Honeywell Home PROSIXMED Quick Installation Guide - Dated 2/19, Rev. C



Related Products

Honeywell Home PROSIXMED - Encrypted Wireless Single Button Medical Alert
Honeywell Home PROSIXMED
Encrypted Wireless Single Button Medical Alert
List Price: $56.00
Our Price: $40.99

Related Categories


Document Transcript


PROSiXMED
1-Button Wireless Sensor


Quick Installation Guide

This bi-directional wireless sensor is intended for
use with
Honeywell Home controls that support PROSiX™ series

devices.
To activate, press and hold the button about 3 seco
nds
until the LED flashes.
LED Indications
Green flashing:
lights when unit is transmitting
Red Flashing:
indicates low battery (lights during

button press)

Guide d'installation rapide

Cette télécommande bidirectionnelle sans fil est co
nçue
pour être utilisée avec les panneaux de commande
Honeywell Home qui supportent les dispositifs de la
série
PROSIX
MC
.
Pour l’activer, appuyez et maintenez le doigt sur l
e bouton
durant environ 3 secondes, jusqu’à ce que la DEL
clignote.
Témoins DEL
Vert clignotant:
s’allume lorsque l’unité transmet
Rouge clignotant:
indique une pile faible (s’allum
e
lorsque la touche est appuyée)

Guía Rápida de Instalación

Este sensor electrónico bidireccional ha sido diseñ
ado
para usarse con los controles de Honeywell Home
compatibles con los dispositivos de la serie PROSiX
™.
Para activar, mantenga presionado el botón durante
3
segundos hasta que el LED parpadee.
Indicaciones de los LED
Verde intermitente
se enciende cuando la unidad
está transmitiendo
Rojo intermitente:
indica batería baja (se enciend
e al
presionar una tecla)

Guia rápido de instalação

Este sensor sem fio bidirecional deve ser usado com

controles Honeywell Home compatíveis com os
dispositivos da série PROSiX ™.
Para ativar, mantenha pressionado o botão por cerca
de 3
segundos até que o LED pisque.
Indicações por LED
Intermitência verde:
acende-se quando a unidade
está realizando uma
transmissão
Intermitência vermelha:
indica baixa carga de bater
ia
(acende-se ao pressionar
alguma tecla)

Enrollment

Follow instructions in Controller’s manual, when pr
ompted:

1. Press and hold the button for about 3 seconds un
til the
LED flashes green to activate the enrollment proces
s
(enrollment can take up to about 20 seconds).
2. When done, the LED lights solid green for 3 seco
nds to
confirm enrollment.

If enrollment is not confirmed, press and hold the
button
again for about 3 seconds again to restart enrollme
nt.
After enrolling, verify adequate signal strength by

conducting a sensor test (see the controller’s inst
ructions).
IMPORTANT
: Once enrolled, the device cannot be used
with another system until it is removed from the cu
rrent
controller. See the controller’s instructions.
NOTE
: You can use the
Sensor Location feature (if
available)
to confirm device location. In programming mode,
select a zone and the respective sensor LED lights.

Enregistrement

Suivez les instructions dans le manuel du contrôleu
r,
lorsqu’ invite:
1.Appuyez et maintenez le doigt sur le bouton duran
t
environ 3 secondes, jusqu’à ce que la DEL clignote
en
vert pour indiquer le lancement du processus
d’enregistrement; le processus peut durer jusqu’à 2
0
secondes.
2. Une fois le processus terminé, l’identifiant MAC

s'affiche et la DEL s’allume en vert continu durant
3
secondes pour confirmer l’enregistrement.
Si l’enregistrement n’est pas confirmé, appuyez et

maintenez de nouveau le doigt sur le bouton durant
3
secondes pour relancer le processus.
Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du signal
adéquate
en effectuant un test de capteur (voir les instruct
ions du
panneau de commande).
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être uti
lisé avec un
autre système avant d'avoir été supprimé du panneau
actuel.
Reportez-vous aux instructions du panneau.
NOTE
: Vous pouvez utiliser la
fonction d'emplacement du
détecteur (si disponible)
pour confirmer l'emplacement du
détecteur. En mode programmation, sélectionnez un
e
zone et le voyant du capteur respectif s'allume.

Enrolar

Siga las instrucciones en el manual del
controlador, cuando se lo solicite:
1. Mantenga presionados los dos botones durante 3
segundos hasta que el LED parpadee en verde para
activar el proceso de registro (el registro puede t
ardar hasta
20 segundos aproximadamente).
2. Cuando termine, se mostrará la ID de MAC y el LE
D se
iluminará en verde durante 3 segundos para confirma
r
el registro.
Si no se confirma el registro, presione y mantenga

presionado el botón nuevamente durante
aproximadamente 3 segundos para reiniciar el proces
o
de registro.
Una vez registrado, verifique la intensidad de seña
l
adecuada realizando una prueba de sensor (ver las
instrucciones del controlador).
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar
con otro
sistema hasta que sea removido del controlador actu
al. Ver
las instrucciones del controlador.

NOTA
: Puede utilizar
la pantalla de localización de
sensores (si está disponible)
para confirmar la ubicación
del dispositivo. En el modo de programación, selecc
ione
una zona y el respectivo LED de sensor se encenderá
.

Registrar

Siga as instruções no manual do controlador, quando

solicitado:
1. Mantenha pressionado o botão por cerca de 3
segundos até que o LED pisque na cor verde para
ativar o processo de registro (o registro pode leva
r até
cerca de 20 segundos).
2. Depois de terminar, o ID do MAC é exibido e o LE
D se
acende na cor verde fixa por 3 segundos para
confirmar o registro.
Se o registro não for confirmado, mantenha
pressionado o botão por cerca de 3 segundos mais
uma vez para reiniciar o registro.
Após o registro, verifique a intensidade do sinal a
dequado
ao realizar um teste de sensor (consulte as instruç
ões do
controlador).
Uma vez registrado, o dispositivo não pode ser usad
o com
outro sistema até que seja removido do controlador
atual.
Consulte as instruções do controlador.
NOTA
: Você pode usar o
recurso Sensor Location (se
disponível)
para confirmar a localização do dispositivo. No
modo de programação, selecione uma zona e a luz LED
do
respectivo sensor acenderá.


IMPORTANT SECURITY NOTICE
Please inform the User about the security importanc
e of their
wireless sensor, and what to do if it is lost.
They should immediately notify the Dealer/Installer
of a lost or
stolen sensor. The Dealer/Installer will then remov
e the sensor
programming from the security system.

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Veuillez informer l'utilisateur de l'importance de
son capteur
sans fil et de la marche à suivre en cas de perte.
Il doit immédiatement informer son revendeur ou son

installateur. Le revendeur / installateur peut alor
s rendre la
télécommande inutilisable dans le système de sécuri
té.

1
LED on for
3 seconds
DEL allumée
durant 3 secondes
LED encendido
por 3 segundos
O LED se acende por
3 segundos para
confirmar o registro.
3
LED flashes up to
approximately 20 seconds
La DEL clignote
jusqu’à environ
20 seondes
El LED parpadea
hasta por 20
segundos
aproximadamente
O LED pisca por até cerca
de 20 segundos
30
0
45
20
10
2
Hold the button
down for 3 seconds
Maintenez le bouton
appuyé durant
3 seondes
Mantenga ambos botones
presionados durante
3 segundos
Mantenha ambos os botões
pressionados por 3 segundos
PROSiXMED-001-V1


AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Informe al usuario sobre la importancia de la segur
idad de su
sensor inalámbrico y lo que debe hacer si lo pierde
.
Debe notificar inmediatamente al distribuidor o ins
talador que
un sensor inalámbrico se ha perdido o ha sido robad
o. El
distribuidor o instalador eliminará la programación
del sensor
del sistema de seguridad.

VISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE
Relatório ou usuário sobre a importância da seguran
ça do
servidor ou o que fazer em caso de perda.
Ele deve notificá-lo imediatamente ou ao distribuid
or / instalador
em caso de perda ou roubo. O distribuidor / instala
dor eliminará
o programa do sensor do sistema de segurança.



2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747

2019 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com

Ê800-25225CQŠ

800-25225C 2/19 Rev C






BATTERY CAUTION
: Risk of fire, explosion and burns. Do not recharg
e,
disassemble, heat above 212 °F (100 °C) or incinera
te. Dispose of used batteries
properly. Keep away from children.
NOTE
: Constant exposure to high or low temperature or h
igh humidity may
reduce battery life.
Avis sur la pile
: Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne
rechargez pas,
démonter, chauffer au-dessus de 100 °C (212 °F), ou
incinérer. Débarrassez-vous
des batteries utilisées de façon appropriée. Gardez
à partir des enfants.
REMARQUE
: une exposition constante à des températures élev
ées ou basses
ou à un taux d'humidité élevée peut réduire la duré
e de vie de la pile.

Battery Replacement / Remplacement de la pile /
Cambiar batería / Substituir bateria
PROSixMed-002-V0

PROSixMed-003-V0

PROSixMed-004-V0

Precauciones con respecto a las baterías
: Riesgo de FUEGO, explosión y
quemaduras. No recargar, desarmar, calentar por en
cima de 100 °C (212 °F), o
incinerar. Descarte Apropiadamente las baterias us
adas. Manténgalas fuera del
alcance de los niños.
NOTA
: Exposición constante a altas o bajas temperaturas
o alta humedad puede
reducir la vida útil de la batería.
Precauções com a bateria:
Risco de incêndio, explosão e queimaduras. Não
recarregar, não desmontar, não aquecer mais de 100
°C (212 ºF) nem incinerar.
Descarte as baterias usadas apropriadamente. Manten
ha fora do alcance de crianças.
NOTA
: A exposição constante a temperatura alta ou baixa
ou alta umidade podem
reduzir a vida útil da batería


Specifications /
Spécifications /
Especificaciones /
Especificações
:

Battery / Pile / Batería / Bateria
:

1 x 3V Coin Cell, Resideo BL3-0004 (CR2450); Durace
ll DL2450;
Panasonic CR2450; Energizer CR2450
RF Frequency / Fréquence RF / Frecuencia de RF / Fr
equência RF
:
2.4GHz
Operating Temperature / Température de fonctionneme
nt / Temperatura de
funcionamiento /
Temperatura de operação
: 32 °– 122 °F / 0 °– 50 °C (Agency Complianc
e 32
°– 120 °F / 0 °– 49 °C)
Relative Humidity / Humidité relative / Humedad rel
ativa / Umidade relativa
:

95% max. (Agency Compliance - 93% max.), non-conde
nsing
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões
:

0.5” H x 1.5” L x 1.5” W / 13 mm H x 38 mm L x 38 m
m W

Approval L
istings /
Approbations et homologations

/Listas de aprobaciones / Listagens de aprovação:
FCC / IC

cETLus Listed
Conforms to UL1023, UL985, & UL1637

Certified to ULC ORD C1023 & ULC S545

Other Standards: RoHS
IMPORTANT!
This wireless sensor is intended as a
convenience to the user and should not be considere
d as
a life safety device.

Product must be tested at least once
each year.
Le fonctionnement du produit doit
être vérifié au moins une fois par
année.
El producto debe ser probado al
menos una vez al año.
O produto deve ser testado pelo
menos uma vez por ano.


FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY
CANADA (IC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modification
s to the equipment unless authorized by the
Installation Instructions or User's Manual. Unautho
rized changes or modifications could void the user'
s
authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, as
defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digit
al Device statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/en-US/support/resident
ial/codes-and-
standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules,
and Industry Canada’s license-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two condition
s: (1) This device may not cause harmful interferen
ce,
and (2) This device must accept any interference re
ceived, including interference that may cause
undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux condition
s suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit ac
cepter toute interférence reçue y compris les
interférences causant une réception indésirable.
AGENCY IDENTIFIERS
Note: this device's FCC ID, IC Number and HVIN are
located behind the battery and are visible when the

battery is removed.

Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaratio
n of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resid
eo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melv
ille, NY 11747, Ph: 516-577-2000 | Partie responsab
le /
Émetteur de la déclaration de conformité du fournis
seur :

Ademco Inc., une filiale de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melv
ille, NY 11747, Tél. 516 577-2000

RF EXPOSURE / MISE EN GARDE EXPOSITION AUX
FREQUENCES RADIO
RF EXPOSURE Warning
– The antenna(s) used for this
transmitter must not be co-located or operated in c
onjunction
with any other transmitter except in accordance wit
h FCC and
ISED multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde Exposition aux Fréquences Radio:
La/les
antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur ne pas êtr
e située(s) ni
fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur
ou antenne,
excepté en conformité avec les procédures de produi
t multi
transmetteur FCC et ISED.
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las sigui
entes dos
condiciones

1. Es posible que este equipo o dispositivo no caus
e interferencia
perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia
, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.

DECLARAÇÃO ANATEL
Este equipamento não tem direito à proteção contra
interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sist
emas devidamente
autorizados. Para maiores informações, consulte o s
ite da ANATEL
www.anatel.gov.br

Refer to the installation instructions for the cont
rol with which this device is used, for details reg
arding limitations of the entire alarm system.
Pour les limites du système d’alarme au complet, re
portez-vous au guide d’installation du panneau de c
ommande.
Consulte las instrucciones de instalación para el c
ontrol con el cual se utiliza este dispositivo, par
a obtener detalles con respecto a las
limitaciones de todo el sistema de alarma.
Para saber mais sobre as limitações de todo o siste
ma de alarme, consulte as instruções de instalação
do controle com o qual este
dispositivo é usado.



Support / Soutien / Soporte / Suporte
U.S. warranty
/ U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia
https://mywebtech.honeywellhome.com/


www.resideo.
com
Patents / Brevets / Patentes / Patentes
www.resideo.com
The Honeywell Home Trademark is used under license
from
Honeywell International Inc. All other trademarks
are the
properties of their respective owners. All rights
reserved.


La Honeywell Home est une marque de commerce de Hon
eywell
International inc. utilisée sous licence par
Resideo Technologies, inc. Toutes les autres marque
s de
commerce appartiennent à leurs propriétaires respec
tifs. Tous
droits réservés.
La marca Honeywell Home se utiliza bajo licencia de

Honeywell International Inc. Todas las demás marca
s
son propiedad de sus respectivos propietarios. Todo
s los
derechos reservados.
A marca comercial Honeywell Home é usada sob licenç
a da
Honeywell International Inc. Todas as outras marca
s são de
propriedade de seus respectivos proprietários. Todo
s os
direitos reservados.
The product should not be disposed of with other ho
usehold
waste. Check for the nearest authorized collection
centers or
authorized recyclers. The correct disposal of end-o
f-life
equipment will help prevent potential negative cons
equences
for the environment and human health.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures m
énagères.
Recherchez les centres de collecte ou de recyclage
autorisés les
plus près de chez vous. L’élimination adéquate d’éq
uipement en fin
de vie permet d’éviter les conséquences néfastes su
r
l’environnement et sur la santé humaine.

El producto no debería desecharse junto con otros
residuos domésticos. Busque los centros de recolecc
ión
autorizados o de reciclaje autorizados más cercanos
. La
eliminación correcta del equipamiento al final de s
u vida
útil ayudará a prevenir posibles consecuencias nega
tivas
para el medio ambiente y la salud humana.

O produto não deve ser descartado com lixo doméstic
o
comum. Entre em contato com os centros de coleta ou
centros
de reciclagem autorizados mais próximos. O descarte

adequado do equipamento no fim de vida útil vai aju
dar a
evitar possíveis consequências negativas para o mei
o
ambiente e a saúde humana.

This product is manufactured by Resideo and its aff
iliates.





Home Health Care, Household Fire
& Burglar Control Unit Accessory /
Accessoire d’unité de contrôle des
soins de santé à domicile,
d’incendies domestiques et de
cambriolages / Unidad auxiliar para
prevención de robos e incendios
domésticos, y asistencia médica
domiciliaria / Unidade auxiliar para a
prevenção de roubo e incêndios
domésticos, e assistência médica
domiciliar


Uploaded