA
está
protegido
por
leis
de
direitos
de
autor
e
tratados
internacionais
de
direitos
de
autor,
bem
como
por
outros
tratados
e
leis
de
propriedade
intelectual.
O
PROGRAMA
é
licenciado,
não
vendido.
1.
Este
CLUF
(EULA),
concede
a
V.Exa.os
seguintes
direitos:
(a)
Instalação
e
Uso
do
Software

Para
cada
licença
que
V.Exa.adquire,
apenas
poderá
ter
uma
cópia
do
PROGRAMA
instalado.
(b)
Armazenamento/Uso
em
Rede

O
PROGRAMA
não
pode
ser
instalado,
acedido,
apresentado,
executado,
partilhado
ou
utilizado
de
forma
concomitante
em
ou
a
partir
de
diferentes
computadores,
incluindo
estações
de
trabalho,
terminais
ou
outros
dispositivos
electrónicos
digitais
(“Dispositivo”).
Por
outras
palavras,
se
V.Exa.
tem
várias
estações
de
trabalho,
terá
de
adquirir
uma
licença
para
cada
esta
-
ção
de
trabalho
onde
o
SOFTWARE
vai
ser
utilizado.
(c)
Cópia
de
Segurança

V.Exa.poderá
efectuar
cópias
de
segurança
do
PROGRAMA,
mas
poderá
apenas
ter
uma
cópia
por
cada
licença
instalada
numa
determinada
altura.
V.
Exa.apenas
poderá
utilizar
a
cópia
de
segurança
para
efeitos
de
arquivo.
Excepto
quando
expressamente
mencionado
neste
CLUF
(EULA
,
V.Exa.não
poderá
efectuar
cópias
do
PROGRAMA,
incluindo
os
materiais
impressos
que
acompanham
o
SOFTWARE.
2.
DESCRIÇÃO
DE
OUTROS
DIREITOS
E
LIMITAÇÕES.
(a)
Limitações
sobre
Engenharia
Inversa,
Descompilação
e
Desmontagem

V.
Exa.não
poderá
fazer
engenharia
inversa,
descompilação
ou
desmontagem
do
PROGRAMA,
excepção
feita
à
actividade
cuja
extensão
é
permitida
por
lei
aplicável,
sem
oposição
a
esta
limitação.
V.Exa.não
poderá
efectuar
alterações
ou
modificações
ao
Software,
sem
a
autorização
escrita
por
parte
de
um
responsável
da
DSC.
V.Exa.não
poderá
remover
notas
de
propriedade,
marcas
ou
etiquetas
do
Programa.
V.Exa.ira
ins
-
tituir
medidas
responsáveis
para
que
possa
garantir
a
conformidade
com
os
termos
e
condições
deste
CLUF
(EULA).
(b)
Separação
de
Componentes
-
O
programa
é
licenciado
como
um
produto
único.
As
partes
que
o
constituem
não
podem
ser
separadas
para
utilização
em
mais
do
que
uma
unidade
de
HARDWARE
.
(c)
PRODUTO
ÚNICO
INTEGRADO

Se
V.Exa.adquiriu
este
SOFTWARE
com
HARDWARE,
então
o
PROGRAMA
é
licenciado
com
o
HARDWARE
como
um
produto
único
integrado.
Neste
caso,
o
PROGRAMA

pode
ser
utilizado
com
o
HARDWARE,
como
determinado
neste
CLUF.
(d)
Aluguer

V.Exa.não
poderá
alugar,
ceder
ou
emprestar
o
PROGRAMA.
V.Exa.não
poderá
dis
-
ponibilizá-
lo
a
outros
ou
colocá-
lo
num
servidor
ou
página
Web.
(e)
Transferência
do
Programa

V.Exa.poderá
transferir
todos
os
seus
direitos
abrangidos
por
este
CLUF
(EULA)
apenas
como
parte
de
uma
venda
ou
transferência
permanente
do
HARDWARE,
desde
que
V.Exa.não
fique
com
quaisquer
cópias,
transfira
todo
o
PROGRAMA
(incluindo
todos
os
com
-
ponentes,
meios
e
materiais
impressos,
quaisquer
upgrades
e
este
CLUF
(EULA)),
desde
que
o
recep
-
tor
concorde
com
os
termos
deste
CLUF
(EULA).
Se
o
PROGRAMA
for
um
upgrade,
qualquer
transferência
deverá
incluir
todas
as
versões
anteriores
do
PROGRAMA.
(f)
Extinção

Sem
prejuízo
a
quaisquer
outros
direitos,
a
DSC
pode
terminar
este
CLUF
(EULA)
se
V.Exa.falhar
no
cumprimento
dos
termos
e
condições
deste
CLUF
(EULA).
Se
tal
acontecer,
V.E
-
xa.deverá
destruir
todas
as
cópias
do
PROGRAMA
e
todos
os
seus
componentes.
(g)
Marcas
Registadas
-
Este
CLUF
(EULA)
não
concede
a
V.Exa.quaisquer
direitos
em
relação
a
quaisquer
marcas
registadas
ou
de
serviço
da
DSC
ou
seus
fornecedores.
3.
DIREITOS
DE
AUTOR.
Todos
os
títulos
e
direitos
de
propriedade
intelectual
no
e
para
o
PROGRAMA
(incluindo,
mas
não
limitando,
quaisquer
imagens,
fotografias
e
texto
incorporado
no
PROGRAMA),
os
materiais
impressos
que
o
acompanham
ou
quaisquer
cópias
do
PROGRAMA,
são
propriedade
da
DSC
ou
dos
seus
fornecedores.
V.Exa.não
poderá
copiar
os
materiais
impressos
que
acompanham
o
PROGRAMA.
Todos
os
títulos
e
direitos
de
propriedade
intelectual
no
e
para
o
con
-
teúdo
que
poderá
vir
a
ser
acedido
através
do
uso
do
PROGRAMA
são
propriedade
dos
respectivos
pro
-
prietários
do
conteúdo
e
poderão
ser
protegidos
por
direitos
de
autor
aplicáveis
ou
outros
tratados
e
leis
de
propriedade
intelectual.
Este
CLUF
(EULA)
não
confere
a
V.Exa.quaisquer
direitos
sobre
o
uso
desses
conteúdos.
A
DSC
e
os
seus
fornecedores
reservam
todos
os
direitos
não
expressos
ao
abrigo
deste
CLUF
(EULA)
.
4.
RESTRIÇÕES
À
EXPORTAÇÃO.
V.Exa.assume
que
não
exportará
ou
reexportará
o
PROGRAMA
para
qualquer
país,
individuo
ou
entidade
sujeito
a
restrições
de
exportação
Canadianas.
5.
LEGISLAÇÃO
APLICÁVEL:
Este
Acordo
de
Licença
de
Software
é
regido
pelas
leis
da
Província
de
Ontário,
Canada.
6.
ARBITRAGEM.
Todos
os
conflitos
emergentes
da
relação
com
este
Acordo
serão
determinados
por
arbitragem
final
e
mandatória
ao
abrigo
do
Arbitration
Act,
ficando
as
partes
sujeitas
à
decisão
arbi
-
tral.
O
local
designado
para
a
arbitragem
será
Toronto,
no
Canada,
e
a
língua
utilizada
na
arbitragem
será
o
Inglês.
7.
LIMITES
DE
GARANTIA
(a)
ISENÇÃO
DE
GARANTIA.
A
DSC
FORNECE
O
SOFTWARE
“TAL
COMO
ESTÁ”
SEM
GARANTIA.
A
DSC
NÃO
GARANTE
QUE
O
SOFWARE
IRÁ
AO
ENCONTRO
DOS
SEUS
REQUISITOS
OU
QUE
O
FUNCIONAMENTO
DO
SOFTWARE
SEJA
ININTERRUPTO
OU
LIVRE
DE
ERROS.
(b)
ALTERAÇÕES
AO
AMBIENTE
OPERATIVO.
A
DSC
não
se
responsabiliza
por
problemas
causados
por
alterações
às
características
operativas
do
HARDWARE,
ou
por
problemas
na
interacção
do
PROGRAMA
com
SOFTWARE
ou
HARDWARE
não
produzido
pela
DSC.
(c)
LIMITAÇÕES
DE
RESPONSABILIDADE;
A
GARANTIA
REFLECTE
A
ALOCAÇÃO
DE
RISCO
-
EM
QUALQUER
CASO,
SE
ALGUM
ESTATUTO
IMPLICAR
GARANTIAS
OU
CONDIÇÕES
NÃO
MENCIONADOS
NESTE
ACORDO
DE
LICENÇA,
A
RESPONSABILIDADE
TOTAL
DA
DSC
NÃO
SERÁ
SUPERIOR
AO
VALOR
EFECTIVAMENTE
PAGO
POR
V.EXA.PELA
LICENÇA
DESTE
PROGRAMA
E
CINCO
DOLARES
CANADIANOS
(CAD$5.00).
PORQUE
ALGUMAS
JURISDIÇÕES
NÃO
PERMITEM
A
EXCLUSÃO
OU
LIMITAÇÃO
DE
RESPONSABILIDADE
PARA
DANOS
CONSEQUENTES
OU
ACIDENTAIS,
A
LIMITAÇÃO
ACIMA
INDICADA
PODERÁ
NÃO
SE
APLICAR
A
V.EXA..
(d)
ISENÇÃO
DE
GARANTIAS.
ESTA
GARANTIA
CONTÉM
A
GARANTIA
COMPLETA
E
DEVERÁ
PREVALECER
SOBRE
TODA
E
QUALQUER
GARANTIA,
EXPRESSA
OU
IMPLICITA
(INCLUINDO
TODAS
AS
GARANTIAS
DE
COMERCIALIZAÇÃO
OU
ADAPTAÇÃO
PARA
UM
DETERMINADO
FIM.)
E
A
TODAS
AS
OUTRAS
OBRIGAÇÕES
OU
RESPONSABILIDADES
POR
PARTE
DA
DSC.
A
DSC
NÃO

QUAISQUER
OUTRAS
GARANTIAS.
A
DSC
NÃO
ASSUME
NEM
AUTORIZA
QUALQUER
OUTRA
PESSOA
A
AGIR
EM
SEU
NOME
NA
MODIFICAÇÃO
DESTA
GARANTIA,
NEM
PARA
QUE
POSSA
ASSUMIR
POR
SI
(DSC)
QUALQUER
OUTRA
GARANTIA
OU
RESPONSABILIDADE
RELACIONADA
COM
ESTE
PROGRAMA.
(e)
DIREITOS
EXCLUSIVOS
E
LIMITAÇÃO
DE
GARANTIA.
EM
NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA
SERÁ
A
DSC
RESPONSABILIZADA
POR
QUAISQUER
DANOS
ESPECIAIS,
ACIDENTAIS,
CONSEQUENTES
OU
INDIRECTOS
RESULTANTES
DE
FALHAS
NA
GARANTIA,
FALHAS
NO
CONTRATO,
NEGLIGÊNCIA,
RESPONSABILIDADE
OBJECTIVA,
OU
QUAISQUER
OUTRAS
TEORIAS
LEGAIS.
TAIS
DANOS
INCLUÉM,
MAS
NÃO
LIMITAM,
PERDA
DE
LUCROS,
PERDA
DO
PROGRAMA
OU
EQUIPAMENTO
ASSOCIADO,
CUSTO
DE
CAPITAL,
CUSTOS
COM
EQUIPAMENTO
DE
SUBSTITUIÇÃO,
INSTALAÇÕES
OU
SERVIÇOS,
TEMPO
MORTO,
TEMPO
DE
COMPRA,
EXIGÊNCIAS
DE
TERCEIROS,
INCLUINDO
CLIENTES,
E
PREJUÍZO
SOBRE
A
PROPRIEDADE.
ATENÇÃO:
A
DSC
recomenda
que
todo
o
sistema
seja
completamente
testado
numa
base
de
regu
-
laridade.
Contudo,
e
apesar
da
testagem
frequente,
e
devido
a,
mas
não
limitando,
comportamento
cri
-
minoso
ou
falha
eléctrica,
é
possível
que
este
PROGRAMA
possa
não
funcionar
como
é
esperado.
FCC
Compliance
Statement
Caution:
Changes
or
modifications
not
expressly
approved
by
Digital
Security
Controls
could
void
your
authority
to
use
this
equipment.
This
equipment
generates
and
uses
radio
frequency
energy
and
if
not
installed
and
used
properly,
in
strict
accordance
with
the
manufacturer’s
instructions,
may
cause
interference
to
radio
and
television
reception.
It
has
been
type
tested
and
found
to
comply
with
the
limits
for
Class
B
device
in
accordance
with
the
spe
-
cifications
in
Subpart
“B”
of
Part
15
of
FCC
Rules,
which
are
designed
to
provide
reasonable
protection
against
such
interference
in
any
residential
installation.
However,
there
is
no
guarantee
that
interference
will
not
occur
in
a
particular
installation.
If
this
equipment
does
cause
interference
to
television
or
radio
reception,
which
can
be
determined
by
turning
the
equipment
off
and
on,
the
user
is
encouraged
to
try
to
correct
the
interference
by
one
or
more
of
the
following
measures:
(i)
Re-
orient
the
receiving
antenna;
(ii)
increase
the
separation
between
the
equipment
and
receiver;
(iii)
connect
the
equipment
into
an
outlet
on
a
circuit
different
from
that
to
which
the
receiver
is
connected.
If
necessary,
the
user
should
consult
the
dealer
or
an
experienced
radio/television
technician
for
additional
suggestions.
The
user
may
find
the
fol
-
lowing
booklet
prepared
by
the
FCC
helpful:
“How
to
Identify
and
Resolve
Radio/Television
Interference
Problems”.
This
booklet
is
available
from
the
U.S.
Government
Printing
Office,
Washington,
D.C.
20402,
Stock
#
004-
000-
00345-
4.
This
Class
B
digital
apparatus
complies
with
Canadian
ICES-
003.
Cet
appareil
numérique
de
la
classe
B
est
conforme
à
la
norme
NMB-
003
du
Canada.
IC:160A-
HS2LCDWF
The
term
IC
before
the
radio
certification
number
signifies
that
the
Industry
Canada
technical
specifications
were
met.
This
installation
sheet
applies
to
models:
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
and
HS2LCDWFPV.
Os
teclados
modelos
HS2LCDWF,
HS2LCDWFP,
and
HS2LCDWFPV
foram
certificados
por
Tele
-
fication
conforme
EN50131-
1:2006
+
A1:2009,
EN50131-
3:2009
para
Grau
2,
Classe
II.
EN50131-
1
Grau
2/Classe
II
CUIDADO:
Não
elimine
as
pilhas
usadas
como
resíduos
urbanos
indiferenciados.
Consulte
as
normas
e/ou
leis
locais
respeitantes
à
reciclagem
desta
pilha.
O
uso
do
adaptador
externo
é
opcional
e
não
foi
investigada
por
Telefication
EN50131
para
instalações
certificadas.
Para
aplicações
certificadas
INCERT
os
teclados
sem
fio
foram
avaliadas
de
acordo
com
as
exi
-
gências
da
T014A,
utilizando
o
tipo
de
alimentação
C.
©
2014
Tyco
Security
Products.
Todos
os
direitos
reservados.
Toronto,
Canada

www.dsc.com
Assistência
Técnica:
1-
800-
387-
3630
(CA,
US),
905-
760-
3000


Uploaded