Resideo PROSIXCMBOV - Quick Installation Guide - 10/20 Rev. B



Related Products

Resideo PROSIXCMBOV - Smoke, Heat, and Carbon Monoxide Detector
Resideo PROSIXCMBOV
Smoke, Heat, and Carbon Monoxide Detector
List Price:
Our Price: $194.99

Document Transcript



PROSIXCMBOV

Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector /

Detector Combinación de Humo/Monóxido de Carbono (C
O)



Quick Installation Guide

This device is intended for use with Resideo contro
l panels that support PROSiX series devices includi
ng
the PROSIXCMBOV. Check the control for compatibilit
y with this device. This device occupies 3 control
panel zones, one zone for each service (smoke detec
tion, heat detection, carbon monoxide detection).
NOTE
: This device must be installed by a qualified tech
nician.
Guía de instalación rápida
Este dispositivo está diseñado para ser usado con c
ontroles compatibles con los dispositivos de la ser
ie
PRO SiX, incluido PROSIXCMBOV. Compruebe la compati
bilidad del control con este dispositivo. Este
dispositivo ocupa 3 zonas del panel de control, una
para cada servicio (detección de humo, detección d
e
calor, detección de monóxido de carbono).
NOTA
: Un técnico cualificado debe instalar este dispos
itivo.

FEATURES

Multi-Criteria Sensing: uses three sensing element
s to react faster while minimizing false alarms:
-
Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke
particles
-
Carbon Monoxide (CO) sensor detects CO concentrati
ons
-
Thermal detection monitors for dangerous rise in t
emperature

CO Detector End-of-Life reporting (detector needs
replacing)

Smoke detector maintenance reporting (detector nee
ds cleaning or replacing)

Low Battery Detection

One Go / All Go: all smoke/CO detectors in the sys
tem programmed as one-go-all-go will sound on
alarm.

Voice announcements (English or Spanish)
See Installation Instructions (R800-26489) – www.re
sideo.com and the Limitations of Fire Alarm Systems

Insert (800-15144), System Smoke Detectors Guide (R
D-GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y), and
Limitations of Carbon Monoxide Detectors (P/N K1467
0V1).
LED INDICATORS
The PROSIXCMBOV Smoke/CO detector features a multi-
color top LED:
Green = Supervisory indication; blinks quickly duri
ng enrollment, shows steady for 3 seconds upon


successful enrollment, blinks slowly when tamper i
s faulted.
Amber = Signal maintenance and trouble events
Red = Alarm condition (Smoke, CO or Heat)
Side LED windows indicate alarms:
Red = Smoke or Heat alarm
Blue = CO alarm
The carbon monoxide alarming circuit of this device
is designed to detect carbon monoxide gas from ANY

source of combustion. The carbon monoxide alarming
circuit of this device is NOT designed to detect
smoke, fire, or any other gases.
WARNING
: This product is intended for use in ordinary indo
or residential areas. It is not designed to
measure compliance with commercial and industrial s
tandards.

CARACTERÍSTICAS

Detección multi-criterio: Utiliza tres elementos d
e detección para una más rápida reacción mientras s
e
minimizan falsas alarmas:
-
Sensores fotoeléctricos de humo que detectan partí
culas de humo en el aire
-
Sensores de detección de Monóxido de Carbono (CO)
para detección de concentraciones de CO
-
Detección termal que monitorea aumento peligroso d
e temperaturas

Fin de vida útil del detector de CO (el detector n
ecesita ser remplazado)

Reporte de mantenimiento del sensor de humo (Cuand
o el sensor requiere limpieza o reemplazando)

Detección de batería baja.

Uno se activa / Todos se activan: todos los detect
ores de humo/CO en el sistema programados como
“uno se activa/todos se activan”, sonarán su propia
alarma


Avisos de voz (Inglés o Español).


Consulte la Guía de instalación (R800-26489SP) – ww
w.resideo.com y el inserto de las limitaciones de
sistemas de alarma de fuego. (800-15144SP). Consult
e la Guía de detectores de humo del sistema (RD-
GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y) y Limitaciones
de los Detectores de Monóxido de Carbono (P/N
K14670V1).
INDICADORES DE LED
El detector de humo/Monóxido de carbono PROSIXCMBOV
contiene un LED multicolor:
Verde = Indicador de supervisión; parpadea rápidame
nte durante el registro, se muestra fijo dnte 3 seg
undos al
registro exitoso, parpdea lentamente cuando falla l
a manulaciôn.
Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problem
as
Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de c
arbono o calor)
Ventanas de LED lateral indica alamas:
Rojo = Alarma de Humo o calor,
Azul = Alarma de Monóxido de carbono
El circuito alarmante de monóxido de carbono de est
e dispositivo está diseñado para detectar gas monóx
ido de
carbono de CUALQUIER fuente de combustión. El circu
ito alarmante de monóxido de carbono de este dispos
itivo
NO está diseñado para detectar humo, fuego o cualqu
ier otro gas.
ADVERTENCIA
: Este producto está diseñado para su uso en zonas
residenciales interiores ordinarias. No es
para medir el cumplimiento de las normas comerciale
s e industriales
.



POWER UP and LANGUAGE SELECTION

Remove battery pull tab. Be sure batteries are sea
ted properly to avoid a low battery condition after
15
seconds.

Upon power up, Green LED Blinks every 2 seconds /
Sounder is Silent. After power up, the detector
prompts for language selection.

Select the desired language.
English: Press the Smoke (•) test button

Spanish: Press the CO (••) test button

INICIALIZACIÓN Y SELECCIÓN DE LENGUAJE


Remueva lengüeta de la batería. Revise que las bate
rías estén colocadas adecuadamente para evitar la
condición de batería baja después de 15 segundos

Después de la inicialización, el LED verde parpade
ará cada 2 segundos / Alarma en silencio. Después
de la inicialización, el detector solicitara la sel
ección de lenguaje

Seleccione el lenguaje deseado
Inglés: Presione el botón de prueba de humo (•)
Español: Presione el botón de prueba
de CO (••)



ENROLLMENT
IMPORTANT NOTES:


Once enrolled, the device cannot be used with anot
her system until it is removed from the current
controller. See the 24-hour Enrollment Deletion sec
tion below or the controller’s instructions.

Enroll the Device Services (Smoke, Heat and CO)
The detector is enrolled and voice descriptors, dev
ice and zone response types are edited via AlarmNet

360, or the Control Panel's Local Programming mode.

Refer to the control panel's programming instructio
n
for additional information.
1. Remove the detector from the base plate and when
prompted:
2. Pull the battery tab to activate enrollment proc
ess (be sure batteries are seated properly to avoid
a
false low battery condition). If the battery tab ha
s already been removed and the unit is powered up,
press either Test switch for less than 3 seconds to
activate the enrollment process.
3. The device attempts enrollment (green LED flashe
s about 8 seconds). If successful, the green LED
lights steady for 3 seconds and the device announce
s successful enrollment.
If the LED does not light steady, enrollment faile
d. Retry by pressing either Test switch for less th
an 3
seconds.

The Smoke Zone will automatically be enrolled but t
he Heat and CO Zones must be added
using the "Add Service" feature in AN360. The zone
attributes are shown below:
Zone
Device Type
Zone Response Type
Smoke Det. Smoke Detector
Fire No Verification
Heat Det.
Heat Sensor
Fire No Verification
CO Det.
Carbon Mono. Det.
Carbon Monoxide


NOTE
: Maintenance and CO End-of-Life are automatically
enrolled for the respective smoke and CO
zones. Upon either of these conditions, Contact ID
code E386 “Low Maintenance Smoke” is sent for
the respective zone.

Supervision
: Detector supervision transmission is factory set
for 1 minute and is not programmable.

INSCRIPCIÓN

IMPORTANTE NOTA:


Una vez registrado, el dispositivo no se puede usa
r con otro sistema hasta que sea removido del
controlador actual. Consulte la sección «Eliminació
n del registro dentro de las 24 horas» a continuaci
ón
o las instrucciones del controlador.
Registre los Servicios de los Dispositivos (Humo, C
alor, CO
)
El detector se registra y los descriptores de voz,
los tipos de respuesta de dispositivo y zona se edi
tan a
través de AlarmNet 360 o el modo de programación lo
cal del Panel de control. Consulte la instrucción d
e
programación del panel de control para obtener info
rmación adicional.
1. Retire el detector de la placa base y cuando se
le solicite.
2. Tire de la lengüeta de la batería para activar e
l proceso de registro (asegúrese de que las batería
s
estén bien colocadas para evitar una falsa condició
n de batería baja). Si ya retiró la lengüeta de la
batería y la unidad está encendida, pulse el interr
uptor de Prueba durante menos de 3 segundos para
activar el proceso de registro.
3. El dispositivo intenta hacer el registro (el LED
verde parpadea aproximadamente por 8 segundos). Si

el proceso se realiza exitosamente, el LED verde se
ilumina de forma continua durante 3 segundos y
el dispositivo anuncia que el registro se ha realiz
ado correctamente.

Si el LED no se ilumina de forma continua, el regi
stro ha fallado. Vuelva a intentarlo oprimiendo
cualquiera de los dos interruptores de Prueba duran
te menos de 3 segundos. La zona de humo se
inscribirá automáticamente, pero las zonas de calor
y CO deben agregarse mediante la función "Add
Service" en AN360. Los atributos de zona se muestra
n a continuación:
Zona

Tipo de dispositivo

Tipo de respuesta por zona

Detector de humo

Detector de humo

Incendio sin verificación

Detector de calor

Sensor de calor

Incendio sin verificación

Detector de CO

Detector de monóxido de carbono

Monóxido de carbono



NOTA
: El mantenimiento y el CO de Fin de Vida se regist
ran de forma automática en las respectivas
zonas de humo y CO. En cualquiera de las dos condic
iones, se envía el código de identificación de
contacto E386 "Humo de mantenimiento bajo" para la
zona de respetiva.

Supervisión
: La supervisión del detector viene configurada de
fábrica por 1 minuto y no es
programable.

24-HOUR ENROLLMENT DELETION
Use this procedure within 24 hours of initial enrol
lment to delete this device from the control panel.
This
allows reenrollment in a specific control panel in
case enrollment in that panel failed. This resets t
he device
to factory default settings and removes the communi
cation link data in the control panel in which it i
s
enrolled.
1. Press and hold both the Smoke (•) and CO (••) Te
st buttons simultaneously for 5 seconds and release
.
The green LED flashes rapidly.
2. Press and hold both buttons again for one second
and release.
3. LED blinks rapidly after 15 seconds, confirming
deletion.
ELIMINACIÓN DEL REGISTRO DENTRO DE LAS 24 HORAS
Para eliminar este dispositivo del controlador, sig
a este procedimiento dentro de las 24 horas posteri
ores
al registro inicial. Esto permite el registro en un
controlador específico en caso de que el registro
falle en
dicho controlador. Esto reinicia el dispositivo a s
u configuración predeterminada de fábrica, permitie
ndo
que el dispositivo se registre nuevamente en el con
trolador deseado.
1. Mantenga pulsados los botones de prueba Smoke (
•) y CO (••) simultáneamente durante 5 segundos
hasta que se anuncie el mensaje de idioma y, a cont
inuación, suéltelo. El LED verde parpadeará
rápidamente.
2. Presione y sostenga ambos interruptores nuevame
nte por un segundo y suéltelos.
3
.

El LED parpadea rápidamente después de 15 segundos,
confirmando la eliminación
.

TO SILENCE THE DETECTOR
Press the test switch. The detector sounds again af
ter 5 minutes if the alarm condition continues.
Note:
The detector cannot be silenced if the the smoke
concentration exceeds 4ft% or the CO
concentration exceeds 350ppm.
PARA SILENCIAR EL DETECTOR
Presione el interruptor de prueba. El detector volv
erá a sonar después de 5 minutos si la condición de

alarma continúa.
Nota:
El detector no se puede silenciar si la concentrac
ión de humo supera el 4ft% o la concentración de
CO supera los 350 ppm.

MOUNTING

After enrolling, verify adequate signal strength wi
th the device in its intended mounting location (re
fer to the
control panel instructions). Adjust the device loca
tion and orientation as necessary. Refer to Install
ation
Guide (R800-26489) for full mounting instructions.
NOTE
: This device should not be located within 5 ft (1.
5 m) of any cooking appliance.
MONTAGE
Después de la inscripción, verifique que la señal s
ea lo suficientemente intensa mediante una prueba d
e
sensor (consulte las instrucciones del controlador)
con el dispositivo colocado en la ubicación de mon
taje
deseada. Ajuste la ubicación y orientación del disp
ositivo según sea necesario. Consulte la Guía de
instalación (R800-26489SP) para obtener instruccion
es de montaje completo.

NOTA
: Este dispositivo no debe situarse a menos de 1,5
m (5 pies) de cualquier aparato de cocina.


R800-26488B 10/20 Rev. B Part 1



2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2023 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com

RESETTING THE LANGUAGE
1. Press and hold both the Smoke (•) and CO (••) Te
st buttons simultaneously for 5 seconds until
language message is announced, then release. The gr
een LED flashes rapidly.
2. Press the Test button corresponding to the desir
ed language:

English: Smoke (•) test button

Spanish: CO (••) test button

RESTAURAR LA SELECCIÓN DE LENGUAJE
1. Pulsar y mantener los interruptores de prueba Sm
oke y CO al mismo tiempo durante 5 segundos hasta
que el mensaje de bienvenida aparezca, luego soltar
los. La luz verde parpadea rápidamente
2. Pulsar el botón de prueba que corresponde al idi
oma deseado:

Inglés: presionar el botón de prueba Smoke (•)

Español: presionar el botón de prueba CO (••)


Operation Modes

Modos de Operación

MODE
Status LED (Top)
LED Windows (Side)


Sounder
Speaker



MODO
Estado del LED
Ventana del LED
(Lateral)

Sonidor
Altavoz

First Power Up

Blink Green
once

Dark

Silent

Voice welcome, instructions and
language selection prompt

Primer e
ncendido

Parpadeo verde una vez

Apagado

Silencio

Bienvenida de voz, instrucciones
y solicitud de selección de idioma

Power Up (except first
power up)
Blink Green once

Dark

Silent

Silent


Encendido (excepto
el primer encendido
Parpadeo verde una vez

Apagado

Silencio

Silencio

Normal (Standby)

----

Dark

Silent

Silent


Estado normal

---

Apagado

Silencio

Silencio

Smoke Alarm

Blink Red
once

every
second
Blink Red
once

every
second
Temp
-
3

"
Warning, smoke, evacuate
"


Alarma de humo

Parpadeo rojo
una vez
cada Segundo
Parpadeo rojo

una vez
cada Segundo
Tempo.
-
3

"Advertencia, advertencia de
humo evacuar"
Heat Alarm

Blink Red
once

every
second
Blink Red
once

every
second
Temp
-
3

"
Warning, smoke, evacuate
"


Alarma de calor

Parpadeo rojo
una vez
cada Segundo
Parpadeo rojo

una vez
cada Segundo
Tempo.
-
3

"Advertencia, advertencia de
humo evacuar"
CO Alarm

Blink Red
once

every
second
Blink Blue

once

every
second
Temp
-
4

"Warning, carbon monoxide, move
to fresh air"

Alarma de monóxido de
carbono
Parpadeo
rojo

una vez
cada Segundo
Parpadeo

azul

una vez
cada Segundo
Tempo.
-
4

"Advertencia,, monóxido de
carbono, salir al aire limpio"
Smoke Alarm or Heat
Alarm Silence
Blink Red every 8
seconds
Blink Red

Silent

"Smoke alarm hush for 5 minutes"


Silencio

de alarma
de humo o Alarma
de calor
Parpadeo rojo cada 8
segundos
Parpadeo rojo

Silencio

"
Alarma de humo silenciada por
cinco minutos"
CO Alarm Silence

Blink Red every 8
seconds
Blink Blue

Silent

"CO alarm hush for 5 minutes"


Silencio de
alarma
de
monóxido de carbono
Parpadeo rojo cada 8
segundos
Parpadeo azul

Silencio

"
Alarma de monóxido de
carbono silenciada por cinco
minutos"

FUNCTIONAL TESTING

CANNED CO/SMOKE NOTE
: Detector will sound an alarm when using canned sm
oke when in Functional Test
mode
.
Product must be tested at least once each year

PRUEBAS FUNCIONALES
NOTA ACERCA DEL HUMO ENLATADO
: Cuando se utiliza humo enlatado, el detector enví
a una alarma sonora
solo
cuando se encuentra en modo de prueba funcional.
El producto debe ser probado al menos una vez al añ
o


*

Use UL/ANSI Approved canned smoke.
* Use envases de humo aprobados por UL/ANSI

PERIODIC CLEANING
NOTE
: Notify the proper authorities that the smoke dete
ctor is undergoing maintenance and the system will
temporarily be out of service.
LIMPIEZA PERIÓDICA
NOTA
: Notifique a las autoridades correspondientes que
el detector de humo está en mantenimiento y que el
sistema permanecerá temporalmente fuera de servicio
.

BATTERY REPLACEMENT
Caution:
The batteries used in this device may present a fir
e or chemical burn hazard if mistreated. Do not
recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or
dispose of in fire. Use only Panasonic CR123A Lith
ium
batteries. Use of other batteries may present a ris
k of fire or explosion. Keep used batteries away fr
om children.
Dispose of used batteries properly.
Remove old batteries. Wait 10 seconds and then repl
ace with four new batteries. To avoid a low battery
indication
when installing new batteries, all 4 batteries must
be installed within 15 seconds of installing the f
irst one. Any low
battery condition that may have occurred should cle
ar when the backplate is installed.
NOTE:
Constant exposure to high or low temperature or hi
gh humidity may reduce battery life.
CAMBIO BATERÍAS
¡Precaución!
las baterías utilizadas en este dispositivo pueden
generar un peligro de incendio o quemadura
química si no son tratadas adecuadamente. No recarg
ue, desarme, caliente a más de 100°C (212°F) o arro
je al
fuego. Use solamente baterías de litio Panasonic CR
123A. Cuando instale las nuevas baterías, El uso de
otras
baterías puede presentar un riesgo de incendio o ex
plosión. Mantenga las baterías usadas lejos del alc
ance de
los niños. Descarte apropiadamente las baterías usa
das.
Extraiga las baterías viejas. Espere 10 segundos y
luego reemplace con cuatro baterías nuevas. Para ev
itar la
indicación de batería baja cuando se están instalan
do baterías nuevas, las cuatro baterías deben insta
larse dentro
de los 15 segundos después de instalar la primera.
Cualquier condición de batería baja que puede haber
ocurrido
debe eliminarse al instalar la placa posterior.
NOTA
: Exposición constante a altas o bajas temperaturas
o alta humedad puede reducir la vida útil de la pi
la.
NOTE:
Batteries available at your local retailer or dist
ribution center. /
NOTA:

Baterías disponibles en su punto de venta local o c
entro de distribución


LED
Indication & Sounder During Test
a
nd Trouble

Indicación L
ED

y

Son
i
d
or

Durante Pruebas
y

Problemas

MODE
Status LED (Top)
Side LED
Windows

Sounder
Speaker

MODO
Estado del LED
Ventana del LED
(Lateral)

Sonidor
Altavoz

Smoke AlarmTest
1ab


Blink

Green once every
second
Dark


Temp
-
3 (two
times)
Test mode announcement


Prueba de alarma de
humo

1ab
Parpadeo verde una vez
cada Segundo
Apagado

Temp.3
(
do
s

veces)
Anuncio del modo de prueba

Functional SMOKE Test
1ab



Waiting for canned smoke entry

Blink Green once every
second
Dark


Silent

Voice instructions and warning of
alarm signal

Prueba funcional de alarma de
humo – esperando por prueba
de humo
1ab

Parpadeo ver
de

una
vez cada Segundo
Apagado

Silencio

Instrucciones y
advertencia de alarma
vía voz
Functional SMOKE Test
-

Successful smoke entry

Blink Red once every
second
Blink Red once
every second
Temp
-
3

Voice smoke warning


Prueba funcional de alarma de
humo – prueba de humo
exitosa
Parpadeo
rojo

una vez
cada Segundo
Parpadeo rojo

Temp.
-
3

Advertencia de humo por voz

CO
Alarm
Test
1ab


Blink Green once every
second
Dark

Temp
-
4 (two
times)

Test mode announcement


Prueba de alarma de monóxido
de carbono
1ab
Parpadeo verde una vez
cada Segundo
Apagado

Temp.
-
4
(do
s

veces)
Anuncio de modo de prueba

Functional CO Test
1ab



Waiting
for gas entry

Blink Green once every
second
Dark

Silent

Voice instructions and warning of
alarm signal

Prueba funcional de monóxido de
carbono – esperando por prueba
de gas
1ab

Parpadeo ver
de

una
vez cada Segundo
Apagado

Silencio

Instrucciones y advertencia de alarma
vía voz
Functional CO Test
-

Successful gas entry

Blink Red once every
second
Blink

Blue
once
every second
Temp
-
4

“Warning, carbon monoxide, move to
fresh air”

Prueba funcional de monóxido
de carbono – prueba de gas
exitosa
Parpadeo rojo una vez
cada Segundo
Parpadeo azul una
vez cada Segundo
Temp.
-
4

"Advertencia, monóxido de
carbono,
salir al aire limpio"
Low Battery

Blink Amber every

45 seconds
Dark

Chirp every 45
seconds after 7
days
Voice
Replace Batteries

instruction
when either test button is pressed.

Batería baja

Parpadeo color ámbar
cada 45 segundos
Apagado

Un chirrido cada
45 segs
después de 7
días
Instruccion de reemplazo de baterias
por voz cuando se presiona
cualquiera de lbotones de prueba
Smoke Maintenance
3
Blink Amber every 4
seconds
Dark

Double chirp
every 45 seconds
Voice smoke maintenance instructions
when either test button is pressed

Mantenimiento de humo

3
Parpadeo color ámbar
cada 4 segundos
Apagado

Un chirrido
cada 45
segundos
Instrucciones para el mantenimiento
del sensor de humo cuando se
presiona cualquiera de los botones
de prueba

CO Trouble

Double Blink Amber
every 10 seconds
Dark

Double chirp
every 45 seconds
Voice CO sensor failure

(if either test button pressed)

Problema con de monóxido de
carbono

Parpadeo color ámbar
cada 10 segundos
Apagado

Un chirrido
cada 45
segundos
Error del sensor de voz CO

(Si qualquiera de los botónes dep
prueba presionados)
CO End of Life
2
-

First 29 days

Double Blink Amber
every 4 seconds
Dark

Silent

Voice end of
life instructions when
either test button is pressed

Final de vida de monóxido de
carbono–
Primeiros 29 dias
2

Doble parpadeo color
ámbar cada 4
segundos
Apagado

Silencio

Instrucciones de final de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
CO End of Life
2
-

After 30 days

Double Blink Amber
every 4 seconds

Dark

Chirp every 45
seconds
Voice end of life instructions when
either test button is pressed

Final de vida de monóxido de
carbono –
após 30 dias
2

Doble parpadeo color
ámbar cada 4
segundos
Apagado

Un chirrido cada
45 segundos
Instrucciones de final de vida vía voz
cuando se presiona cualquiera de los
botones de prueba
1a

Test activated by pressing (1-2 seconds) and releas
ing the test switch; Detector is functioning proper
ly (within proper sensitivity).
1b

If Test mode is activated and the LED and Sounder d
o not function, check for maintenance or trouble co
nditions.
2 Starts chirping after 30 days, continues until t
he batteries are replaced or die
3 See Periodic Cleaning section. If maintenance tro
uble condition persists, the detector may need to b
e replaced.

1a

Prueba activada presionando (1-2 segundos) y soltan
do el interruptor de prueba; El detector está funci
onando correctamente (Dentro de
la sensibilidad adecuada).
1b

Si se activa el modo de prueba y ni el led ni la si
rena funcionan, verifique el mantenimiento o las co
ndiciones problema.
2 Comienza el chirrido después de 30 días y contin
úa hasta que las baterías son cambiadas o se agotan
.
3

Consulte la sección Limpieza periódica. Si la condi
ción de problema de mantenimiento persiste, el dete
ctor puede necesitar se
r reemplazado
.


SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Battery / Bateria: ................................
...................................................
...................................................
...................................................
............................ 4 x 3V, CR123A Lithium
/Litio; Panasonic CR123A only / Panasonic CR123A so
lamente
Sensitivity / Sensibilidade: ......................
...................................................
...................................................
...................................... UL limits 0.
9 to 3.5%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08%/ft / Límit
es UL 0,9 a 3,5%/pie / Límites ULC 0,9 a 3,08%/pie
Heat alarm / Alarma de calor: .....................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
......... 135° F (57° C) / 57° C (135° F)
Audible Signal / Señal audible: ...................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
............................................... 85d
BA
Dimensions / Dimensiones: .........................
...................................................
...................................................
...................................................
........................................ 6.2 in. Di
ameter x 1.99 in. Depth / 157mm Diámetro x 50mm Pr
ofundidad
Weight / Peso: ....................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
............. 14.3 oz; 406 g / 14,3 oz; 406 g
Tamper / interruptor de anti-sabotaje: ............
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
........................... Cover / Cubierta
Operating Temperature /

Temperatura de funcionamiento: ....................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
.................................. 32° to 100° F /
0° a 38° C
Storage Temperature / Temperatura de almacenamiento
: .................................................
...................................................
...................................................
...................................................
............................................. 14°
to 158° F / -10° a 70° C
Relative Humidity / Humedad relativa: .............
...................................................
...................................................
...................................................
...................................................
.............................. 95% max, non-conden
sing / sin condensado


Uploaded